ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*บอกความลับ*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น บอกความลับ, -บอกความลับ-

*บอกความลับ* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
บอกความลับ (v.) let out a secret See also: give away a secret, leak information, expose a secret
English-Thai: HOPE Dictionary
peach(พีช) n. ลูกท้อ,ต้นท้อ vi. แอบไปบอกความลับ
split(สพลิท) {split,split,splitting,splits} vt.,vi.,n. (การ) ผ่า,หั่น,แยก,ฉีก,ทำให้แตก,แบ่งแยก,แบ่งออกเป็นส่วน ๆ ,ออกหุ้นเพิ่มเติม,แบ่งแยก,ปริ,จากไป,วิ่งอย่างรวดเร็ว,ร่อง,รอยแตก,รอยร้าว,รอยแยก,รอยฉีก,ชิ้นที่แยกออก,การแตกแยก,การแตกความสามัคคี,ผู้บอกความลับ adj. แยก
English-Thai: Nontri Dictionary
confide(vi,vt) เชื่อมั่น,ไว้ใจ,บอกความลับ,ปรับทุกข์
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
confide (vt.) บอกความลับ
confide in (phrv.) บอกความลับกับ See also: เผยความลับกับ Syn. take into
confide to (phrv.) บอกความลับกับ See also: เผยความลับกับ
divulge to (phrv.) บอกความลับให้กับ
let the cat out of the bag (idm.) บอกความลับ (คำไม่เป็นทางการ) See also: เผยความลับ
peach (vt.) บอกความลับ See also: เปิดโปง Syn. inform, betray, tattle
split on (phrv.) บอกความลับของ(บางคน)ต่อ See also: รายงานความผิดของ (บางคน) ต่อ Syn. inform against
take into (phrv.) บอกความลับกับ See also: เผยความลับกับ
tell tales out of school (idm.) บอกความลับ See also: ปล่อยข่าว
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Sir, he specifically requested two niggers but to tell a family secret, my grandmother was Dutch.ท่านเจาะจงให้ส่งนิโกรไป... ...แต่จะบอกความลับให้ ยายผมเป็นดัทช์
Ha-mi, let me tell you a stupid secret of mine.ฮามิ, ผมจะบอกความลับ ที่งี่เง่าอย่างนึงของผมให้นะ
And for you to come into my house... and not tell secrets because you think you're saving me... well, in reality, it just makes you look like a dumb-ass.แล้วสำหรับนายที่เข้ามาในบ้านฉัน และไม่ยอมบอกความลับ เพราะคิดว่านายกำลังช่วยฉัน ที่จริงมันทำให้นายดูเหมือนไอ้บื้อ
And then you move into the people you trust with your most intimate secrets - your cousins, your aunts, your uncles, your brothers, your sisters, your parents, and finally your husband, your wife, your boyfriend or your girlfriend.ทีนี้ เปลี่ยนไปสู่คนที่คุณไว้ใจ พอที่จะบอกความลับของคุณได้ ญาติของคุณ ป้าคุณ ลุงคุณ พี่ชาย น้องสาว พ่อแม่ของคุณ
Sixth, I can never tell you a secret again, because I can no longer trust you;ข้อที่หก, ฉันไม่สามารถบอกความลับให้อีก เพราะฉันไม่สามารถไว้วางใจเธอได้
So the woman I've been living with, telling all my secrets to for the past six months, who was that?งั้น ผู้หญิงที่ฉันใช้ชีวิตอยู่ด้วยมาตลอด คนที่ฉันบอกความลับให้ฟัง ตลอดหกเดือนที่ผ่านมา คือใครกัน?
I wanted to know your secrets right away, and I didn't want to tell you mine until I felt I could trust you, and that... wasn't fair.ฉันอยากจะรู้ความลับของคุณให้หมด แต่ฉันไม่อยากบอกความลับของฉัน จนกว่าฉันจะรู้สึกเชื่อใจคุณ
Listen, dumb ass, I'm gonna let You in on a secret that most Guys don't even have a clue about, all right?ฟังน่ะ เด็กโง่ แม่จะบอกความลับให้ ที่พวกผู้ชายส่วนใหญ่ ไม่เคยสำเนียกรู้
More like trap her in a magic lamp and force her to spill all her secrets, that kind of thing.แบบในโคมวิเศษแล้ว บังคับให้เขาบอกความลับ มากกว่า
This feels almost normal... confiding in you like we used to.เกือบเป็นเรื่องปกติ ในการบอกความลับกับเธอ เหมือนที่เราเคยทำ
So in one fell swoop, you managed to protect Jack, exonerate Daniel, and force Lee into selling out the Graysons to save himself.งั้นในการลงมือแค่ครั้งเดียว เธอปกป้องแจ็ค และทำให้ แดเนียลพ้นผิดได้สำเร็จ และบังคับให้ลีบอกความลับ ของพวกเกรย์สัน เพื่อรักษาชีวิตตัวเอง
I understand that, but I'll let you into a little secret, once you're doing 70 miles an hour in a convertible, all you really notice is the wind rushing through your hair, nothing about the car at all, the wind is an all-consuming thing.ผมเข้าใจนะ แต่ขอบอกความลับให้นิดนึง เมื่อคุณวิ่ง 70 ไมล์ต่อชั่วโมง ในรถเปิดประทุน คุณจะรู้สึกได้ว่า ลมมันปั่นป่วนผมของคุณ
Take notes and I'll tell you the secrets of living the dream!เตรียมจดซะ ผมจะบอกความลับให้ ของการอยู่กับความฝัน!
And yet everyone keeps telling me their secrets, so I must be doing something right.ใช่จ้ะ แล้วทุกคนก็ยังบอกความลับ ของเขาให้ฉันฟัง ดังนั้น ฉันก็คงทำถูกสักอย่างแหละ
Yeah, yeah, I shared the secret of your daylight ring with a few buddies.ใช่ ฉันบอกความลับ เกี่ยวแหวนแสงอาทิตย์ของนายกับเพือนๆฉันสองสามคนน่ะ
Forever, without ever telling him your secret, that you're a mermaid?ตลอดไป โดยที่ไม่ได้บอกความลับกับเขา ว่าเจ้าเป็นนางเงือก?
Can't have you strolling around, telling everybody our secrets, telling everybody about the nukes.ผมไม่ปล่อยให้คุณเดินไปทั่ว เที่ยวบอกความลับของพวกเรา บอกทุกคนเรื่องนิวเคลียร์
Can't have you strolling around telling everybody our secrets. Aah! We're working for the Patriots.ผมไม่สามารถปล่อยคุณไปพล่าม แล้วเที่ยวไปบอกความลับของเรากับทุกคนได้หรอก พวกเราทำงานให้ พวกรักชาติ
Well, of course; you got to tell her something secret, something only you two would know.ก็แหงล่ะ คุณต้องบอกความลับ บางอย่างกับเธอ ความลับที่คุณรู้กันสองคน
Why don't we tell each other our half of the secret?ทำไมเราไม่บอกความลับ กันไว้คนละครึ่งล่ะ
Roberts had grown so rich he wanted to retire, so he took me to his cabin and told me a secret.โรเบิร์ตร่ำรวยมากแล้ว และเขาต้องการปลดเกษียณตัวเอง ดังนั้นเขาจึงนัดข้าไปที่ห้องและบอกความลับบางอย่าง
As Chief Enforcer of all Florin, I trust you with this secret.ในฐานะผู้นำทางทหารของฟลอริน , ข้าเชื่อใจที่จะบอกความลับนี้กับเจ้า
Tell you a secret, but don't tell anyoneบอกความลับให้ แต่อย่าบอกใครนะ
I'm gonna tell you a secret. Sometimes I drive by our old house and just look at it.จะบอกความลับให้ บางครั้งขับผ่านบ้านเก่า
But don't count on me to tell you any secrets.อย่ามานึกว่าฉันจะบอกความลับคุณนะ
Hey, Tom, can I tell you a secret?นี่ทอมชั้นจะบอกความลับให้
So, you gonna tell me your dark secret?งั้นคุณพอจะบอกความลับของคุณได้มั้ย
So, you gonna tell me your deep, dark secret?ทีนี้คุณพอจะบอกความลับ ที่ดำมืดของคุณได้ยัง
But if you honestly believe that you can stay with lana and not tell her,แต่ ถ้าเธออยู่กับลาน่าและไม่บอกความลับกับเขา
If I may share a confidence with you.ถ้าผมจะบอกความลับให้คุณฟังจะได้มั้ย
Do I have to share all my professional secrets with the police?นี่ผมต้องบอกความลับของอาชีพผมกับตำรวจด้วยเหรอ
Mind if I let you in on a little secret, Charles?จะว่าอะไรมั้ย ถ้าผมบอกความลับกับคุณ
But i'll let you in on a secret.แต่จะบอกความลับให้นะ
You're going to tell me all your deepest, darkest secrets.คุณจะต้องบอกความลับที่ลึกที่สุด มืดดำที่สุดของคุณให้ฉันรู้
You're going to tell me all your deepest, darkest secrets.คุณต้องบอกความลับที่ลึกที่สุด ดำมืดที่สุดให้ฉันรู้
Can I tell a secret? You can't tell the other girls.จะบอกความลับให้ แต่ห้ามบอกใคร
So, i was thinking, what if we could convince her to, i don't know, like, uh, give up some secret stuff...ผมว่าถ้าเราโน้มน้าวเธอให้... แบบว่าบอกความลับสักอย่างหรือ
(I just want to tell you a secret,)) (แต่ฉันอยากบอกความลับบางอย่าง..
And I liked finding in you someone who I could share that with.และฉันอยากให้เธอมี จะได้บอกความลับกับเธอได้
So you want me to share the secret scanning techniques I learned in nepal?นายก็เลยอยากให้ชั้นบอกความลับในการแสกน ที่ชั้นเรียนมาจากเนปาลงั้นหรอ

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *บอกความลับ*
Back to top