Perhaps you've been soldiering and seen some service abroad. | คงไปรับราชการเป็นทหาร และออกเดินทางไปรบต่างแดน มากระมัง |
They'll pull us down just like the others, and some day someone will come routing around... and all they'll find is a few broken bricks in the long grass. | ที่เราจะถูกดึงลงมา แล้ววันหนึ่งเมื่อมีใครได้ออกเดินทาง... พวกเขาก็จะได้เห็น |
No more order, no more steps we all freely roam the crowd ...looking for our soulmate. | ไม่มีสิ่งใดที่ต้องทำ ไม่ต้องออกเดินทางอีก พวกเราทั้งหมดต่างสนุกสนานกันได้อย่างอิสระเสรี เฝ้ามองหาคู่แท้ |
Congratulations to Sawano Genzo's departure into the army! BANZAI! | ดีใจกับ ซาวาโนะ เก็นโซ ที่จะออกเดินทาง ไปร่วมกองทัพ บันไซ! |
My daughters, you know when Columbus proposed his journey to discover the New World everybody said that was unrealistic. | ลูกๆทั้งคู่ รู้มั้ยว่า... ...ในตอนที่โคลัมบัสวางแผนที่จะออกเดินทาง เพื่อตามหาโลกใหม่... ...ทุกคนต่างพูดว่า.. |
We need to be packed and on the road by 7:40, guys. | พวกเราต้องเตรียมสัมภาระให้พร้อม จะออกเดินทางตอน 7.40 |
Tell everybody else. Be ready to leave in half an hour. | 30 บอกทุกคนให้เตรียมพร้อม ออกเดินทางใน 30 นาที |
When You Made That Big Decision To Go On This Trip, I Thought, | เมื่อลูกได้ตัดสินใจครั้งยิ่งใหญ่ ออกเดินทาง พ่อคิดว่า |
We're all volunteers who around this time of year... bring in medical supplies, medical attention prayer books, and support for the Karen tribes people. | เราเปนอาสาสมัคร ออกเดินทางในชวงนีของปี นำอุปกรณการแพทยและรักษาคนไข.. หนังสือสวดมนตและของใชไปใหชนเผากะเหรียง |
You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way. | ก็แบบ พวกอัศวินในชุดเกราะ ออกเดินทางไปยังดินแดนแปลกๆ แล้วไหนจะพวกเจ้าหญิงงี่เง่าพวกนั้น ก็ชอบเข้ามาขวางซะเรื่อยเลย |
Well, I better be. I'm leaving in five minutes. | ก็ ควรจะพร้อมนะ ผมจะออกเดินทางใน 5 นาทีนี้แล้ว |
We're going on a journey together, you and I, today. | วันนี้พวกเราทุกคน จะออกเดินทางร่วมกัน พวกเธอ และผม, ในวันนี้ |
We're coming to you from the entrance of District 9 as today, Multi National United sets out to relocate approximately 1.8 million alien residents from their homes. | เรากำลังรายงานจากทางเข้าเขต 9 ขณะนี้ นานาชาติได้เริ่มออกเดินทาง เพื่อที่จะย้ายถิ่นฐาน ของพวกเอเลี่ยนประมาณ1.8ล้านตัวจากบ้านของพวกมัน |
The design is clearly Ancient, launched hundreds of thousands of years ago. | การออกแบบเห็นได้ชัดว่าเป็นของชาวแอนเชี่ยน ออกเดินทางมาเป็นร้อยๆ พันๆ ปี |
The design is clearly ancient, launched hundreds of thousands of years ago. | การออกแบบเห็นได้ชัดเลยว่าเป็นของชาวแอนเชี่ยน ออกเดินทางหลายร้อย หลายพัน ปี |
The design is clearly Ancient, launched hundreds of thousands of years ago. | การออกแบบเห็นได้ชัดเลยว่าเป็นของชาวแอนเชี่ยน ออกเดินทางหลายร้อย หลายพัน ปี |
The Design is clearly Ancient, launched hundreds of thousands of years ago. | การออกแบบเห็นชัดเลยว่าเป็นของชาวแอนเชี่ยน, ออกเดินทางหลายร้อย หลายพัน ปี |
Before his travel ban could be renewed, Pearson left for USA in 1999. | ก่อนที่การห้ามเดินทางของเขาจะถูกรื้อขึ้นมา เพียร์สันได้ออกเดินทางไป อเมริกาในปี 1999 |
Lets try to be outta here in 10 minutes. | ไว้ในกระบะท้ายรถ เราจะออกเดินทางใน 10 นาที |
So, a year later we started coming out, wandering around, didn't know what to do, just trying to find a place to survive. | หนึ่งปีผ่านมา พวกเราเริ่มออกเดินทาง เดินทางไปเรื่อยๆ ไม่มีจุดหมายปลายทาง เพื่อค้นหาที่ที่ปลอดภัย |
Aye, you told us. - And then Joao's only leaving tomorrow, so there's still time. | แล้วเจา จะออกเดินทางพรุ่งนี้ ตอนนี้ยังพอมีเวลา |
I'm thinking about doing a little traveling, you know, seeing where the train takes me. | ใช่ ฉันคิดว่าจะออกเดินทางนิดหน่อยนะ ก็ นั่งรถไฟไปเรื่อยๆ |
Dr. Watson, I have traveled over great oceans to free you! | ดร.วัตสัน ฉันได้ออกเดินทาง ข้ามผ่านมหาสมุทรเพื่อมาปลดปล่อยคุณ |
Come on, let's move. Come on. | เร็วๆเข้า ออกเดินทางกันได้แล้ว เร็วๆเข้า |
Mr. Schuester, not that I really care, but if we don't leave now, we're going to miss the competition. | คุณชูสเตอร์ ฉันไม่ได้สนหรอกนะ แต่ถ้าเราไม่ออกเดินทางตอนนี้ เราอาจจะพลาด การแข่งขันนะ |
Take Sophia to the Farragut North Metro Station, put her on the Red Line, scheduled to depart at 8:16, no one on the train, or in the station. | พาโซเฟียไปที่สถานีฟารากัตเหนือ ให้เธอขึ้นสายสีแดง ที่ออกเดินทางตอน 8: 16 |
I'm leaving today | # วันนี้ ฉันกำลังจะออกเดินทาง # |
I'm leaving today | # ฉันกำลังจะออกเดินทาง วันนี้ # |
Since Mo Ne is going to forget about that louse and go traveling, fire him. | โมเนบอกว่าเธอจะลืมเขา แล้วเธอก็จะออกเดินทางเร็วๆ นี้แล้ว |
But he got two weeks to get it done because we're out of here. | ผมจะมาหาคุณอีกครั้ง ก่อนที่จะออกเดินทาง ฉันจะเอา เหล็ก HES-5 ไปด้วย |
Vice president Joe Biden has been visiting community colleges across the country as part of his "Biden Time Talkin' 'Bout Teachin'" tour. | รอง ปธน. Joe Biden ได้ออกเดินทางเยี่ยม วิทยาลัยชุมชนทั่วประเทศ |
You could stick around here a little bit longer, get your head straight, instead of going off, flying blind into... | ก็อยู่แถวๆนี้ ไปอีกหน่อย รอจนกว่าจะดีขึ้น แทนที่จะออกเดินทาง มืดมัวไปยัง |
Flight 502 to Paris will be boarding in five minutes. | เที่ยวบิน 502 สู่ปารีส จะออกเดินทางใน 5 นาทีค่ะ |
With the 11th Pilgrimage leaving tomorrow, security in Hope Plaza's | กับกลุ่มจาริกที่ 11 ที่จะออกเดินทางวันพรุ่งนี้ รปภ.ใน โฮป พลาซ่า |
♪ And it's about to set sail | # และพร้อมออกเดินทาง # |
There's a ship leaving for East Watch by the Sea tonight. | ไม่ เราจะไม่ได้เห็น มีเรือเตรียมออกเดินทางไป อีสต์วอชท์คืนนี้ |
Come on, we'll hit the road, we'll just start over. | มาเถอะ เราจะออกเดินทาง และเริ่มต้นใหม่ |
Helm, ready for dive. We're not gonna be here long. | นำร่อง ,พร้อมที่จะออกเดินทางต่อ เราคงอยู่ตรงนี้ไม่นาน |
Viktor Baskov was on his way back to Kiev. | วิกเตอร์ กำลังออกเดินทางไป เคียฟ |
Last I heard, it was with Federal Agent McGowen, who's leaving for Washington, D.C. tomorrow to present everything he's found to a federal judge. | ล่าที่สุดผมได้ยินมา มันอยู่กับเจ้าหน้าที่แมคโกเว่น คนที่จะออกเดินทาง ไปวอชิงตัน ดี.ซี. วันพรุ่งนี้ เพื่อนำเสนอทุกอย่างที่เขาพบ ให้กับผู้พิพากษา |