If we obtain our freedom by murder and bloodshed, I want no part of it. | ถ้าเราได้เสรีภาพมาด้วยการฆ่า และนองเลือด ผมไม่เอาด้วย |
Riots and violence are not the answer to nothing. | การจลาจล กับ การนองเลือด ไม่ใช่คำตอบสำหรับทุกอย่าง. |
I offer you the perfect solution--a revolution without bloodshed... without loss of life, even without treason. | การปฏิวัติครั้งนี้ จะไม่นองเลือด ไม่ทรยศชาติ |
As of now, nobody knows who or what is responsible for the bloody crimes of the past few days. | ในตอนนี้,ไม่มีใครรู้ ใครหรืออะไรที่จะต้องรับผิดชอบเรื่องนี้ สำหรับเหตุการณ์ฆาตกรรมนองเลือด ในสองวันนี้ |
I think you have created quite the masterpiece of a monster off the blood of this town, because monsters sell books. | ผมคิดว่าคุณสร้างผลงานชิ้นเยี่ยม ของฆาตกรนี้ขึ้นมาเอง ที่ซึ่งนองเลือดไปทั้งเมือง ก็เพราะว่าฆาตกรมันขายหนังสือคุณได้ |
Do you want to fight until there's bloodshed? | ป้าต้องการจะต่อสู้ จนกระทั่งนองเลือด หรือไง? |
No. the only way to avoid bloodshed is to say yes. | ไม่ ทางเดียวที่จะเลี่ยงการนองเลือด\\\ คือต้องตอบว่าได้ |
A bloody, violent monster and you wanna be Facebook friends with him? | ใช่ ไอ้สัตว์ประหลาด ชอบนองเลือด ความรุนแรง และนายต้องการ เขามาเป็นเพื่อนเฟสบุ๊ค? |
Hell, we got two bloody Loyalists in the charter; one's the son of an Orangeman. | ห่า เรานองเลือดเสียพี่น้องผู้จงรักภักดีถึงสองคน ลูกชายหนึ่งคนของOrangeman |
Or this will end up a bloodbath that none of us walk away from... | หรือเรื่องทั้งหมดนี้ จบลงด้วยการนองเลือด ไม่มีใครรอดชีวิตกลับมา |
But then I remember that the world's dying bloody... so, drink? | แต่แล้วฉันก็จำได้ว่า โลกกำลังจะนองเลือด... ดื่มไหม |
The barons finally rebelled against their king, and became locked in a bloody civil war lasting for over three years and decimating both armies. | เหล่าขุนนางหมดความอดทน และก่อกบฎ สงครามนำไปสู่การนองเลือด ยาวนานกว่า 3 ปี กองทัพทั้ง2ฝ่ายย่อยยับ |
Keep MacCready away from him. We don't need any bloodshed today. | เก็บ MacCready ห่างจากเขา เราไม่จำเป็นต้องนองเลือดใด ๆ ในวันนี้ |
Bishop and his men, riding high from the slaughter in Concord, drunk on blood and thirsty for more. | บิชอปกับคนของเขาน่ะ เดินทางกันมาจากการนองเลือดที่คอนคอร์ด กำลังเมาเลือดจนบ้าได้ที่เชียวล่ะ |
Call it a final attempt to end the bloodshed between his family and yours. | เรียกว่า เป็นการพยายามครั้งสุดท้ายที่จะหยุดการนองเลือด ระหว่างครอบครัวของเขาและของคุณ |
And the recent and bloody tragedy of the Harmon family... | เรื่องเศร้า และนองเลือด ที่เกิดกับครอบครัวฮาร์มอน |
If the King neglects such duty... then once again, inside the palace, there will be bloodshed. | ถ้าพระราชาทรงละเลยเรื่องนี้... ก็จะทำให้เกิดการนองเลือด ขึ้นในพระราชวังได้อีก |
So we have to make it too hard, and too difficult and too bloody for them to stay. | เราจะทำให้มันลำบาก ทุกข์ยาก และนองเลือด จนอยู่ไม่ไหว |
Anything I had that by giving it I could end this bloody struggle, I would give it gladly. | สิ่งใดก็ตามที่ฉันจะมอบให้ได้ เพื่อยุติเหตุนองเลือดนี้ ฉันก็ยินดีจะมอบให้ |
I don't know what you're planning here but all this damn bloodshed and killing's gotta stop. | ฉันไม่รู้ว่านายวางแผนอะไร แต่เหตุนองเลือดฆ่าฟันกันนี่ จะต้องหยุดเสียที |
But I left because my parent... Shut up, okay? Please. | โอ้พระเจ้า shut up ปิดปิดขึ้นโอเคโปรด Alright, i dont ต้องได้ยินนองเลือดหัวใจของคุณ เรื่องตอนนี้โอเค |
Well, this is a blood feud, dearie... one that goes back a very, very long time. | ใช่ นี่คือการต่อสู้ที่นองเลือด ที่รัก ครั้งหนึ่งเมือนานมาแล้ว |
Bureau didn't want me getting sucked into the carnage, so they pulled me off the case. | กรมฯ ไม่อยากให้ฉันถูกดึงเข้าไปร่วมนองเลือด ก็เลยดึงฉันออกจากคดี |
Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into bloodshed. | ความโลภ มีทุกหนแห่ง มีความเกลียดชัง ที่ราบกูส เกิดการนองเลือด |
Rioting. Bloodshed. | ความวุ่นวาย การนองเลือด |
We want peace! We don't want martyrs, do we? | เราไม่ต้องการ การนองเลือดอีก |
This is almost 1946. Nobody wants bloodshed anymore. | นี้เกือบปี 1946 ไม่มีใครอยากนองเลือดอีกต่อไป |
"Without bloodshed, there is no forgiveness | "โดยปราศจากการนองเลือด, มี ยกโทษให้ |
"No forgiveness without bloodshed". | "ไม่ใช่ยกโทษให้โดยปราศจากการนองเลือด". \ NBaudelaire |
The Muslims rose and there was a bloodbath. | พวกมุสลิมลุกฮือและเกิดนองเลือด |
This wedding's in four days. I cannot have bloodshed here! | การวิวาห์จะมีในอีก 4 วัน ผมไม่ยอมให้มีการนองเลือดที่นี่ |
But the cycle of bloodshed continues. | แต่การนองเลือดยังดำเนินต่อไป |
Let the bloodbath begin. | มาเริ่มการนองเลือดนี้กันเถอะ |
If I gotta come back here, things are gonna get bloody. | ถ้ายังให้ฉันต้องกลับมาอีก คราวนี้นองเลือดแน่ |
But what he wants is blood, sex and money. | แต่เขาอยากได้เรื่องนองเลือด เซ็กซ์และเงิน |
Smoking is only poisonous when it ends in bloodshed. | การสูบบุหรี่เท่านั้นที่จะได้รับสารพิษ ต่อเมื่อมันจบลงด้วยการนองเลือด |
Will the U.N. intervene to stop the bloodshed? | U.N. จะสามารถหยุดการนองเลือดครั้งนี้ได้มั๊ย? |
I'm trying to prevent a bloodbath here. | ผมพยายามที่จะป้องกันการนองเลือดที่นี่ |
Any Priory story ends in bloodshed. They were butchered by the Church. | เรื่องของไพเออรี่จบลงด้วยการนองเลือดพวกเขาโดนคริสตจักร ตามล่า |
There's been too much spilled blood Besides | มันมีเรื่องนองเลือดมากเกินไป |