And now, folks, the gal you've all been waiting for the Bavarian Bombshell herself! | เอาละ ทุกท่าน สาวน้อยที่ทุกท่านรอ สาวอกดินระเบิด ปรบมือให้ลิลลี่ วอน ชตุป หน่อย |
"and his fiancée Layne Walker Vanderbilt... | และคุ่หมั้นของเขา เลนนี่ วอกเกอร์ แวนเดอวิด |
YamaOnnaKabeOnna ~ Episode 6 ~ | ~ สาวอกภูเขา กับ สาวอกไม้กระดาน ~ [ตอนที่6] |
Mr. Austen, you're devilishly handsome. A kiss, a kiss. Oops! | ออสติน นายนี่หล่อเหลือร้ายเลย\จูบหน่อยสิ จูบหน่อย จะไปไหนกันดีล่ะทอม วอกซ์ฮอลล์ การ์เด้นเหรอ |
You may have beaten me, Agent Walker, but FULCRUM's won. | คุณอาจจะชนะผมได้ สายลับวอกเกอร์ แต่ฟัลครั่ม จะชนะ |
No, Sarah Walker is a pleasure to work with. | ไม่ ซาร่าห์ วอกเกอร์ คือคนที่ผมพอใจจะทำงานด้วย |
A CIA team is on their way to take Agent Walker and the Asset back to Langley. | ทีมCIA กำลังมา เพื่อนำตัวเจ้าหน้าที่วอกเกอร์ และยึกทรัพย์กลับLangley |
Drop it, Walker. - You drop it. | ทิ้งปืน, วอกเกอร์ คุณนั่นแหละทิ้งปืน |
Sarah Walker, will you do me the honor of taking a vacation with me? | ซาร่าห์ วอกเกอร์ คุณจะให้เกียรติ ไปเที่ยวพักร้อนกับผมมั้ย? |
Yeah, Walker, what is it? | ไง วอกเกอร์, มีอะไร? |
This is Sean Walker and Leila Buchanan. | นี่ชอน วอกเกอร์ กับไลล่า บูคาแนน |
You said I screamed 'aack' on the walkie talkie. | ถ้าฉันจะร้องว่า อ๊าก ผ่านทางวอกกี้ ทอกกี้ |
Then I'm going to stimulate the analogous area in the brain of a rhesus monkey and see if he cries. | จากนั้นฉันจะกระตุ้น บริเวณเดียวกัน ในสมองของลิงวอก เพื่อดูว่ามันร้องไห้หรือไม่ |
You're not talking about the walkers, are you? | คุณไม่ได้พูดถึง วอกเกอร์ ใช่ไหม? |
Look, Virgil, if somebody's trying to make contact with Brody, it'll only happen once. | ฟังนะ เวอกิลล์ ถ้าใครบางคนพยายาม ที่จะติดต่อกับจ่าโบรดี้ มันจะเกิดขึ้นแค่ครั้งเดียว |
Between the first and second Purges Lycan youth rallied in the same way against the prudence of their elders. | ระหว่างกวาดล้างครั้งแรกและ ครั้งที่สอง ไลแคน เยาวชนหัวอกในทาง เดียวกันกับความรอบคอบของผู้สูงอายุของมัน |
That way, I don't get distracted by what they're doing, and I can focus on the awesome acting choices | เพราะงั้น ฉันจึงไม่วอกแวก จากสิ่งที่พวกเขาทำ และฉันสามารถโฟกัสกับการแสดงได้ |
And, uh, did your husband's faith falter after he was told about the cancer? | เเล้ว เอ่อ ศรัทธาของสามีคุณ เริ่มจะวอกเเวกบ้างรึเปล่า หลังจากที่เขาบอกคุณ เกี่ยวกับเรื่องมะเร็ง ? |
Oh! Really distracted. Are you okay? | โอ้ ดูเหมือนวอกแวกสุดๆ คุณโอเคไหม ? |
Well, Sadie Hawkins Dances are sometimes called "Snowballs", so that's where I got the idea for a snowflake theme. | ก็ แซดี้ ฮวอกกิ้นส์ บางครั้งก็เรียกกันว่า "Snowballs" ซึ่งทำให้ฉันเกิดไอเดียในเกี่ยวกับ ธีมหิมะนี้ขึ้น |
Yeah, it'll help, it'll, um, you know, just... distract, and, and, and... | ใช่ มันช่วยได้ รู้มั้ย แค่... . ให้วอกแวก และ และ และ... |
We just lost Molly Walker, gunshot wound, self-inflicted. | มอลลี่ วอกเกอร์ตายแล้ว พบรูกระสุนที่ศรีษะ ฆ่าตัวตายสินะ |
We were scavenging, and we got attacked by walkers -- the dead. | หรือจะเรียกอะไรก็แล้วแต่ พวกเราหาของที่ใช้ได้กัน และก็โดนวอกเกอร์โจมตี ผีดิบน่ะ |
He came home for his knife. It's not nice to leave knives in people's chests. | เขาเดินเข้ามาในบ้านมีดของเขา มันไม่ดีที่จะออกจากมีดในหัวอกของผู้คน |
Not if we work together. | ไม่หวอก ถ้าพวกเวาว่วมมือกัน |
They want our attention on the door? They're distracting us. | ให้เราสนใจที่ประตู มันทำให้เราวอกแวก |
If my heart hurts this much, then how would your parents feel? | ขนาดหัวใจฉันยังรู้สึกเจ็บปวดขนาดนี้ แล้วหัวอกพ่อแม่ของพวกแกล่ะจะรู้สึกยังไง |
Tarsians are existing everywhere on Agharta. | เทรเชียนยังคงมีอยู่ ทุกๆที่ในดาวอกาท่า |
Very touching gets you right here. | น่าประทับใจมาก ซาบซึ้งถึงหัวอก |
Hornswogglers and snozzwangers and those terrible, wicked whangdoodles. | ฮอนวอกเกิล สนูซแวนเกิน แล้วก็เจ้าหวางดูเดิลที่ชั่วร้าย |
How about some Ipecac, Vande-cooch? | เถาไม้สมุนไพร มึงจะเป็นยังไงบ้างวะไอ้วอกแวนแคมป์ |
Hey, listen, I'm with you guys. My cousin's a cop in Milwaukee. | นี่ ฟังนะฮะ ผมอยู่ฝ่ายเดียวกับพวกคุณนะ ลูกพี่ลูกน้องของผมเป็นตำรวจอยู่ที่มิลวอกี้ |
Maybe when I stop having visions of you two together I will see your side. | ถ้าฉันเลิกนึกภาพคุณอยู่กับนังนั่นได้ ฉันคงเข้าใจหัวอกคุณ |
You have been distracted. | ใจเจ้ายังวอกแวกว้าวุ่นไม่เป็นสมาธิ |
Just talk. With somebody who knows what it's like working for the companq. | ได้คุยกับคนหัวอกเดียวกัน |
Don't run from me,all right? We need to talk about our emotions and all that crap. | จะรีบไปไหน-เราหัวอกเดียวกันแล้ว |
I couldn't have done that without you. No star can shine with a broken heart. | ข้าไม่สามารถทำได้โดยไม่มีเจ้า ไม่มีดาวอกหักดวงไหนส่องแสงได้หรอก |
You still don't understand a girl's heart yet. Learn from Tsuru. | นายนี่ไม่เข้าใจหัวอกผู้หญิงเลยจริงๆ ไปเรียนจากซึรุซะนะ |
Well, now we're onto something. | เราต่างหัวอกเดียวกัน |
No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker. | ไม่มีใครขอให้คุณ เปิดโปงเรื่องที่คุณปกปิดอยู่น่ะ สายลับวอกเกอร์ |