This decree will come into force on the first of December, 1939 and applies to all Jews over 12 years of age. | ข้อบังคับนี้ ให้มีผลตั้งแต่วันที่ 1 ธันวาคม 1939 และบังคับใช้กับชาวยิวที่มีอายุเกิน 12 ปี |
The Tokyo war ministry releases a memo dictating the Japanese army's policy toward prisoners of war. | ทางการสงครามของโตเกียว ได้ออกแถลงการณ์.. ที่มีผลให้บังคับใช้กับเชลยศึกสงคราม แทนที่นโยบายเดิม |
Now the auto companies have sued california to prevent this law from taking effect because, as they point out, 1 1 years from now this would mean that california would have to have cars for sale that are as efficient 1 1 years from now | ตอนนี้บริษัทรถยนต์ได้ฟ้องร้องรัฐแคลิฟอร์เนีย เพื่อไม่ให้กฎหมายนี้มีผลบังคับใช้ ในอีก 11 ปีต่อจากนี้ ตามที่พวกเขาบอก |
Death duties on my Uncle's estate... have finally forced the sale of the Chateau. | กฎหมายที่ดินฉบับใหม่ ถูกบังคับใช้... คนต่างชาติไม่มีสิทธิถือครอง |
Something blows up this close to your town, it would be bad law enforcement not to look into it. | มีบางอย่างระเบิดที่นี่ใกล้กับเมืองของนาย มันจะเป็นการบังคับใช้กฏหมายที่แย่ ถ้าไม่เข้ามาดูมัน |
I deal primarily with law enforcement, which means I know that none of you wants to listen to me, so I'll keep it short | แรกทีเดียว ฉันทำเกี่ยวกับการบังคับใช้กฎหมาย ซึ่งฉันรู้ดีว่า ไม่มีใครอยากฟังฉันซักคน ดังนั้น ฉันจะพูดให้สั้นลง |
Let me put it this way-- I miss the good, old days when law enforcement didn't share their leads with each other. | ให้ผมเข้ามาทำแบบนี้ ผมคิดสิ่งดีๆ ในวันเก่าๆ ตอนที่การบังคับใช้กฎหมาย ยังไม่ร่วมลงเรือ ลำเดียวกัน |
If something illegal transpires during the adoption process, the court nullifies it, the child gets returned to the closest blood relative. | ระหว่างขั้นตอนการรับเลี้ยงดู คำสั่งศาลก็ไม่มีผลบังคับใช้ เด็กจะถูกนำกลับไปสู่ญาติ ที่มีความใกล้ชิดทางสายเลือดมากที่สุด ฮ่า... |
And he's being hunted by every law enforcement agency in the city. | และเขากำลังโดนไล่ล่า จากหน่วยบังคับใช้กฎหมาย ทุกหน่วยภายในเมือง |
But I have the utmost respect for y'all, because without law enforcement, we would be nowhere as a society. | แต่ฉันยังให้ความเคารพพวกคุณ อย่างดีที่สุดอยู่ดี เพราะถ้าไม่มีการบังคับใช้ กฎหมายอย่างจริงจัง ก็ไม่รู้ว่าสังคมของเราจะเป็นยังไง |
You took three arms of law enforcement on a 100-mile-an-hour goose chase. | นายกระทำความผิด 3 กระทง ว่าด้วยการบังคับใช้กฎหมาย ขับรถหนี 100 ไมล์ต่อชั่วโมง |
Your father's death was a wake-up call to me and every law enforcement agency in Hawaii, which is why | การเสียชีวิตของพ่อคุณ เป็นสัญญาณตื่นภัย ให้กับฉัน และหน่วยงานบังคับใช้ กฎหมายทุกแห่งในฮาวาย นั่นแหละคือทำไม |
Under precedent of imminent danger, law authority had the duty to enter that storage locker without a valid warrant. | ภายใต้คำตัดสินคดีควา่มก่อนนี้ ภายใต้สถานการณ์ จวนเจียนตกเป็นอันตราย หน่วยงานบังคับใช้กฎหมาย มีหน้าที่เข้าไปรื้อค้น ตู้ล็อคเกอร์ได้ โดยไม่ต้องมีหมายค้น |
Married couples can't be compelled to testify against one another. | คู่สมรส ไม่มีผลบังคับใช้ตามกฏหมาย ไม่ได้รับการเซ็นยินยอมจากอีกฝ่าย |
Sure, but enforcing strict standards of dress is essential for maintaining the decorum of an event. | แน่นอน แต่การบังคับใช้มาตรฐานอันเข้มงวด ของการแต่งกายเป็นสิ่งสำคัญ ของการรักษามารยาทในสังคม |
We know they're monitoring law enforcement, okay? | เรารู้ว่าพวกมันกำลังเฝ้าติดตาม การบังคับใช้ทางกฎหมาย โอเค? |
And that's where their efforts to unify the math of the universe are stuck treading water. | แต่พวกเขาไม่เคยพบผู้ให้บริการ มีผลบังคับใช้สำหรับแรงโน้มถ่วง แกรฟิทอนส เข้าใจยาก |
Uh, the director of the division of law enforcement did not kidnap Harvey Dublin. | เอ่อ ผู้อำนวยการส่วนบังคับใช้กฏหมาย ไม่ได้ลักพาตัวฮาร์วีย์ ดับลินหรอก |
I'll learn how to interact with families and local law enforcement and the media. | ฉันเรียนรู้ที่จะโต้ตอบกับครอบครัว และกฏหมายบังคับใช้ และสื่อต่างๆ |
I realize, as a law enforcement officer, that you might feel the need to report this, but vampires killing humans is not something that I can afford to have documented. | ผมตระหนักดีว่า ในฐานะเจ้าหน้าที่ผู้บังคับใช้กฏหมาย คุณย่อมรู้สึกว่า จำเป็น ที่จะต้องรายงานเรื่องนี้ แต่เรื่องแวมไพร์ฆ่ามนุษย์ ไม่ใช่สิ่งที่ |
UTF is launching a monster awareness campaign. | - เจมี่ - เริ่มบังคับใช้ การรณรงค์เรื่องตัวประหลาด |
Trooper, issue a Be on The Lookout to law enforcement for a physically fit male in his 30s to 40s, possibly a veteran. | ทรูเปอร์ ลองจับตาดู ผู้บังคับใช้กฎหมาย ชายที่มีร่างกายแข็งแรง อายุช่วง30-40 อาจเคยเป็นทหาร |
Conditions of an armistice under this agreement are to be strictly forced by all the parties involved. | เงื่อนไขในการสงบศึกภายใต้ข้อตกลงนี้ จะถูกบังคับใช้ โดยทั้ง2ฝ่าย |
Well, you'd be amazed at how competent law enforcement is when it's not corrupted by vampires. | นายคงจะประหลาดใจ ว่าความสามารถของ การบังคับใช้ตามกฎหมายทำได้มากแค่ไหน เมื่อมันไม่ได้ถูกแทรกแซง โดยแวมไพร์ |
We've laid employees at key junctures of law enforcement, starting with the 911 call. | เราได้ให้คนงานไปอยู่ที่ หน่วยประสานงานกับการบังคับใช้กฎหมาย โดยเริ่มต้นที่การโทรเรียก911 |
"The FBI is the best law enforcers in the world. | "เอฟบีไอ คือผู้บังคับใช้กฎหมาย ที่ดีที่สุดในโลก" |
And guardians, which after last night has to mean something like law enforcement, right? | และผู้พิทักษ์ ซึ่งหลังจากเมื่อคืน ต้องหมายถึงบางอย่างที่เกี่ยวกับ การบังคับใช้กฏหมาย ถูกมั้ย |
Homeland Security's begun to suspect the existence of a powerful secret organization within California law enforcement. | กระทรวงความมั่นคง เริ่มสงสัยในการมีอยู่ ขององค์กรลับทรงอำนาจ ที่แฝงอยู่ในองค์กรบังคับใช้กฎหมาย แคลิฟอร์เนีย |
But what I can tell you is that we are making great strides... implementing safety and law enforcement measures to... | แต่สิ่งที่ผมสามารถบอกคุณได้ว่า เราจะทำให้ความก้าวหน้าที่ดี ... การดำเนินการด้านความปลอดภัยและกฎหมาย การบังคับใช้มาตรการที่จะ ... |
Most of the energy of the universe is bound up in this unknown force. | ส่วนใหญ่ของพลังงานของ จักรวาลที่ถูกผูกไว้ขึ้น ในครั้งนี้มีผลบังคับใช้ที่ไม่รู้จัก เราเรียกมันว่า "พลังงานมืด" |
South African authorities placed an immediate halt... on the use of any robotic element of law enforcement... and have activated 150,000 reserve human forces. | เจ้าหน้าที่แอฟริกาใต้ วางหยุดทันที ... เกี่ยวกับการใช้องค์ประกอบใดๆ ของหุ่นยนต์ การบังคับใช้กฎหมาย ... และได้เปิดใช้งาน 150,000 กองกำลังสำรองของมนุษย์. |
It's just a way for the government to inflate law enforcement budgets and lock up minorities for no good legal reason. | มันเป็นวิธีที่รัฐบาลใช้ เพื่อเพิ่มงบให้หน่วยงานบังคับใช้กฎหมาย และจับพวกคนกลุ่มน้อยเข้าคุก โดยไม่มีเหตุผลทางกฎหมายดีๆ |
"Based on current escalation... estimated force of 8,600 Newtons." | ขึ้นอยู่กับการเพิ่มในปัจจุบัน คาดมีผลบังคับใช้ของ 8,600 นิวตัน |
Now, this man is wanted on charges in Nebraska, expedited by federal writ, under Common State Law Enforcement Act. | ตอนนี้ผู้ชายคนนี้กำลังเป็นที่ ต้องการในข้อหาในเนบราสก้า เร่งโดยคำสั่งของรัฐบาลกลาง ตามพระราชบัญญัติรัฐบังคับใช้ กฎหมายทั่วไป |
The death sentence is mandatory in this case. | โทษประหารชีวิตมีผลบังคับใช้ในกรณีนี้ |
Only their skilled training in police enforcement techniques saved their lives. | เฉพาะการฝึกอบรมที่มีทักษะของพวกเขาในการบังคับใช้ตำรวจ เทคนิคการช่วยชีวิตของพวกเขา |
Because of recent events, these new rules will be put into effect immediately: | เนื่องจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น กฎต่อไปนี้จะมีผลบังคับใช้โดยทันที |
It was the day after the law to protect child war victims was passed | วันนั้นเป็นวันที่กฏหมายปกป้องเด็กที่ตกเป็นเหยื่อ สงครามมีผลบังคับใช้ |
Sentence to be carried out immediately. | คำตัดสินมีผลบังคับใช้ทันที |
You feel that this entire wedding is being forced upon, right? | เจ้ารู้สึกว่าการแต่งงานทั้งหมดนี้เป็นเรื่องที่ถูกบังคับใช่ไหม |