Hynkel's address to the children of the double-cross. | เฮนเคิล ต้องอยู่กับเด็กๆ เป็นสนธิสัญญา ดับเบิล-คลอส |
Wait a minute, boys. I've got a bright idea. | เดี๋ยวก่อน เด็กๆ ฉันมีความคิดที่ดีกว่านี้ |
What I say will not be directed to the children of the double-cross but to the children of Israel! | ทำไมผมต้องพูด เอาใจเด็กๆแห่ง ดับเบิล-คลอสด้วย แต่ จะพูดเพื่อเด็กๆ อิสราเอล |
Listen, if the kids going in the water is worrying you they can play out here on the beach. | ฟังนะ ถ้าคุณเป็นห่วง เวลาเด็กๆ ลงเล่นนํ้า... เราก็ให้พวกเขาเล่นบนหาดก็ได้ |
Loneliness, that's the bottom line. I was never happy as a child. | ความเหงา นั่นคือสิ่งสำคัญ ตอนเด็กๆ ผมไม่เคยมีความสุขเลย |
Next time, Indiana Jones, it'll take more than children to save you. | คราวหน้า, อินเดียน่า โจสน์, ต้องใช้มากกว่าเด็กๆ ที่จะช่วยคุณ. |
Gently, boys, gently, gently. | ค่อยๆ, เด็กๆ,ค่อยๆ, ค่อยๆ. |
At home, children are writing essays about him. | ที่อังกฤษ เด็กๆ เขียน เรียงความเรื่องของเขากันแล้ว |
Aren't you ashamed at your age to play with a boy? | คุณไม่ละอายหรือไงที่อายุปูนนี้ แล้วยังมาเล่นกับเด็กๆ อีก ? |
This is funny. My class loves this. | มันตลกออก เด็กๆ ในชั้นชอบ |
Who wants to be a comedian anyway? When I was a kid, I wanted to be a superhero. | ใครบ้างอยากเป็นตลก สมัยเด็กๆ ผมอยากเป็นยอดมนุษย์... |
Scatter, children! Scatter! | แยกย้ายกันเร็ว เด็กๆ แยกกันเร็ว |
Hang on to your turban, kid, we're gonna make you a star! | จับหมวกของเจ้าไว้ดีๆ เด็กๆ เราจะทำให้พวกเจ้า เป็นดารา! |
Where I got the plastic? I got a million bucks from the jet! Bullshit! | ไอกู นี่เพื่อให้แน่ใจว่าเด็กๆกลับถึงบ้านปลอดภัย ชิมิ ปลื้มจัง |
Oh my, what now The children are asleep | โอ้ อะไรเนี่ย / เด็กๆ กำลังนอนหลับ |
Well, perhaps they just spring out and scare girls and boys | บางทีนะมันอาจจะเด้งขึ้นมา ทำให้เด็กๆ ตกใจ |
Now something came leaking out, took the little ones first... then passed it on to us. | ตอนนี้มีบางอย่างประหลาดเกิดขึ้น เขาเอาเด็กๆไป แล้วทิ้งความยุ่งยากไว้ให้เรา |
These words are: "When I was a child, my speech, feelings and thinking were all those of a child." | คำนั้นคือ: เมื่อฉันยังเด็ก, ทั้งคำพูด, และความรู้สึกนึกคิดของฉันก็ยังเป็นแบบเด็กๆ. |
"Now that I am a man, I have no more use for childish ways." | ตอนนี้ ฉันโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว, ฉันจะไม่ทำตัวแบบเด็กๆอีกต่อไป. |
Flowers everywhere Children all around me, I'd love it | มีดอกไม้ทั่วทุกแห่ง เด็กๆอยู่รอบตัวฉัน ฉันชอบมัน |
You're in France - children, come | คุณอยู่ในฝรั่งเศส - เด็กๆ มา |
Did you know that we changed the rules of conduct... around the pool because of you? | คุณรู้รึเปล่าว่า... เราห้ามเด็กๆ เล่นใกล้สระน้ำก็เพราะคุณ |
I don't care about your legacy. I'm here to educate young people. | ผมไม่สนเกี่ยวกับตำนานของคุณหรอก ผมมานี่ก็เพื่อให้การศึกษาแก่เด็กๆ นะ |
Come on, kids, let's go. | เร็วน่ะ! เด็กๆ, รีบไปเถอะ. |
What you're about to see may disturb you. Move, children! Vamanos! | สิ่งที่คุณกำลังจะเห็นเหล่านี้ อาจกวนใจคุณ ไปสิ เด็กๆ วามานอส หวัดดีครับ |
Because Mike Kripke's house that's where the kids used to go make out, right? | ก็... บ้านของไมค์เป็นที่ๆเด็กๆไป ใช่? |
Remember, kids, brush twice a day. | จำไว้ เด็กๆ แปรงวันละสองครั้ง |
A shame you didn't come yesterday. It's so quiet before the girls arrive. | เสียดายคุณไม่ได้มาเมื่อวาน ก่อนเด็กๆ มา เงียบมากเลย |
Anything. Key-chain replicas, cannon toothbrush holders for kiddies... Come on! | อะไรก็ได้ พวงกุญแจรูปจำลอง แปรงสีฟันรูปปืนใหญ่ให้เด็กๆ คิดหน่อยสิ |
I can see how you might be charmed by her childlike spiritual innocence. | ฉันดูออกว่าคุณกำลังหลงเสน่ห์ ที่แสนจะบริสุทธิ์ผุดผ่องยังกะเด็กๆ ของหล่อนนะ |
It's all the same to you, if your children starve and your wife is dressed in rags. | กับคุณมันคงนานเท่ากันล่ะ ถ้าเด็กๆต้องอดตาย แล้วเมียคุณใส่แต่เสื้อผ้าขาดรุ่งริ่ง |
I was a hero, kids don't forget things like this. | ฉันเป็นฮีโร่ เด็กๆ ไม่ลืมฉันในสภาพนี้ |
Professor, your chi is so potent you've managed to hold the court once again | อาจารย์ กำลังภายในเยี่ยมยอด... เด็กๆ ไม่กล้ามาแย่งสนามเลย |
They're Tutsi children from the St. Francis orphanage. | นี่พวกเด็กๆทุซซี่ จากบ้านเด็กๆกำพร้าที่เซนต์ ฟรานซิส |
Come on, kids, don't be afraid. | มาเร็ว เด็กๆ ไม่ต้องกลัว |
Please, can you return and bring the girls back here to us? | ได้โปรด กลับไปพาเด็กๆกลับมานี่นี้ด้วยได้มั้ย ? |
Oh, and, Paul, I'll give you a crate of soft drinks for the kids free of charge. | อ๋อ พอล แล้วผมก็จะให้ น้ำอัดลมลังนึง สำหรับเด็กๆ ฟรีนะ |
If I do not make it, you must take all of our children by the hand and you must jump. | ถ้าผมไม่รอด คุณต้องพาเด็กๆ จูงมือพวกแก .... |
Who'll take care of the orphans when you're gone? | ใครจะเป็นคนดูแล เด็กๆกำพร้าตอนคุณไม่อยู่ละ ? |
Tell me, Paul, what country's gonna take 20 Rwandan orphans? | บอกมาสิ พอล ประเทศไหนกัน ที่จะยอมรับเด็กๆราวันดา 20 คน |