Our boys came out here, enjoyed the local salmon, which, with a little lemon twist, is just to die for. | ..เมื่อเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น ล้มเหลวที่จะอธิบายเหตุการณ์ได้ พวกน้องใหม่ของเรา ถูกส่งมานี่ ให้ตายซิ... .. |
Hey, there's new blood in the dept. | เฮ้ มีแต่น้องใหม่ เอ๊าะๆเต็มเลย ที่ภาคน่ะ |
Well, with a new baby and all, mom and Monroe are bein' awful strict on me. | เอ่อ เรื่องน้องใหม่ แล้วก็อีกหลายๆ เรื่องน่ะค่ะ รู้สึกแม่กับมอนโรจะเข้มงวดกับหนูมากเลย |
[7 years ago, Freshman year, Spring] | [7 ปีที่แล้ว น้องใหม่ปีหนึ่ง ฤดูใบไม้ผลิ] |
You know, Erica, when I was a rookie I used to give myself this test. | รู้มั้ย เอริก้า ตอนผมเป็นน้องใหม่... ...ผมเคยทดสอบตัวเอง |
Okay. I'm new, so no making fun of me. | สวัสดีค่ะ ฉันเป็นน้องใหม่ เพราะฉะนั้นกรุณาอย่าแซวกันนะคะ |
The 45-year-old freshman has to drop out? | อ๋อ พ่อน้องใหม่ที่อายุ 45 น่ะเหรอที่ต้องเลิกเรียน |
This year, the special installation for the event is the brainchild of our youngest and therefore least-experienced curator. | ปีนี้ การแสดงผลงานพิเศษ สำหรับงานนี้ คือความคิดของผู้ดูแลพิพิธภัณฑ์น้องใหม่ และประสบการณ์น้อยที่สุดของเรา |
It was scud duty for the junior salesmen, so he didn't think anything of it. | มันเป็นภาระด่วน ของเซลล์แมนน้องใหม่ ดังนั้นเขาก็เลย ไม่ได้เอะใจอะไรเลย |
Actually, I'm taking this freshman workshop in creative writing. | อันที่จริงผมกำลังลงเรียนนี่ ที่โครงการน้องใหม่ ในงานเขียนเชิงสร้างสรรค์ |
Pierce, only you could turn a freshman mixer into a disaster. | เพียร์ซ คุณนี่มันจริงๆเลย เปลี่ยนปาร์ตี้น้องใหม่ ให้เป็นหายนะซะงั้น |
My only experience with drugs was an encounter with a pot brownie my freshman year-- by mistake. | ประสบการณ์ครั้งเดียวของฉันเกี่ยวกับยาพวกนี้ คือ ในหม้อบราวนี่ตอนเป็นน้องใหม่ โดยไม่ได้ตั้งใจ |
I didn't know that this case fell under the FBI's jurisdiction. | ส่วนฉันจะไปจัดการแซคเอง ดูที่ทหารน้องใหม่พวกนั้นสิ เพื่อน |
Come on, Greenie. We're not done yet. | ขึ้นมา น้องใหม่ ยังไม่รู้แพ้ชนะ |
Come on, Greenie! Let's go! | เร็วเข้า ไอ้น้องใหม่ วิ่งเร็ว! |
Sundown, Greenie. Time to go. | อาทิตย์ตกแล้ว น้องใหม่ ไปได้แล้ว |
Big day, Greenie. Are you sure you don't wanna sit this one out? | วันสำคัญ น้องใหม่ แน่ใจนะว่าไม่ถอนตัว |
I'm marked for death, and they send me on the road with a PR nerd. | ฉันถูกกาหัว พวกเขาดันส่งฉันไปกับพีอาร์น้องใหม่ |
He's a total PR nerd. It ports into you. You're the power source. | เขาเป็นพีอาร์น้องใหม่นะ มันต่อกับคุณคุณมีแหล่งพลังงาน |
I am Josie geiler, high school student, | ฉันคือโจซี่ เกลเลอร์.. นักเรียนเตรียมน้องใหม่ |
It's tradition. | มันเป็นประเพณีหนะ ทุกๆปีก่อนเริ่มเกมนักบอลจะเลือกน้องใหม่ |
You're animals. Just because he's new. | พวกเธอนี่ร้ายกาจ เห็นเขาเป็นน้องใหม่ |
You know how it is. Nobody's forcing him to show up. | ต้อนรับน้องใหม่ทั้งที ไม่มีใครบังคับเขาให้มานะ |
I don't get to say this to my new guests very often, but it's an honor to have you here at this institution. | ฉันไม่พูดคำนี้กับน้องใหม่บ่อยนัก แต่ฉันรู้สึกเป็นเกียรติที่นายมาติดคุกที่นี่ |
Fresh meat, boys! Fresh meat! | น้องใหม่มา รับน้องกันหน่อย |
You best speak with respect, Fish. | พูดให้มันระวังปากหน่อยน้องใหม่ |
Better catch a square, Fish. | นายควรเล่นงานพวกอ่อนๆ นะน้องใหม่ |
'Bout to jump off, Fish. | ใกล้ได้เวลาแล้ว น้องใหม่ |
Don't you move, Fishy. | อย่าไปไหนล่ะ น้องใหม่ |
It's the Fish's idea. | นี่ความคิดไอ้น้องใหม่ |
You won't believe it, Fish. We did it. We never seen nothing like it. | นายไม่เชื่่อแน่น้องใหม่ เราทำได้แล้ว ไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้เลย |
Welcome to Prisneyland, Fish. | ยินดีต้อนรับสู่คุกแสนสนุกเว้ย ไอ้น้องใหม่ |
I wouldn't get excited, though, if I were you, Fish. | แต่อย่าหวังอะไรมากนักเลย น้องใหม่ |
I've got a question for you, Fish. | ถามอะไรหน่อยน้องใหม่ |
Okay,so,let's see your newcomer's chip. | แล้วไหน ขอดูเข็มกลัดน้องใหม่หน่อยสิ |
Next, a few words from our freshman class representative. | รายการต่อไปนี้ เป็นการกล่าวสุนทรพจน์ จากตัวแทนน้องใหม่ |
I LOVE FRESHMEN. THEY'RE SO... | ฉันชอบน้องใหม่ พวกนั้นช่าง... |
We'll start with a traditional event. | เราจะเริ่มการต้อนรับน้องใหม่ |
Well,they like to play a prank on the newbie. | พวกเขาชอบแกล้งน้องใหม่น่ะค่ะ |
And Nevada... your charters leave my new crew in Indian Hills alone. | และเนวาด้า... ลูกสมุนนายอย่าไปยุ่ง กับลูกน้องใหม่ของฉันในอินเดียนฮิลล์ |