The place is a mess, everything needs to be swept and where's Harold? | ที่นี่รกมาก รีบเก็บกวาดเร็ว แล้ว แฮร์โรล ไปไหน ? |
I've given 30 years and two marriages to this agency. | ผมอุทิศเวลา 30 ปี และต้องแต่งงาน ถึง 2 ครั้ง เพื่อองค์กรนี้ ผมต้องเก็บกวาดขยะอยู่ใน 4 ทวีป และผมกำลังจะเกษียณในปีหน้า |
We are all of us going to do what we were too inept to do the last time. | พวกเรา... ทั้งหมดกำลังจะเก็บกวาด ในสิ่งที่เราเคยพลาดไปในครั้งก่อนๆ |
All right, you got to clean out that trunk before some junk man sees what's inside. | งั้น แกต้องไปเก็บกวาดท้ายรถให้เรียบร้อย ก่อนที่จะมีใครมาเห็นของข้างใน |
Look, I called the cleaner as soon as I got home. | ฟังนะ ผมเรียกหน่วยเก็บกวาด ทันทีที่ถึงบ้าน |
Well, you can clear it up without magic. | ดี งั้นเธอก็จัดการเก็บกวาดซะ โดยไม่ใช้เวทย์มนต์ |
We were the clean-up crew, sent in to mop it up and make sure it was all neat and tidy for the file. | ที่จะกลายเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย แล้วพวกเรา ก็กลายเป็น \ พวกคอยเก็บกวาด ความสกปรกที่เกิดขึ้น ส่งมันเข้าไปมัดรวมกัน แล้วทำให้มั่นใจว่ามันจะใช่ |
Clean up your mess or clean out your desk. No, that one. | จัดการปัญหาเธอซะ หรือ เก็บกวาดข้าวของออกจากโต๊ะไป.ไม่ อันนั้น |
You eat, I'll spruce. Hadley. | กินนะ ฉันจะเก็บกวาด แฮดลี่ย์ |
♪ Cleanin' up the evenin' slop ♪ | # เก็บกวาด ทำความสะอาด # |
Hit the Cheesecake Factory, hang out with the teeming masses... and I'll do one last sweep just to be a hundred percent. | แวะที่ร้านชีสเค้ก... แบบว่า ออกไปใช้เวลา กับคนหมู่มาก และให้ผมเก็บกวาดครั้งสุดท้าย ก็แค่ให้มั่นใจ 100% |
Hang back, sweep any stragglers we flush out. | ระวังหลัง คอยเก็บกวาด ที่เราปล่อยออกมา |
Oh, just a little dusting. | โอ้ แค่เก็บกวาดเล็กน้อย เราต้องดูแล |
Ok. Clean it out. | โอเค เก็บกวาดให้เรียบ เอามันมานี่... |
I do all the cooking, cleaning, washing, ironing and grocery shopping. | ฉันทำอาหาร เก็บกวาด ซักผ้า รีดผ้าและจ่ายตลาด |
Jesus, I can't think of anything worse than reading a cleaning column, except for maybe writing one. | ไม่มีอะไรแย่ไปกว่า การอ่านคอลัมน์การเก็บกวาดบ้าน เว้นแต่ว่าจะเป็นคนเขียนมันซะเอง |
As the confetti gets swept away and we begin gearing up for next year's election, for GCTV, I'm Abed Nadir saying, | เราหยุดเป็นเพื่อนกันไม่ได้จริงๆ ในระหว่างที่เศษผงกระดาษถูกเก็บกวาด และพวกเราเริ่มมองไปยังการเลือกตั้งปีหน้า |
NELEC: it's all under control. It'll be a very fast clean-up. | ทั้งหมดอยู่ในการควบคุม ฉันจะรีบเก็บกวาด ให้เร็วที่สุด |
I'm goin' to beddy-bed. Y'all bitches clean. 'Night. | ขอตัวไปนอนก่อนนะยะ พวกหล่อนเก็บกวาดด้วย ราตรีสวัสดิ์ |
If she blows up on foreign soil it's not like Percy can send cleaners to sift through the rubble. | ฟังนะ ถ้าเธอระเบิดตัวเองในต่างประเทศ เพอร์ซี่ไม่สามารถส่งมือเก็บกวาด ไปจัดการปัญหาค้างคาได้ |
Clean-up on aisle 7. | รายการ "เก็บกวาดช่องทางเดิน 7" |
I was hired to organized some papers, not clean up katrina. | ฉันถูกจ้างมาให้จัดการ งานเอกสารเล็ก ๆ น้อย ๆ ไม่ใช่เก็บกวาด เฮอริเคน"แคททรีน่า" |
But if Joyce is alive, then I spend the rest of my life cleaning her messes. | แต่ถ้าจอยซ์ยังอยู่ ฉันก็ต้องคอยตามเก็บกวาด ให้หล่อนไปชั่วชีวิต |
Well, if evil is partying here, it's got a hell of a cleanup crew. | ถ้าปีศาจมาปาร์ตี้ที่นี่ ก็คงต้องมีทีมเก็บกวาด เป็นการใหญ่เลยล่ะ |
I thought you said that there were people that were vampires that you could call who clean stuff like this up, like the Merry Maids who help make gunk disappear. | เคยได้ยินนายบอกว่ามีพวกแวมไพร์ ที่ทำหน้าที่เก็บกวาดเรื่องพวกนี้ไม่ใช่เหรอ เหมือนพวกรับจ้างทำความสะอาด คราบสกปรกล้างไม่ออก |
No Nora to rub your tummy and give you treats and pick up after you crap on everything? | อะไร ไม่มีนอร่าคอยเช็ดท้องให้ และซื้อของให้กิน และคอยเก็บกวาดเรื่องยุ่งๆ ให้เหรอ |
Where have you been, John, while we were picking up the pieces and dealing with the consequences of your actions. | นายหายไปไหนจอห์น ตอนที่เรากำลังเก็บกวาด และรับมือกับผลที่ตามมา ของสิ่งที่นายทำทิ้งไว้ |
The only thing she killed that night was the chicken. | ซูซาน ลินเน็ท และบรีอยู่ต่อ เพื่อช่วยฉันเก็บกวาดค่ะ -ดึกแค่ไหน? |
Ryan, you convinced me that in a quiet way we could clean up the mess that Percy made. | ไรอัน คุณเชื่อใจฉัน ว่านั่นเป็นแผนการเงียบๆ ที่จะเก็บกวาดเรื่องวุ่นวาย ที่เพอร์ซี่เป็นคนทำ |
I need three techs in nitrile to sweep for trace. | ผมต้องการเจ้าหน้าที่เทคนิค ด้านเคมี3คน มาเก็บกวาดร่องรอย ที่นี่เป็นที่เกิดเหตุวางเพลิง |
He flips out, kills her, cleans it up and then realizes someone's gonna report her missing. | แล้วก็เอาแหวนคืนให้เขา เขาสติแตก ฆ่าเธอ เก็บกวาดทุกอย่าง แล้วก็นึกขึ้นได้ว่า อาจจะมีคนมาแจ้งความว่าเธอหายตัวไป |
They kill him, she drives off with the body, and little Davey cleans up the mess, just like Lucky taught him. | 2คนนั้นฆ่าเขา เธอขับศพไปทิ้ง และให้เจ้าหนูเดวี่เก็บกวาด แบบที่ลัคกี้สอนเขา |
It seemed like they just started So I'll just play a few rounds and come back to clean up, ok? | เหมือนพวกเขาเพิ่งจะเริ่มนะ งั้น ฉันจะออกไปเล่นสักหน่อยแล้วค่อยกลับมาเก็บกวาด โอเค? |
Okay, but I already cleaned her apartment, and there was lingerie. | โอเค แต่ตอนฉันไปเก็บกวาดอพาร์ตเม้นต์ของเธอ แล้วเจอชุดชั้นใน |
All right. I'm gonna make a final sweep of the office. | ได้สิ ฉันต้องไปเก็บกวาด เรื่องสุดท้ายที่สำนักงาน |
I knew that Red John was cleaning house after Lorelei Martins was killed. | ฉันรู้ว่า เรดจอห์น ต้องเก็บกวาดหลักฐาน หลังจาก ลอเรลไล ถูกฆ่า |
They told you they were staying around just long enough to mop up what's left of the Andover clan. | พวกเขาบอกคุณว่า พวกเขาจะอยู่รอบๆ แค่ นานพอที่จะเก็บกวาดพวกที่เหลือของ แอนโดเวอ |
It's in the cut. Everything cleaned out if you need anything. - Business good? | อยู่หลังร้านนะ เก็บกวาดเรียบร้อย ถ้าจะเอาอะไร |
Over here! I thought I'd straighten up a little. | อยู่นี่ ผมอยากจะเก็บกวาดหน่อย |
Get that rubble cleared! | เก็บกวาดพวกเศษหินออกไป! |