A dog doesn't care if you're rich or poor... clever or dull, smart or dumb. | หมาน่ะไม่สนใจหรอก ว่าคุณจะรวยหรือจน หัวดีหรือหัวทึบ ฉลาดหรือโง่ |
However, the other dull-headed cooks may follow your example, so I will explain once and once only. | ไงก็ตาม พวกหัวทึบคนอื่นๆ อาจจะทำตามเธอได้ ดังนั้นฉันจะอธิบายแค่ครั้งนี้ครั้งเดียวเท่านั้น |
Well, I must say, you two are anything but dull. | ผมขอบอกว่าคุณ 2 คนนี่มันหัวทึบจริงๆ |
That was my role, I was good at it. | ผมหัวทึบกว่า ผมเป็นแบบนี้ ทำอะไรไม่ได้เรื่อง |
I'm a cantankerous old soldier but not too stubborn to admit when I'm wrong. | ฉันเป็นทหารเก่าแก่ แต่ก็ไม่หัวทึบเกินกว่าจะยอมรับเมื่อตัวเองผิด |
Then you'd be an idiot. Or lack a brain. | ถ้าฉันเชื่อคุรนั่นก็แปลว่าฉันหัวทึบ ไม่ก็ไง่มาก |
I got into some meat head from New Haven. | ฉันฉะกับเจ้าหัวทึบจากนิวเฮเว่น ฉันซัดฟันมันหลุดไปสองซี่เลย |
This child...this chicken headed child. | ยัยเด็กคนนี้ หัวทึบจริงๆเลย |
I've never met anyone so dull. | ข้าไม่เคยพบใครหัวทึบอย่างนั้น |
Hey, boy-o. You must be a slow learner. | เจ้าหนุ่ม แกต้องเป็นพวกหัวทึบแน่ |
I've been trying. He's not too smart. | สอนอยู่ แต่มันหัวทึบ |
I just wanna take back what I said before about my dog not being smart. | ขอถอนคำพูดที่ว่าหมาหัวทึบ |
But you're totally dim-witted, too. | แต่ก็หัวทึบสุด ๆ ด้วย |