Penny, my dear, prepare to witness a great historical moment. | คลอว์ คุณไม่มีวันหนีรอดไปได้หรอก ที่รัก เตรียมตัวเป็นพยานของช่วงเวลา แห่งประวัติศาสตร์ได้เลย |
That, uh, that thousand yard squint--can I steal that? Well, thank you. | นั้นมีการสอดส่องเป็นพันหลา ถ้านายจะสามารถเล็ดรอดไปได้ ก็เยี่ยม,ขอบคุณ |
Danny, I can't just sit around and let kendrick get away with all this. | แดนนี่ ฉันจะนั่งเฉยให้เค็นดริกรอดไปเฉยๆ ไมได้ |
THAT CHAIN IS DIFFERENT THAN THE FIRST TWO FIRES. | หรือไม่ผู้ต้องหาของเราก็ต้องการให้แน่ใจ ว่าจะไม่มีใครรอดไปได้จริง ๆ |
Do you wanna know what I would write? | ฉันไม่รู้ หากฉันรอดไปได้ * so talk * |
Sean and Jack could point the finger at each other, and any decent defense attorney would walk them with reasonable doubt. | ฌอนและแจ็คอาจประทับรอยนิ้วมือ ของกันและกันเอง และการไม่ถูกตั้งข้อหาจากอัยการ อาจทำให้พวกเขารอดไปได้ พร้อมกับความสงสัยที่น่าจะเป็นไปได้ |
D Gibbons escaped. We got his cell phone and a white queen. | ดี.กิบบอนส์ หนีรอดไปได้ เราเก็บมือถือเขาได้ พร้อมกับราชินีขาว |
I am here to warn you tonight that there is yet a chance and a hope of you escaping my fate, a chance and a hope of my securing, Ebenezer, your freedom in the afterlife. | ข้ามาในคืนนี้เพื่อจะมา กล่าวเตือนเจ้า ยังมีโอกาสและความหวัง ให้เจ้าได้หนีรอดไปจาก โชคชะตานั่นได้ โอกาสและความหวัง ที่ข้ารับประกันให้เชียวน่ะ อีเบนนิเซอร์ |
A wanted fugitive escaped because of your interference, so have a seat. | - นักโทษที่ต้องการตัวหนีรอดไปได้ เพราะการเข้ามา แทรกแซงของคุณ ไปนั่งเลย |
D.A. didn't have enough evidence to prosecute Stuckey, so he walked while Lloyd did 20 years. | อัยการเขตไม่มีเหตุผลเพียงพอที่จะลงโทษสตั๊คกี้ เขาเลยรอดไป ส่วนลอยด์ติดคุก 20 ปี |
Listen, if you survive, please spread this message for me. | ฟังนะ ถ้าเธอรอดไปได้ ฝากกระจายข้อความนี้เพื่อฉันด้วย |
Well, they wouldn't let their victim loose unless they were certain she couldn't get away. | คือ พวกเค้าคงไม่ต้องการให้เหยื่อหนีรอดไปได้ นอกเสียจากว่าพวกเค้าจะแน่ใจว่าเธอไม่มีทางรอดไปได้แน่ |
Wait, wait. What if he does get away? Just hold him. | เดี๋ยว เดี๋ยว แล้วถ้ามันรอดไปได้ล่ะ ก็จับให้ได้สิ |
Jail! What makes you think we're not gonna die right here? | คุก คุณคิดว่า เราจะรอดไปจากตรงนี้ จริงๆ น่ะหรอ |
Well, Rafa's brother Juan was not captured in the raid and swore to avenge his brother's death. | ฮวน น้องชายราฟารอดไปได้ และสาบานว่าจะแก้แค้นที่พี่ตาย |
No, he slipped away before the first units got there. | เปล่า เขาหลุดรอดไปได้ ก่อนที่หน่วยแรกจะเข้าไปถึง |
You come in here with your gangster granny attitude, think you can get away with dumping all over the lowly gypsy waitress. | คุณมาที่นี่กับเพื่อนๆ ด้วยทัศนคติยายแก่ คิดว่าจะหนีรอดไป กับทั้งหมดที่มาลงกับ สาวเสิร์ฟยิปซี |
Let's see who's standing at the end of the day, Vex. | แล้วดูกันว่าใครจะ รอดไปวันนี้ เว็กซ์ |
Well, ballistics cleared him on the shooting. | ก็, รอดไป \ เ้ค้าไม่เกี่ยวข้องกับการยิงกัน |
I mean, how long can you get away with something like that? | ฉันหมายถึง คุณจะเอาตัวรอดไปได้ นานแค่ไหนกับเรื่องพวกนั้น |
Our sociopathic Romeo, Nelson. He's going away for a long time. Oh... | โรมิโอโรคจิต เนลสัน เขารอดไปได้ตั้งนาน โอเคไหม |
When you get free, you are going to find something very sharp... and you are going to stab me in the head. | - เมื่อคุณรอดไปได้ คุณต้องหาอะไรที่คมมากๆ และเอามาแทงผมที่หัวนะ |
And regardless of any constitutional gymnastics you people think you can pull, when we're done here, my attorneys are gonna shove this whole thing right down your throat. | และไม่คำนึงถึงอำนาจตามรัฐธรรมนูญ พวกคุณคิดว่าจะรอดไปได้เหรอ หลังจากเรื่องนี้มันจบลง ทนายผมจะปาดเรื่องนี้ให้ลึก |
Kevin... if we're gonna survive this, you need to trust me. | เคลวิน... ถ้าเราต้องการรอดไปจากตรงนี้ คุณต้องไว้ใจผม |
We release a statement saying the compound was attacked, but Truman escaped unharmed and is continuing to govern from an undisclosed location. | เราจะปล่อยข่าวว่าเราโดนโจมตี แต่ทรูแมนหนีรอดไปได้อย่างปลอดภัย และยังบริหารงานอยู่ จากที่อยู่ที่ไม่เปิดเผย |
His private doctor says, well, he won't survive another term as governor. | แพทย์ส่วนตัวของเขาบอกว่า เขาจะไม่รอดไปอีกวาระ ในตำแหน่งผู้ว่าฯ |
His private doctor says he won't survive another term as governor. | แพทย์ส่วนตัวของเขาบอกว่า เขาจะไม่รอดไปอีกวาระ ในตำแหน่งผู้ว่าฯ |
Yeah, but with Zhao still on the loose, it won't be long before he finds a way to start another | ใช่ แต่ไอ้เจายังหนีรอดไปได้ มันใช้เวลาไม่นานหรอก ก่อนที่มันจะหาทางก่อตั้งองค์กรมัวร์ฟิลด์อีกครั้ง |
So why shouldn't we get away with it? | ทำไมเราถึงไม่เอาตัวรอดไปด้วยกันล่ะ |
Are you gonna let this fucking punk get away with that? | นายจะปล่อยเด็กพังค์นี่รอดไปเฉยๆเหรอ |
If we live through this, remind me to thank you. | ถ้าเรารอดไปจากนี่ได้ เตือนฉันให้ขอบคุณด้วย |
Listen, Rose... you're gonna get out of here. | ฟังผมนะ คุณจะต้องรอดไปจากที่นี่ |
And believe me, I know, the only way to get there is together. | แล้วเชื่อฉันเถอะ มันเป็นทางเดียวที่เราจะอยู่รอดไปร่วมกันได้ |
You'll never get away with this. We'll see. | คุณไม่มีวันหนีรอดไปได้แน่ |
Will they get away with it? Or did someone let the cat out of the bag? | พวกนี้จะรอดไปได้หรือไม่ หรือ จะมีใครปล่อยแมวไปจากกระสอบ |
No fucking way would they get away with that! | ไม่มีทางที่พวกมัน จะเอาตัวรอดไปอย่างนั้นได้ |
Hotel Breeker 'Pull over. He's getting out. | (ลากมันออกมา มันกำลังหนีรอดไปได้) |
I was gang raped in a repository bin at the needle exchange! | ฉันอยากจะฆ่าเธอแล้วยัดใส่ถังขยะ ให้มันรู้แล้วรู้รอดไปเลย |
Did you really think you could screw with me and get away with it? | นายคิดจริงๆเหรอว่านายเล่นงานฉัน แล้วนายจะหนีรอดไปได้ |
Lee Mong Ryong, did you think that you'd be ok after bashing your senior? | ลีมงยง คิดเหรอว่ามีเรื่องกับรุ่นพี่แล้วจะรอดไปได้? |