Then again, maybe some of you have come to Hogwarts with abilities so formidable that you feel confident enough to not pay attention. | แต่ก็อีก พวกเธอบางคนมาที่ฮอกวอตส์ อย่างผู้ครอบครองความสามารถเต็มเปี่ยม สร้างความโด่งดัง กลั่นความรุ่งโรจน์ จนรู้สึกมั่นใจเพียงพอ |
Every one of these animals lived a life full of experiences that we can't even imagine. | สัตว์พวกนี้มากไปด้วยประสปการณ์ในการใช้ชีวิต อย่างเต็มเปี่ยม อย่างที่เราคาดไม่ถึงเลยหล่ะ |
It means your offspring have the greatest chance of survival and a better opportunity to make their own fire. | หมายถึงอนาคตลูกหลาน จะมีความหวังอยู่รอดเต็มเปี่ยม และมีโอกาสดีกว่า ที่จะจุดไฟได้ด้วยตัวเขาเอง |
You're sweet, and you're beautiful, but you're full of it, and I can't let you do that. | คุณน่ารักจริง, คุณสวยงาม,คุณมีมันอยู่เต็มเปี่ยม, และชั้นไม่สามารถสั่งให้คุณทำอะไรได้. Well, |
I've been sober seven years, and I have zero intention of ever taking another drink again. | ผมเคยเป็นคน ติดเหล้ามา 7 ปี และผมมีความตั้งใจ อย่างเต็มเปี่ยมที่จะ ไม่ดื่มมันอีกแล้ว |
Not yet, but I have total confidence in your team | ยังเลย แต่ผมเชื่อมั่นเต็มเปี่ยม ในทีมงานของคุณ |
A crowd has gathered outside, and the excitement is brimming, and in just a moment, we'll also be talking to many of the supporters that gave up their time and effort to support... | ฝูงชนได้ร่วมกลุ่มกันด้านนอก และเต็มเปี่ยมไปด้วยความตื่นเต้น และในขณะนี้ เราก็กำลังพูดคุยอยู่กับ ผู้สนับสนุนหลายท่าน |
My skull's so full it's tearing me apart | สมองของฉันมันเต็มเปี่ยม มันต่อว่าฉัน |
Hopefully the copy´s not a mess. | ฉันหวังอย่างเต็มเปี่ยมว่าก็อปปี้อันนี้/ จะไม่ก่อความวุ่นวาย |
"hopefully" is an adverb. It means "with hope." | "ด้วยความหวังอย่างเต็มเปี่ยม" เป็นคำวิเศษ/ มีความหมายเดียวกับ "ด้วยความหวัง" |
When I first came to Smallville High, I was full of hope. | ตอนที่ฉันมาที่สมอลวิลล์ครั้งแรก ฉันเต็มเปี่ยมไปด้วยความหวัง.. |
And then she went, with her unfailing faith. | แล้วเธอก็จากไปด้วยความศรัทธาอย่างเต็มเปี่ยม |
To understand that a little girl with more courage than she knew, would find that her prayers were answered. | เราต้องผ่านความไร้เมตตามามากมาย เพื่อที่จะเข้าใจมัน เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆคนนั้นเต็มเปี่ยมไปด้วยความกล้ามากกว่าที่เธอรู้ |
How unfortunate though, I feel energized whenever you do that! | แต่โชคร้ายนะ ชั้นกลับรู้สึกเหมือนได้รับพลังเต็มเปี่ยมเลย |
Their eyes were filled with loyalty for Ju-Mong. | สายตาของพวกเขาเต็มเปี่ยม ไปด้วยความจงรักภักดีต่อจูมง |
Yesterday I was so hopeful. | เมื่อวานนี้ผมยังมีความหวังเต็มเปี่ยม |
The new Gnarnia will be a democracy... complete with due process. | กนาเนียยุคใหม่ ต้องเป็นประชาธิปไตย ที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความยุติธรรม |
All-wheel drive, touch screen navi, iPod capability, and a full tank of gas. | รถทุกคัน ระบบนำทางแบบจอสัมผัส ความสามารถแบบไอพอต น้ำมันเต็มเปี่ยม |
Your eyes. They're soulful. | ตาคุณ มันเต็มเปี่ยมไปด้วยชีวิต |
The most gifted, hardworking team | ที่เต็มเปี่ยมไปด้วยพรสวรรค์ และทำงานอย่างหนักหน่วง |
And I Feel So Empowered. Is That Why You Have This Weird Blue Thing Around Your Neck? | ฉันรู้สึกมีพลังเต็มเปี่ยม |
I have complete confidence in you guys. | ฉันมั่นใจเธอเต็มเปี่ยมพ่อหนุ่ม |
The Cup of Life, blessed by centuries of powerful sorcery so that it contains the very secret of life itself. | เหยือกน้ำแห่งชีวิต ปลุกเสกด้วยผู้วิเศษมาแสนนาน เต็มเปี่ยมไปด้วยความลับแห่งชีวิต |
We were the provider, and we had the copyright. | เรามีสิทธิเต็มเปี่ยมที่จะนำเสนอ |
Her heart overflowing with happiness! | หัวใจของเธอเต็มเปี่ยมไปด้วยความสุข ! |
C'mon you're very-very confident this girl doesn't know what she's doing. So... | นายมั่นใจอย่างเต็มเปี่ยมว่าผู้หญิงคนนี้ ไม่รู้ว่าตัวเองกำลังทำอะไรอยู่ เพราะฉะนั้น... |
So full of energy. | เด็กๆที่น่ารัก เต็มเปี่ยมไปด้วยพลัง |
I'm perfectly happy with our present accommodations. | ผมมีความสุขเต็มเปี่ยม ในที่พักของเราปัจจุบัน |
She's an up-and-comer from the central valley. | เธอมาจากเซ็นทรัลวาลี่ย์ เต็มเปี่ยมไปด้วยพลัง |
I can sense it. Feel it. STEFAN: | รู้สึกตื่นอย่างเต็มเปี่ยมเป็นปริดทิ้ง |
And there's such love in his eyes, such... | กับความรักเต็มเปี่ยมในดวงตาเขาเหมือน |
Well, I thought, what if I hire a plane to fly over Bree's street carrying a banner with a heartfelt personal message? | พอดีผมเลยคิดว่าถ้าผมจะจ้างเครื่องบินสักลำ เพื่อบินอยู่เหนือถนนบ้านคุณ แล้วลากป้ายผ้าทีมีข้อความส่วนตัวที่เต็มเปี่ยมไปด้วยหัวใจรัก |
A fool for love. I told you I'd show you my heart. | ความรักช่างเต็มเปี่ยม ผมจะให้ดูจากใจผมต่างหาก |
Ready finally, with all their hearts to take that ancient oath: | ด้วยหัวใจทุกดวงอันเต็มเปี่ยม... ...บัดนี้พร้อมแล้ว ที่จะถวายสัตยาบรรณ |
The school board has been just flooded with e-mails from parents thrilled with my tough stance on healthy teen lunches. | ผู้บริหารโรงเรียนคงจะท่วมท้นไปด้วย อีเมล์จากผู้ปกครอง ที่ปลื้มกับความแกร่งของฉัน เรื่องอาหารกลางวันที่เต็มเปี่ยมด้วยคุณค่า |
This was a very productive evening. | มันช่างเป็นค่ำคืนได้ผลลัพธ์เต็มเปี่ยม |
Beautiful, isn't it? | เมื่อหลายปีมาแล้ว ทั้งหุบเขามีเต็มเปี่ยมไปด้วยน้ำ |
♪With hope in your heart. | ด้วยความหวังอันเต็มเปี่ยมในหัวใจ |
But first, I need to know that you're fully committed. | แต่ก่อนอื่น.. ผมจำเป็นต้องรู้ ว่าคุณให้คำมั่นอย่างเต็มเปี่ยม |
The Trouble Tones have a lot of powerful voices, so song selection is key here. | และ Trouble Tones ก็มีพลังเสียงเต็มเปี่ยม |