Jesus, frozen like a rock I made two pairs for us | พระเจ้า เเข็งยังกะหิน ฉันทำสองตัวเพื่อเรา |
I'm not in the business of wasting my time with patients who aren't prepared to take therapy seriously. | ฉันไม่ต้องการมาเสียเวลากับคนไข้ ทุกอย่างปกติดีครับ เด็กเข็งแรงดี และกำลังเติบโต |
The fetus is healthy and growing, and you'll be giving birth in six months. | ทุกอย่างปกติดีครับ เด็กเข็งแรงดี และกำลังเติบโต |
It got so that every day at lunch we would both be doing The New York Times crossword puzzle 10 feet from each other. | ก็เลยต้องทำอย่างนั้นทุกวันเวลาทานกลางวัน เราทั้งคู่เดินเเข่งเล่นเกมปริศนาอักษรไขว้ ของหนังสือพิมพ์เดอะนิวยอร์กไทมส์ แต่ละคนนั่งห่างกัน 10 เมตร |
The next time, put an ice pack on your head during chemo. | ครั้งต่อไป เอาน้ำเเข็งแอลกอฮอล์แห้ง ครอบศรีาะคุณด้วยระหว่างที่ทำคีโม |
You know, if Half-Sack takes his first five fights and looks strong going into the finish, we control how it ends. | นายก็รู้ ถ้าไข่ใบเดียว ชนะถึงห้าคู่ต่อสู้ และดูเเข็งเเรง จนถึงรอบสุดท้าย |
And look what they're saying. | และดูสิครับว่าพวกเขาพูดอะไร ทำใจให้เข้มเเข็งเข้าไว้นะ วอลท์" " โชคดี |
You want cake? Yes. You want cake? | แล้ว เกมส์ก็กำลังจะเริ่มขึ้นบนลานน้ำเข็งมหึมานี้ ซุโรจะเป็นผู้ตัดสินเกมส์ |
Oh, I'm healthy enough, huh? | โอ้ ผมเเข็งแรงพองั้นเหรอ หือ ใช่ |
I dug deep, found my strength and the whole thing just began to flow. | ลึกลกไป ข้าพบความเข็งแกร่งของข้า แล้วทุกอย่างก็ไหลลื่น |
Adam, you want to come back strong here. Go from a position of power. | อดัม นายต้องการกลับมาเข้มเเข็งอีกครั้งใช่มั้ย นี่ ออกมาจากจุดที่มีอำนาจซะ |
This residue here is why we descale with cool water from the walk-in and not water from the tap, remember? | นี่คือกากที่ตกค้างอยู่ ที่เราจะต้องล้างกากที่เเข็งติดอยู่ตามท่อ ด้วยน้ำเย็นจากห้องเย็น และไม่ใช่น้ำจากก๊อกน้ำ จำได้ไหม |
Meanwhile, Schrader's hard-on for you just reached Uncle Miltie proportions. | ในขณะเดียวกัน ชาลเดอร์โมโหนายจนองคชาตเเข็ง จนหดเท่าของลุงไมตี้ |
Aw, the crocodile snaps at the little bird. | โอย จระเข้งับ นกตัวน้อยเข้าแล้วสิ |
Then why were they attached to emails you were preparing to send to our main competitors? | จากนั้นสาเหตุที่พวกมันเชื่อมโยงกับอีเมลล์อีกมากมาย เพราะว่าคุณกำลังเตรียมการที่จะส่งต่อข้อมูลให้กับคู่เเข้งคนสำคัญของเราใช่ไหม ? |
I'm also putting together a search party, and I'm asking if any able-bodied men are keen to join up. | เเละตอนนี้ผมกำลังรวบรวมคนเพื่อไปออกล่าตัวเขา ผมกำลังหาอาสาสมัคร เป็นชายร่างกายเเข็งเเรง ให้มาร่วมด้วย มีใครสนใจไหม |
The sound of an esophagus slowly hardening. Like a symphony. Felicity... | เสียงของหลอดอาหาร ที่ค่อยๆเเข็งตัว เหมือนวงซิมโฟนี่ เฟลิซิตี้... |
We're looking for a physically fit male from his late 20s to mid 30s. | เรากำลังมองหาผู้ชาย ที่มีร่างกายเเข็งแรง อายุช่วงปลายยี่สิบถึงสามสิบห้าปี |
One - someone who isn't competitive with other men. | หนึ่ง ใครซักคนที่ไม่ชอบเเข่งขัน กับผู้ชายคนอื่น |
I would have told you not to attack Winterfell until we had a larger force, or is that obvious, too? | ข้าจะบอกเจ้าว่าข้าไม่อยากตีวิเทอร์เฟล จนกว่าเราจะมีกำลังพลที่เเข็งแกร่ง หรือนั่นมันเห้นได้ชัด |
Robert denies the accusation most emphatically, sir. | เเต่โรเบิร์ตปฏิเสธเสียงเเข็งครับ |
Naked, merciless force! | คือความเข้มเเข็ง ไร้ซึ่งปราณี |
At least our child when it's born won't be breast-fed on bile. | เด็กคนนั้นจะเติบโตเเข็งเเรง ไร้ความป่าเถื่อน |
Not until I've talked some sense to that headstrong wife of yours. | นั่นต้องหลังจากฉันอบรม ภรรยาหัวเเข็งของนายก่อน |
I have to talk to Mrs. Kintner. Because this is turning into a contest. | ผมต้องคุยกับคุณนายคินท์เนอร์ เพราะมันจะกลายเป็นการเเข่งขันไป |
And an America's Cup trial. | - เเล้วก็เเข่งเรือใบอเมริกาคัพ |
I don't know about that, but I entered an arm-wrestling contest in a bar in San Francisco. | ผมไม่รู้เรื่องนั้นนะ เเต่ผมเคยเเข่งงัดข้อ... |
Come on! Josh, it's starting to stink up the place! | เลยปล่อยสายฟ้า มรณะจากคฑาน้ำเเข็ง |
I need a young pair of legs and a strong back to go in after it. | ข้าต้องการขาของหนุ่มๆ และหลังที่เเข็งแรงที่จะตามหามัน |
You thought you could defeat the most powerful being on earth! | เจ้าคิดว่าจะสามารถฆ่า คนที่เเข็งแกร่งที่สุดบนโลกได้งั้นรึ |
But you have some strength in you, my dear Hobbit. | เเต่เจ้าเเข็งเเรงไม่ใช่เล่น ฮ้อบบิทส์หลานข้า |
There's no strength left in the world of Men. | ไม่มีความเข้มเเข็งเหลือ ในโลกของมนุษย์ |
And you work in the food service industry, for god's sake. | แล้วนายทำงานในร้านอาหารอย่างขยันขันเเข็ง ให้ตายสิคุณพระคุณเจ้า |
Petrified and full of regret. | เเข็งยังกะหินและเต็มไปด้วยความรู้สึกเสียใจ |
Looks like you have some competition. | ดูเหมือนเธอจะมีคู่เเข่งแล้วล่ะ |
So we're watching people fall asleep? | - เราคอยดูคนงีบหลับเเข่งกันงั้นเหรอ |
For those joining us for the first time, | เข้าร่วมเเข่งขันกับเราครั้งแรก |
May I ask if this gentleman is the racer god? | ขอถามหน่อยว่าสุภาพบุรุตคนนี้ใช่นักเเข่งระดับพระเจ้ารึเปล่า? |
Oh,for god sakes. Tell him to put on his big boy pants and find another girl. | ให้ตายสิ, บอกเค้าให้เข้มเข็งหน่อยแล้วหาแฟนสาวใหม่สิ |
Bit of a fixer, but this house has great bones. | อยู่ในระหว่างซ่อมแซมนิดหน่อยค่ะ แต่บ้านหลังนี้มีความเเข็งเเรงทนทานมาก |