Now, Chuck, I'm telling you, you just go in and you be fun and you be witty, and you be the charming guy she fell for. | ทีนี้ ชัค ฉันจะบอกให้ นายเข้าไปในนั้น ทำตัวรื่นรมย์ ปฏิภาณดีมีไหวพริบ แล้วก็ทำตัวมีเสน่ห์ ให้เธอรู้สึก |
He's smarter than one would think, he has a quick judgment, and he has remarkable determination. | เขาเป็นคนฉลาด ปฏิภาณไหวพริบดี ทั้งยังเก่งในเรื่องหาเหตุผล |
There's no pain would prise his need from him. | ความเจ็บปวด ไม่อาจลบปฏิภาณ เค้าไปได้ |
Memory, improvisation, each step harder to reach than the last. | ความทรงจำ ปฏิภาณไหวพริบ แต่ละขั้นยากขึ้นเรื่อยๆไปจนขั้นสุดท้าย |
A man of such obvious talent cannot be satisfied... with just translating letters. | บุรุษผู้มีปฏิภาณคงไม่ พึงพอใจกับ งานที่ได้แต่นั่งแปลจดหมายหรอก |
Miguel seems to have way more aptitude and appetite for this than I ever imagined. | มิเกลดูจะมีปฏิภาณมากกว่า กับความกระหายมากกว่าที่ผมคิด |
I thought this was a date thing, not a family thing. | ไม่ง่ายเลย มีปฏิภาณในการให้สินบนแก่พี่สาว |
Known to be witty, hard-working, entrepreneurial... | มีไหวพริบปฏิภาณ ขยันขันแข็ง |