You should be, Jasmine. I have chosen a husband for you. | เธอควรจะเป็นเช่นนั้น จัสมิน ข้าได้เลือกเจ้าบ่าวให้เจ้าแล้ว อะไรนะ |
Now the groom will enter. Welcome him with a big applause. | ณ บัดนี้ขอเชิญเจ้าบ่าว ปรบมือต้อนรับเจ้าบ่าวหน่อยครับ |
We are all gathered here to congratulate the new beginning of groom, Park Sangmin and bride, Suh Boeun... | เรามารวมตัวกันในที่นี้ เพื่อแสดงความยินดีกับการเริ่มต้นครั้งใหม่ ของ เจ้าบ่าว ปาร์ค ซังมิน และ เจ้าสาว ซู โบอ้วน |
So I thought, who is to be our best man if he doesn't come back? | เราสงสัยกันว่า ใครจะเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว ถ้าเขาไม่กลับมา |
So, before I do my duty as best man and shag a bridesmaid... you know who you are... | ดังนั้น ก่อนที่ผมจะไปทำหน้าที่เพื่อนเจ้าบ่าว แล้วไปสอยเพื่อนเจ้าสาว รู้ตัวกันอยู่นะครับ |
When you're the best man at our wedding and you give a speech, you're gonna tell this story. | มาแชล จำคืนนี้ไว้นะ ตอนที่นายลุกขึ้นพูดในฐานะเพื่อนเจ้าบ่าว นายจะต้องเล่าเรื่องคืนนี้นะ |
I don't know how to translate "best man" in Hindi. | ฉันไม่รู้คำแปล "เพื่อนเจ้าบ่าว" ในภาษาฮินดี |
Show more love! - That's it! - Like this? | โอเค งั้นลองทำท่าดูก่อน เจ้าสาวจะต้องอยู่ข้างเจ้าบ่าว หยุด โอ้ สวยมาก ซังมิน ขอกาแฟแก้วนึงสิ |
It goes right back to the time when the groom had to prove... that he was man enough to deserve the bride. | ย้อนเวลากลับไป เมื่อเจ้าบ่าว ต้องถูกพิสูจน์ ว่า เป็น แมน พอที่จะเหมาะสมกับเจ้าสาว |
I now pronounce you husband and wife. At last... | ฉันขอประกาศให้ คุณ เป็น เจ้าบ่าว และ เจ้าสาว |
Let me bring you more. Deepak. The groom. | ฉันไปเอามาให้อีกนะ ดีพัก เจ้าบ่าว ขอโทษที |
Now, before we leave the bride and groom so they can get ready to go Atlanta... | ตอนนี้ ก่อนที่เราจะปล่อยให้เจ้าสาวและเจ้าบ่าว เตรียมตัวไปแอตแลนต้า |
For a moment, the groom wondered if he was doing the right thing. | ชั่วขณะหนึ่ง ที่เจ้าบ่าวสงสัยว่า เขาได้ทำสิ่งที่ถูกต้องหรือเปล่า |
* he's hoping you can make it there if you can * * 'cause in the ceremony, you'll be the best man * * you say "neato," check your libido * * and roll to the church in your new tuxedo * | # เขาหวังให้นายไปร่วมงาน # # เพราะนายจะได้เป็นเพื่อนเจ้าบ่าว # # นายบอก "ว้าว" ได้เลยสิเพื่อน # |
We're his groomsmen and... | - เราเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว และ... |
This is where the stripper takes the groom into the VIP room. | นี่คือที่ ๆ นักเต้น พาเจ้าบ่าวเข้าไปในห้อง วี.ไอ.พี |
That means our groom was at the strip club, but he never made it here. | - หมายความว่าเจ้าบ่าวของเรา อยู่ที่คลับเปลื้องผ้า เขาไม่เคยมาทำเรื่องที่นี่ |
You know the blood we found on our groomsmen, Jack and Sean? | คุณรู้มั๊ย เลือดที่เราพบจากตัวเพื่อนเจ้าบ่าว แจ็ค และฌอน |
That'll tell us if the groom and his friends were involved at all. | ดี มันคงบอกเราได้ ถ้าเจ้าบ่าว และเพื่อนของเขามีส่วนเกี่ยวข้อง |
Well, if the groomsmen took it, what did they do with it? | ที่อยู่ในรถลีโม ถ้าเพื่อนเจ้าบ่าวเห็นมัน พวกเขาจะทำอะไรกับมัน |
However, there is evidence that our vic tussled with both our groomsmen. | แต่มีหลักฐาน ว่าเหยื่อของเราต่อสู้ขัดขืน กับเพื่อนเจ้าบ่าวทั้ง 2 คน |
And give your speech to the newlyweds... which I will write, although you are free to suggest overall themes... you and Carole will have a lovely mother-and-son dance in front of everyone. | แล้วก็ให้เธอเป็นคนกล่าวสุนทรพจน์ ให้กับคู่เจ้าบ่าว-เจ้าสาว ซึ่งฉันจะเขียนเอง ฉะนั้นเธอก็จะว่าง ขอแนะนำรูปแบบงานโดยรวมนะ... |
And I took myself out of the running for best man because I'm creating a video for my wedding gift. | และผมถอนตัวจากการเป็น เพื่อนเจ้าบ่าวน่ะครับ เพราะว่าผมต้องถ่ายวีดีโอ สำหรับของขวัญงานแต่งงาน |
You're that good, huh? | นายเป็น เพื่อนเจ้าบ่าวาสินะ หือ? |
If I'm not mistaken, it's tradition that the best man gets to finger the bridesmaids. | ถ้าข้าจำไม่ผิด มันเป็นประเพณี ที่เพื่อนเจ้าบ่าวจะได้นอนกับเพื่อนเจ้าสาว หลายคนด้วย |
Julie, you be best man. Here you are. | จูลี่ เจ้ามาเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว มาสิ |
Apparently, Ryan got stuck with an underage best man, so the boys are giving him the unofficial bachelor party. | อีกอย่างนะคะ ไรอันต้อง ไปจัดการเรื่องเพื่อนเจ้าบ่าว พวกหนุ่มๆก็เลยต้องไปจัดงาน สละโสดแบบไม่เป็นทางการค่ะ |
Serena, uh, Louis' best man's flight has been delayed from Rome. | เซรีน่า เอ่อ หลุยส์ เพื่อนเจ้าบ่าว เครื่องบินดีเลย์จากโรม |
Would you like to just choose another partner from the present groomsmen just in case, or shall I just appoint one for you? | คุณพอจะหาใครมาแทนได้ จากที่ได้กำหนดเพื่อนเจ้าบ่าวไว้แล้ว หรือฉันควรจะหามาให้คุณ |
Uh, would you please tell the groom that, um... | เอ่อ คุณช่วยบอกเจ้าบ่าวหน่อยได้ไหม เอ่อ |
Oh, royal groomsmen duties are vast. Who knew? | โอ้ งานสำคัญที่ยิ่งใหญ่ของเจ้าบ่าวผู้สูงศักดิ์ ใครจะรู้ |
I know it's normally the best man's job, but I asked if I could do it. | ฉันรู้ว่าปกติแล้วมันเป็น หน้าที่ของเพื่อนเจ้าบ่าว แต่ฉันขอทำให้นาย |
And though this goes against tradition, it would mean the world to me and to Emma if, instead of giving your best man's speech, Finn, you sing for us. | และมันก็จะไม่ใช่อะไรเดิมๆ มันจะมีความหมายต่อครูและเอมม่ามาก ถ้าแทนที่เธอจะกล่าวสุนทรพจน์ของเพื่อนเจ้าบ่าว ฟิน |
In the presence of our best man Sammy. | ต่อหน้า เพื่อนเจ้าบ่าวของเรา แซมมี่ |
Er, just the bride and groom, please. | เอ่อ.. แค่เจ้าบ่าวกับเจ้าสาว ขอร้องล่ะ |
Bridesmaid, best man, it's a bit traditional. | เพื่อนเจ้าสาว เพื่อนเจ้าบ่าว คงเป็นประเพณีน่ะ |
Basically it's a cute smile to the bride's side, cute smile to the groom's side and then the rings. | แบบง่ายๆคือยิ้มทางเจ้าสาว ทางเจ้าบ่าว แล้วก็ถึงคิวแหวน ไม่ |
John asked me to be his best man, how could I say no? | - จอห์นขอให้ฉันเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว จะให้ตอบว่าไม่หรือไง |
When John first broached the subject of being best man, I was confused. | ตอนที่จอห์นขอให้ผม เป็นเพื่อนเจ้าบ่าวครั้งแรก ผมรู้สึกสับสนมาก |
Mr. and Mrs. Loughran, the parents of the groom, and family. | คุณลักกรันห์กับภรรยา พ่อแม่เจ้าบ่าว และครอบครัว |