Big, ugly rats. And that is scary, believe me. | ตัวใหญ่ๆ น่ารังเกียจ มันจะต้องน่าขนลุกมากเลย เชื่อฉันสิ |
They're kids... creepy,"stare at you like you're lunch" kids. | งั้นก็เป็นพวกเด็กๆ... น่าขนลุกชะมัด จ้องยังกับเราเป็นชุดอาหารกลางวันงั้นแหล่ะ |
Okay, this is creepy. Why is Gus here? | โอเค นี่มันน่าขนลุก ทำไมกัสอยู่ที่นี่ |
Didn't have an inkling. Positively eerie. You see, maam, why there is no meat pie... | โดยไม่ต้องขอเลย น่าขนลุกจัง คูณผู้หญิง ทำไมไม่มีพายเนื้อ... |
So either you're buying this as a gift or this is some kind of weird "if you build it, they will come" moment. | หรือนายซื้อของพวกนี้ เป็นของขวัญ หรือนี่เป็นบางอย่างที่น่าขนลุก "ถ้าคุณทำมัน พวกเขาจะมา" |
Niggers can get spooked by that kind of single mindness, you know what I mean? | มีแต่พวกไอ้มืดเท่านั้นแหละ ที่น่าขนลุกขนพอง Nนายเข้าใจฉันมั้ย? |
Well, that creepy storeroom used to be Sandover's office, right? | ก็.. ห้องเก็บของน่าขนลุกนั่น เคยเป็นห้องทำงานของแซนโอเวอร์ใช่มั้ย |
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? | เธอรู้ว่า การไม่พูดอะไรนี่ มันน่าขนลุกน่ะ ใช่ไหม? |
My parents, manager, three of my agents are all flying in from L.A. On Monday to convince me to do it. | . Falafel at Mamoun's ปาร์ตี้สมาคมน่าขนลุก สำหรับตอนนี้นะ พ่อแม่ของฉัน ผู้จัดการ |
Well, in high school, you had a creepy custodian as a, as a best friend. | เอ่อ ในโรงเรียน คุณมีภารโรงที่น่าขนลุก เป็นเพื่อนสนิท |
Yeah, damn, I was waiting, and then that creepy, quiet guy showed up. | ใช่ ฉิบหาย ผมรออยู่ แล้วจากนั้นก็น่าขนลุกขนพอง มีคนโผล่เข้ามาเงียบๆ |
See? It's alarming, right? Right? | เป็นไง น่าขนลุกดีมั้ยล่ะ? อาจารย์สเลเตอร์ คุณมาทำอะไรที่นี่? |
SETI's been going for about 50 years now, and all the astronomers have got to show for it is a silence. | และนักดาราศาสตร์ทั้งหมดได้ มีการแสดงมันเป็นความเงียบ ผมจะบอกว่าเงียบน่าขนลุก เพราะหลายคนรู้สึก |
They smell, they are sticky, they say things that are horrible, and there is semen all over everything, okay? | ตัวเหม็น ขี้เหนียว พวกแกพูดในสิ่งที่น่าขนลุก และมีน้ำอสุจิ อยู่ทั่วทุกมุม, โอเค? |
Tell me, who was creepier-- him or that pharmacist who killed himself while you were dating? | บอกผมหน่อย ใครน่าขนลุกกว่ากัน เขาหรือเภสัชฯนั่น ที่ฆ่าตัวตายตอนที่คบกับคุณอยู่ |
Look Alisa, don't do that so much. It's creepy. Here, let me get these for you. | นี่อลิซ่า อย่าทำอย่างนั้นบ่อยนักล่ะ มัน่าขนลุก เอ้าเดี๋ยวฉันจะต่อคืนให้ |
Ew, you guys are gross. I have homework. | แหวะ ทำไรกันน่าขนลุก หนูไปทำการบ้านดีกว่า |
And this dovetails very nicely with this uncanny sense I have that his house didn't just burn down accidentally. | และนี่ก็เชื่อมโยงกันพอดี กับความรู้สึกน่าขนลุกที่ฉันเป็น ที่บ้านของเขาไม่ได้ถูกเผาไปโดยอุบัติเหตุ |
Yeah, too bad creepy digs aren't grounds for a warrant. | ใช่ แย่หน่อยนะที่การ\"จ้องน่าขนลุก\" เอาไปขอหมายไม่ได้ |
First of all, I've seen enough horror movies to know you don't split up when you're in a big, scary asylum and there's a crazed killer on the loose. | ก่อนอื่นต้องขอบอกว่า, ฉันดูพวกหนังสยองขวัญมาเยอะพอ ที่จะรู้ว่าห้ามแยกกัน เวลาอยู่ในอาคารใหญ่น่าขนลุก แถมในนั้นยังมีฆาตกรวิปริต วิ่งเพ่นพ่านอยู่ |
Ooh, is it that creepy performance artist guy with the horrible combover and that orange tan? | แต่ฉันจำไม่ค่อยได้. อู้ว, ใช่ศิลปินที่ดูน่าขนลุกคนนั้นรึเปล่า ที่หวีผมเปิดเถิกและผิวสีแทนนั่น? |
Mom, did you just stab my fiancé? | โอ้ น่าขนลุกสุดๆ เลยล่ะ |
I know I should be surprised, but-- but he's a creepy guy, that's why. | ฉันรู้ว่าฉันควรจะรู้สึกประหลาดใจ แต่ แต่เขาเป็นคนน่าขนลุก นั่นแหละทำไมที่คุณไม่ประหลาดใจ |
I come in the hallway, this fuckin' creepy box with some weird fuckin' lighting on it! | ผมมาในห้องโถงนี้กล่อง fuckin 'น่าขนลุก กับไอ้แสงประหลาดบนมัน! |
But the good news is, Santa claus doesn't exist so you don't have to worry about some creepy old guy coming down your chimney. | แต่ข่าวดีก็คือซานตาคลอสไม่อยู่ ดังนั้นคุณจึงไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับบางคนที่แต่งตัวประหลาดเก่าน่าขนลุก ลงมาทางปล่องไฟของคุณ (ALL ร้องไห้) |
Yeah, it's a little creepy, but it's only for a few months. | ใช่ ฟังดูน่าขนลุก แต่มันก็แค่ไม่กี่เดือน |
I looked upon a desolate shell with no whisper of the past about its staring walls. | ฉันมองขึ้นไปยังโครงตึกอันรกร้าง ไร้ซึ่งเสียงกระซิบจากอดีต ขับขานถึงกําเเพงที่น่าขนลุกนั่น |
Ooh, Jack, you made wounds ooze and flesh crawl. | อู๊ย แจ๊ก เธอทำให้มีเลือดซึมออกมาจากบาดแผล ไหลออกมาจากเนื้อน่าขนลุกขนพอง |
I've never felt such enormous chi before. | ไม่เคยเจอพลังที่น่าขนลุกขนาดนี้มาก่อน |
This is kind of creepy. | นี้เป็นชนิดของน่าขนลุก |
I don't know, brain. This place is creepy. | ไม่รู้สิ เบรน ที่นี่มันน่าขนลุกแฮะ |
It's uncanny. | มันประหลาดน่าขนลุกนะ |
Oh, the... the irony is, uh, terrifying. | เป็นภาพวาดล้อเลียนที่น่าขนลุก |
Creepy Creedy. Not sure I wanna know. | ครีดี้เนี่ยน่าขนลุกว่ะ.ฉันไม่อยากสนใจหรอก |
It's goddamn creepy, you know. Like she's in love with me, and breathing on me! | มันน่าขนลุก เหมือนว่าแม่ตกหลุมรักผม แล้วหายใจรดผม |
A night with me. I don't know. | เชิญฉันไปในงาน มันฟังดูน่าขนลุกน่ะ |
Others don't notice it, but you feel something weird. | คนอื่นไม่เห็นด้วย แต่เธอรู้สึกถึงบางอย่างที่น่าขนลุก |
It's becoming weird. | มันกำลังกลายเป็นน่าขนลุก |
God. Go away. This is creepy. | เอ้ย ไปไกลๆ เลย น่าขนลุก |
This leads us to a horrible conclusion. | นี่อาจเป็นบทสรุปที่น่าขนลุก |