I'll tell you what, if you guys can help me find Penny, the girl from the television show I'd love to hear more about this aliens idea, but on the way. | เด็กผู้หญิงที่มาจากรายการโชว์น่ะ.. ฉันจะรู้สึกเป็นเกียรติอย่างสูงที่จะได้ร่วมวงสนทนา \ เกี่ยวกับไอเดียเรื่องเอเลี่ยนของพวกนาย.. |
Apparently, she achieved the highest ever result from the Botswana College of Secretarial and Office Skills. | เริดมาก เธอเคยประสบความสำเร็จอย่างสูงสุด จากวิทยาลัยบอตสวานา ด้านเลขานุการวิชาการ |
I mean, all due respect, do I have to spell this out for you? | ฉันหมายถึง ด้วยเคารพอย่างสูง จะให้ฉันสะกดคำนี้ให้ฟังไหม |
The greeks give us the height of art and philosophy. | ชาวกรีกให้เรา อย่างสูงส่ง ทั้งศิลปะและปรัชญา |
Leonard comes from a remarkably high-achieving family, who have all chosen high-achieving partners. | ลีโอนาร์ดมาจากครอบครัว ที่ประสบความสำเร็จอย่างสูง ที่เลือกคู่ชีวิตที่ประสบความสำเร็จสูง |
It took a man of his charisma and passion to achieve that. | คนมาใหม่ต้องเป็นคนที่มี คุณลักษณะผู้นำอย่างสูงส่ง และต้องมีความปรารถนา บรรลุข้อตกลงนี้ด้วย |
My mother is a highly regarded psychiatrist and I've been in therapy ever since she accused me of breast feeding co-dependently. | แม่ฉันเป็นจิตแพทย์ ที่ได้รับการยกย่องอย่างสูง ฉันเข้าบำบัดมาตั้งแต่ท่านกล่าวหาว่า ฉันไม่ยอมหย่านมแม่ |
Well, we do appreciate your support. | เอาล่ะ ทางเราต้องขอบคุณอย่างสูง ที่ท่านให้การสนับสนุน |
Ian Doyle's a power-assertive psychopath, highly controlling and very explosive when something doesn't go as planned. | เอียน ดอยล์เป็นพวกโรคจิตบ้าอำนาจ ชอบควบคุมอย่างสูง และระเบิดได้ง่าย หากอะไรไม่เป็นไปตามแผน |
I'm sorry, sir, but with all due respect, those people aren't me. | ขออภัยค่ะ ท่าน แต่ด้วยความเคารพอย่างสูง คนพวกนันไม่ใช่ฉัน |
Thanks. It'll be my pleasure. I'm very sorry. | ขอบคุณ เป็นเกียรติอย่างสูงครับ ฉันเสียใจจริงๆ |
To ignore the light pact will bring great dishonor upon me and all my clan. | การเพิกเฉยต่อแสง เป็นการลบหลู่เกียรติอย่างสูง ต่อฉันและเผ่าพันธุ์ของฉัน |
The Founding Fathers were heavily influenced by the Athenians, which resulted in democracy. | บิดาผู้ก่อตั้งสหรัฐอเมริกาได้รับ อิทธิพลอย่างสูงเกี่ยวกับกรุงเอเธนส์ ซึ่งได้ผลสรุปเป็นประชาธิปไตย |
Shortly, it will, uh... it will be my very pleasant duty to present the awards to our young performers. | สั้นๆนะครับ ผมเป็นเกียรติอย่างสูง ที่ได้มีโอกาสแจกรางวัล |
But influence is largely a matter of patience, I have found. | แต่เส้นสายนั้นช่างกว้างขวาง ต้องใช้ความเพียรพยายามอย่างสูง ซึ่งข้าเคยเจอมากับตัว |
Jim, with all due respect, I don't need a lecture. | จิม ด้วยความเคารพอย่างสูงน่ะค่ะ เเต่ฉันไม่ต้องการให้คุณมาเทศนาหรอก |
But fail to comply within the hour... and Barbie pays the ultimate price for his crime. | แต่ถ้าไม่ทำตาม ภายในหนึ่งชั่วโมง และบาร์บี้ต้องชำระความอย่างสูงสุด สำหรับอาชญากรรมของเขาที่ก่อขึ้น |
So, I would especially like to thank the choir and caterers, and all the nice people sitting before me. | ดังนั้น ผมจึงขอขอบคุรเป็นอย่างสูงสำหรับนักขับร้อง คนจัดอาหาร และทุกท่านที่น่ารัก ที่นั่งอยู่ต่อหน้าผมในขณะนี้ |
I am, most respectfully, Ichabod Crane. | ผมเอง ด้วยความเคารพอย่างสูง อิคคาบ็อด เครน |
Conlan is significantly taller... and thinks it will be easy to use his jab... to keep young Creed at bay. | คอนแลน เป็นอย่างสูง และคิดว่ามันจะเป็นเรื่องง่ายที่ จะใช้กระทุ้งของเขา |
I'm terribly sorry to call you here, but there's something you really must see. | ผมต้องขออภัยอย่างสูงที่ต้องเรียกท่านมาที่นี่ แต่มีบางอย่าง ที่ท่านต้องดู |
He is an extremely dangerous state! Don't let him through! | เขาเป็นบุคคลที่มีอันครายอย่างสูง อย่าให้เขาผ่านไปได้! |
Harry Potter, such an honor it is. | แฮร์รี่ พอตเตอร์ ช่างเป็นเกียรติอย่างสูงครับ |
With all due respect, commander, there is only one way to save our city. | ด้วยความเคารพอย่างสูง ท่านผู้บัญชาการ มีเพียงทางเดียวเท่านั้นที่เราจะสามารถรักษาเมืองของเราเอาไว้ได้ |
I really must apologize. | ฉันต้องขออภัยอย่างสูง |
Besides, it's probably the most honest I've ever been with a woman... | อีกอย่าง บางทีเป็นเกียรติอย่างสูงที่ได้เคยปกป้องผู้หญิง |
It's an honor, Duchess von Teschen. | เป็นเกียรติอย่างสูงครับดัชเชสวอนเทสเซน |
I'm very sorry sir, we won't bother you anymore. | ผมขออภัยเป็นอย่างสูงครับ จะไม่รบกวนคุณอีก |
SUPER SUCCESSFUL PARENTS | พ่อแม่ที่ประสบความสำเร็จอย่างสูง |
I'm terribly sorry to call you during your break | ขอโทษอย่างสูงที่ขอให้คุณมาพบในช่วงเวลาพักผ่อนของคุณ |
He's innovative, he's intelligent. He's obviously highly motivated. | เขามีความคิดสร้างสรรค์ เขามีไหวพริบ เห็นได้ชัดว่าเขามีแรงกระตุ้นอย่างสูง |
An immodest sense of pride in our community. | ด้วยความภาคภูมิใจอย่างสูงในชุมชนของพวกเรา... |
I am sorry! I am really sorry! | อูยลืมตัว ขออภัยอย่างสูงขอรับ! |
Thousands apologies! I'm so late for the mensa! | ผมเป็นพ่อครัวคนใหม่ที่ถูกส่งมา ต้องขออภัยเป็นอย่างสูง |
If you serve them nachos off them titties, we'd all be mighty obliged. | อยากได้นมสดแท้ร้อยเปอร์เซ็นต์ จะเป็นพระคุณอย่างสูง |
If you could find one, it'd be a big help right about now. | แต่เราไม่มีกุญแจพวกตู้ คุณมีมั้ยครับ ถ้ามีจะเป็นพระคุณอย่างสูง |
This has been a most profitable alliance. | นี่เป็นพันธมิตรที่สร้างกำไรอย่างสูงสุดเลย |
Knights of the realm, it's a great honour to welcome you to Camelot. | นับเป็นเกียรติอย่างสูงที่ได้ต้อนรับพวกท่าน ที่เดินทางมายัง คาเมลอต |
Nathan Petrelli -- overachieving older brother. | เนธาน เพทเทรลลี่ พี่ชายผู้ประสพความสำเร็จอย่างสูง |
It is with great pleasure that I invite you all to our humble city. | ด้วยความปิติอย่างสูง ที่ผมเชิญทุกท่านมาที่เมืองธรรมดาของเรา |