I wondered how Teddy could care so much for his dad who'd practically killed him and I couldn't give a shit about my own dad who hadn't laid a hand on me since I was three. | ผมสงสัยว่าทำไมเ? ท็ดดี้ถึงแคร์พ่อมากนัก ทั้งๆ ที่พ่อของเขาเกือบจะฆ่าเขา และผมก็ไม่สามารถบอกเรื่องพ่อของตัวเอง |
Father, when you look at me, what do you see? | พ่อ เวลาที่พ่อมองผม พ่อเห็นอะไร? |
"Dear Mr. Potter, We are pleased to accept you at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry." | ถึงคุณพอตเตอร์ เราขอแจ้งให้ทราบว่า คุณได้เข้าศึกษา ที่โรงเรียนพ่อมดแม่มด และเวทย์มนตร์ศาสตร์ฮอกวอตส์ |
One of a wizard's most rudimentary skills is levitation or the ability to make objects fly. | หนึ่งในความสามารถพื้นฐาน ของพ่อมดแม่มดคือวิชาตัวเบา หรือมีฝีมือที่ทำให้วัตถุ บิน |
You'll be okay, Harry. You're a great wizard. You really are. | เธอจะต้องโอเค แฮร์รี่ เธอเป็นจอมพ่อมด เป็นจริง ๆ ด้วย |
Dad, I'm glad you're here. It means a lot to me. | พ่อ, ผมดีใจนะครับที่พ่อมา มันมีความหมายกับผมมากเลย |
Dobby has heard of your greatness, sir but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal. | ด๊อบบี้ได้ยินว่าคุณยิ่งใหญ่ครับ แต่ไม่เคยมีพ่อมดคนไหน บอกให้ด๊อบบี้นั่ง อย่างเท่าเทียมกัน |
You can't have met many decent wizards then. | คุณคงไม่เคยเจอ พ่อมดที่ดี ๆ มากสินะ |
Harry Potter must not go back to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this year. | ปีนี้แฮร์รี่ พอตเตอร์ต้องไม่กลับไป ที่โรงเรียนพ่อมดแม่มด และเวทย์มนตร์ศาสตร์ฮอกวอตส์ |
We have a very different idea about what disgraces the name of wizard, Malfoy. | เรามีความคิดเห็นแตกต่างกัน ว่าอะไร ทำชื่อเสียงให้พ่อมดกันแน่ มัลฟอย |
See, the thing is, Harry, there are some wizards, like the Malfoy family who think they're better than everyone else because they're pure-blood. | คืออย่างนี้ แฮร์รี่ พ่อมดบางพวก อย่างเช่นครอบครัวมัลฟอย คิดว่าตัววิเศษกว่าคนอื่น เพราะเป็นพวกเลือดบริสุทธิ์ |
No, Harry. Even in the wizarding world, hearing voices isn't a good sign. | อย่า แฮร์รี่ แม้แต่ในโลกของพ่อมดแม่มด การได้ยินเสียงไม่ใช่เรื่องดี |
You all know, of course that Hogwarts was founded over a thousand years ago by the four greatest witches and wizards of the age: | พวกเธอก็รู้ ฮอกวอตส์ถูกก่อตั้งขึ้น มากว่าพันปีแล้ว โดยพ่อมดแม่มดที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ในยุคนั้น สี่คน |
Su-wan, Ji-hoon's father is here. Ji-hoon! | ซู-วอน,จี-ฮุน พ่อมาแล้วจ๊ะ จี-ฮุน |
Well, I have another idea. I painted my workshop yesterday. | อืม พ่อมีความคิดใหม่นะ พ่อทาสีที่โกดังเมื่อวานนี้ |
Good day, would this be the residence of the great wizard, Pendragon? | สวัสดีครับ นี่คือที่พักของพ่อมด Pendragon ใช่มั้ยครับ |
Please inform Mister Pendragon, that all witches and wizards are required to report for duty at the palace. | กรุณาบอกมิสเตอร์เพนดรากอนด้วยว่า แม่มดและพ่อมดทุกคน จะต้องไปรายงานตัวที่พระราชวังครับ |
My uncle, who was a wizard, gave me this place as my private study. | ลุงของผม ท่านเป็นพ่อมด ท่านยกที่นี่ให้ผมเพื่อฝึกซ้อมเวทย์ |
The wicked witch of the Valley. | - เขามา. พวกพ่อมดแม่มดของทั้ง Valley เลย |
Hey, I'm sorry I'm late, I'm gonna go up and change, | เฮ้ โทษที พ่อมาช้า จะไปเปลี่ยนชุดล่ะนะ |
By your age, you can turn a wizard to a watch... lt's tactical. | ตอนอายุเท่าเธอ สามารถเสกพ่อมดให้เป็นนาฬิกาได้ มันเป็นยุทธวิธี |
My guest tonight... is not a showman at all, but rather a wizard... who has sold his soul to the devil... in return for unholy powers. | แขกของเราคืนนี้.. ไม่ใช่เพียงนักแสดง แต่เป็นพ่อมดเลยทีเดียว ผู้ขายวิญญาณให้ซาตาน.. |
You know how I feel, right? | อะไรเนี่ย, คุณเป็นพ่อมดหรือไง? นี่ผมเองนะ |
If you really wanted to make me happy, you'd only date nerds, you know. | ใช่, เขาเป็นคอร์เตอร์แบค ถ้าลูกอยากทำให้พ่อมีความสุขจริง ๆ ก็, |
I, uh, I realize that I've made things difficult for you lately... um and I want to take responsibility for that. | หนู เ่อ่อ หนูเข้าใจแล้วว่าหนูสร้างความยุ่งยาก ให้กับพ่อมากในช่วงนี้... อืม... |
I do have things that... go to hell,dad. | พ่อเล่นการเมือง พ่อมีหลายอย่างที่... ไปลงนรกซะ, พ่อ |
Well, I was biting it, cause I was excited to see you. | พ่อเผลอกัดปากน่ะ พ่อมัวแต่ดีใจที่จะได้เจอลูกๆ ไง |
YOU KNOW, ALL I HAVE IS WHAT'S UP HERE. OH. | คือว่า ที่พ่อมีทั้งหมด \\\ ก็คือที่เห็นเนี่ยแหล่ะ \\\ ไม่นะ |
Yeah,and she saw you looking back at her,and now she won't wake up. | ใช่ และเธอเห็นพ่อมองกลับไป และตอนนี้เธอไม่ตื่น |
The Ministry of Magic, has always considered... the education of young witches and wizards... to be a vital importance. | กระทรวงเวทมนตร์ คำนึงอยู่เสมอว่า การศึกษาของพ่อมดแม่มดเด็ก มีความสำคัญอย่างยิ่งยวด |
I need a man at the ranch to run things, protect our family, and I know that you can do that because you've become a fine man, William. | พ่อก็อยากให้ยังมีคนอยู่ที่บ้าน คอยปกป้องครอบครัวเรา และพ่อมั่นใจ ว่าลูกน่ะ ทำได้ เพราะลูกเป็นคนเก่งอยู่แล้ว วิลเลียม |
Oh, well, just another thing you did for me, Dad, because you're such a swell guy. | เหรอ? ,ใช่ ขอบคุณพ่อมากนะครับ ที่ปราณี |
"Wizard Productions presents the number-one heat wave: | ฉันเห็นภาพเลย "พ่อมด ขอภูมิใจเสนอ... . ...คลื่นลูกใหม่มาแรง |
And I'm sure she's just as proud of you as I am. | แน่นอน พ่อมันใจว่า แม่ภูมิใจในตัวแกเหมือนกัน |
Stop it. Coming through, did you see any branches that could lead out? | พอเถอะน่า ตอนพ่อมา พ่อเห็นทาง จะออกจากที่นี่ได้บ้างไหม? |
No. I am very happy to see both of you together. | เปล่า พ่อมีความสุขมาก ที่เห็นเธอสองคนอยู่ด้วยกัน |
Remember last year when i brought up dad's new girlfriend, and you said you never wanted to hear another word about one of his skanks again? | จำปีที่แล้วได้ไหม ที่หนูพา แฟนใหม่ของพ่อมา แล้วแม่ว่าแม่ไม่อยาก - ฟังเรื่องนังพวกชั้นต่ำของเขาอีก |
About as good as you look. Jeez, you look like Lex Luthor. | ก็ดีเท่าที่คุณเห็นนี่แหล่ะ โธ่เอ้ย คุณดูเหมือนเจ้าพ่อมาเฟียเล็กซ์ ลูเธอร์เลย |
You worked too quick, stallion. We didn't have time to set up. | คุณทำมันเร็วไป, พ่อม้าศึก เราไม่ได้ตั้งตัวเลย |
Well,"Wizard of Oz" was on tv the other night,right? | เอ่อ คืนก่อนมีหนังเรื่อง พ่อมดแห่งออส ฉายอยู่ทางทีวีใช่มั้ยครับ |