Funny how difficult it is to sleep without that song. | ตลกดีนะ แต่ก็หลับอย่างลำบาก ถ้าไม่มีเพลงนั้น. |
I thought only horses slept standing up! Good, feels good. Exercise your hard-fought right to free speech. | ที่ยืนหลับน่ะ ดี รู้สึกดีไปเลย ได้ลองใช้สิทธิ ที่คุณต่อสู้มาได้อย่างลำบาก อิสระในการพูด |
You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome. | นายคงจะไม่เชื่อ แต่ฉันทำไป อย่างลำบากใจ และคาดถึงผลที่ต่างออกไป |
Let us all dedicate ourselves to nurturing this hard-earned accord. | เรามาดื่มฉลองให้กับสันติภาพ ที่ได้มาอย่างลำบากนี่กันเถอะ |
To protect everyone potentially embarrassed by this criminal activity. | การปกป้องทุกคนมันเป็นไป... อย่างลำบากจากการก่ออาชญากรรมครั้งนี้ |
It's his hard earned money. | เป็นเงินที่เขาหามาอย่างลำบาก |
Life doesn't have to be so hard. | นายไม่จำเป็นต้องอยู่อย่างลำบากขนาดนั้น |
We hardly got in there before the cops were on us. | เราเข้าไปอย่างลำบาก ก่อนที่ตำรวจจะมา |
Don't throw your wife's hard- earned money down the toilet. | อย่าได้โยนเงินที่ภรรยา หาได้อย่างลำบากลงชักโครก |
The love that I fought so hard for is slipping away. | ความรักที่ฉันต่อสู้อย่างลำบากกำลังลื่นไหลไป |
The second that happens, your ex-husband's lawyers freeze my accounts, and there goes my hard-earned 3.3 million. | ทันทีที่มันเกิดขึ้น ทนายของอดีตสามีคุณ จะอายัติบัญชีเงิน 3.3 ล้าน ที่ผมหามาได้อย่างลำบาก |
Hard living has strengthened your resolve. | การอยู่อย่างลำบาก มันทำให้การตัดสินใจของเจ้าแน่วแน่ขึ้น |
Yeah, but we killed it at trial. | ใช่ แต่เราก็พังมันอย่างลำบากมากเลย |
Learned that one the hard way. | รู้เรื่องนั้นมาอย่างลำบาก |
So but why would you, uh-- Scratch that. | งั้นแต่ทำไมนายอยากจะ เอ่อ... ใช้ชีวิตอย่างลำบากมาก |
We have a difficult decision to make. | เรามีเรื่องที่ต้องตัดสินใจอย่างลำบาก |