Sir, he specifically requested two niggers but to tell a family secret, my grandmother was Dutch. | ท่านเจาะจงให้ส่งนิโกรไป... ...แต่จะบอกความลับให้ ยายผมเป็นดัทช์ |
Ha-mi, let me tell you a stupid secret of mine. | ฮามิ, ผมจะบอกความลับ ที่งี่เง่าอย่างนึงของผมให้นะ |
And for you to come into my house... and not tell secrets because you think you're saving me... well, in reality, it just makes you look like a dumb-ass. | แล้วสำหรับนายที่เข้ามาในบ้านฉัน และไม่ยอมบอกความลับ เพราะคิดว่านายกำลังช่วยฉัน ที่จริงมันทำให้นายดูเหมือนไอ้บื้อ |
And then you move into the people you trust with your most intimate secrets - your cousins, your aunts, your uncles, your brothers, your sisters, your parents, and finally your husband, your wife, your boyfriend or your girlfriend. | ทีนี้ เปลี่ยนไปสู่คนที่คุณไว้ใจ พอที่จะบอกความลับของคุณได้ ญาติของคุณ ป้าคุณ ลุงคุณ พี่ชาย น้องสาว พ่อแม่ของคุณ |
Sixth, I can never tell you a secret again, because I can no longer trust you; | ข้อที่หก, ฉันไม่สามารถบอกความลับให้อีก เพราะฉันไม่สามารถไว้วางใจเธอได้ |
So the woman I've been living with, telling all my secrets to for the past six months, who was that? | งั้น ผู้หญิงที่ฉันใช้ชีวิตอยู่ด้วยมาตลอด คนที่ฉันบอกความลับให้ฟัง ตลอดหกเดือนที่ผ่านมา คือใครกัน? |
I wanted to know your secrets right away, and I didn't want to tell you mine until I felt I could trust you, and that... wasn't fair. | ฉันอยากจะรู้ความลับของคุณให้หมด แต่ฉันไม่อยากบอกความลับของฉัน จนกว่าฉันจะรู้สึกเชื่อใจคุณ |
Listen, dumb ass, I'm gonna let You in on a secret that most Guys don't even have a clue about, all right? | ฟังน่ะ เด็กโง่ แม่จะบอกความลับให้ ที่พวกผู้ชายส่วนใหญ่ ไม่เคยสำเนียกรู้ |
More like trap her in a magic lamp and force her to spill all her secrets, that kind of thing. | แบบในโคมวิเศษแล้ว บังคับให้เขาบอกความลับ มากกว่า |
This feels almost normal... confiding in you like we used to. | เกือบเป็นเรื่องปกติ ในการบอกความลับกับเธอ เหมือนที่เราเคยทำ |
So in one fell swoop, you managed to protect Jack, exonerate Daniel, and force Lee into selling out the Graysons to save himself. | งั้นในการลงมือแค่ครั้งเดียว เธอปกป้องแจ็ค และทำให้ แดเนียลพ้นผิดได้สำเร็จ และบังคับให้ลีบอกความลับ ของพวกเกรย์สัน เพื่อรักษาชีวิตตัวเอง |
I understand that, but I'll let you into a little secret, once you're doing 70 miles an hour in a convertible, all you really notice is the wind rushing through your hair, nothing about the car at all, the wind is an all-consuming thing. | ผมเข้าใจนะ แต่ขอบอกความลับให้นิดนึง เมื่อคุณวิ่ง 70 ไมล์ต่อชั่วโมง ในรถเปิดประทุน คุณจะรู้สึกได้ว่า ลมมันปั่นป่วนผมของคุณ |
Take notes and I'll tell you the secrets of living the dream! | เตรียมจดซะ ผมจะบอกความลับให้ ของการอยู่กับความฝัน! |
And yet everyone keeps telling me their secrets, so I must be doing something right. | ใช่จ้ะ แล้วทุกคนก็ยังบอกความลับ ของเขาให้ฉันฟัง ดังนั้น ฉันก็คงทำถูกสักอย่างแหละ |
Yeah, yeah, I shared the secret of your daylight ring with a few buddies. | ใช่ ฉันบอกความลับ เกี่ยวแหวนแสงอาทิตย์ของนายกับเพือนๆฉันสองสามคนน่ะ |
Forever, without ever telling him your secret, that you're a mermaid? | ตลอดไป โดยที่ไม่ได้บอกความลับกับเขา ว่าเจ้าเป็นนางเงือก? |
Can't have you strolling around, telling everybody our secrets, telling everybody about the nukes. | ผมไม่ปล่อยให้คุณเดินไปทั่ว เที่ยวบอกความลับของพวกเรา บอกทุกคนเรื่องนิวเคลียร์ |
Can't have you strolling around telling everybody our secrets. Aah! We're working for the Patriots. | ผมไม่สามารถปล่อยคุณไปพล่าม แล้วเที่ยวไปบอกความลับของเรากับทุกคนได้หรอก พวกเราทำงานให้ พวกรักชาติ |
Well, of course; you got to tell her something secret, something only you two would know. | ก็แหงล่ะ คุณต้องบอกความลับ บางอย่างกับเธอ ความลับที่คุณรู้กันสองคน |
Why don't we tell each other our half of the secret? | ทำไมเราไม่บอกความลับ กันไว้คนละครึ่งล่ะ |
Roberts had grown so rich he wanted to retire, so he took me to his cabin and told me a secret. | โรเบิร์ตร่ำรวยมากแล้ว และเขาต้องการปลดเกษียณตัวเอง ดังนั้นเขาจึงนัดข้าไปที่ห้องและบอกความลับบางอย่าง |
As Chief Enforcer of all Florin, I trust you with this secret. | ในฐานะผู้นำทางทหารของฟลอริน , ข้าเชื่อใจที่จะบอกความลับนี้กับเจ้า |
Tell you a secret, but don't tell anyone | บอกความลับให้ แต่อย่าบอกใครนะ |
I'm gonna tell you a secret. Sometimes I drive by our old house and just look at it. | จะบอกความลับให้ บางครั้งขับผ่านบ้านเก่า |
But don't count on me to tell you any secrets. | อย่ามานึกว่าฉันจะบอกความลับคุณนะ |
Hey, Tom, can I tell you a secret? | นี่ทอมชั้นจะบอกความลับให้ |
So, you gonna tell me your dark secret? | งั้นคุณพอจะบอกความลับของคุณได้มั้ย |
So, you gonna tell me your deep, dark secret? | ทีนี้คุณพอจะบอกความลับ ที่ดำมืดของคุณได้ยัง |
But if you honestly believe that you can stay with lana and not tell her, | แต่ ถ้าเธออยู่กับลาน่าและไม่บอกความลับกับเขา |
If I may share a confidence with you. | ถ้าผมจะบอกความลับให้คุณฟังจะได้มั้ย |
Do I have to share all my professional secrets with the police? | นี่ผมต้องบอกความลับของอาชีพผมกับตำรวจด้วยเหรอ |
Mind if I let you in on a little secret, Charles? | จะว่าอะไรมั้ย ถ้าผมบอกความลับกับคุณ |
But i'll let you in on a secret. | แต่จะบอกความลับให้นะ |
You're going to tell me all your deepest, darkest secrets. | คุณจะต้องบอกความลับที่ลึกที่สุด มืดดำที่สุดของคุณให้ฉันรู้ |
You're going to tell me all your deepest, darkest secrets. | คุณต้องบอกความลับที่ลึกที่สุด ดำมืดที่สุดให้ฉันรู้ |
Can I tell a secret? You can't tell the other girls. | จะบอกความลับให้ แต่ห้ามบอกใคร |
So, i was thinking, what if we could convince her to, i don't know, like, uh, give up some secret stuff... | ผมว่าถ้าเราโน้มน้าวเธอให้... แบบว่าบอกความลับสักอย่างหรือ |
(I just want to tell you a secret,) | ) (แต่ฉันอยากบอกความลับบางอย่าง.. |
And I liked finding in you someone who I could share that with. | และฉันอยากให้เธอมี จะได้บอกความลับกับเธอได้ |
So you want me to share the secret scanning techniques I learned in nepal? | นายก็เลยอยากให้ชั้นบอกความลับในการแสกน ที่ชั้นเรียนมาจากเนปาลงั้นหรอ |