I thought I would find you there. Better than the US Marines, eh? | ฉันคิดว่าจะหาคุณพบที่นั่น ดีกว่า ทหารเรืออเมริกัน, ฮ้า? |
Its army and its navy all its modern weapons.... | ทหารบก และทหารเรือ รวมทั้งอาวุธอันทันสมัย |
Ah... the marine's representative symbols are ribbon, eagle, and star, sir! | อา.. สัญลักษณ์ที่สื่อความหมายแทนทหารเรือคือ ริบบิ้น,เหยี่ยว และดวงดาว ,ครับท่าน! |
The would-be assassin, tentatively identified as retired Marine Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger, is being pursued by thousands of State and Federal law enforcement personnel as we speak. | ผู้ต้องสงสัยคดีลอบสังหาร/Nระบุตัวคร่าวๆได้แล้ว เป็นอดีตทหารเรือ พันจ่าเอก บ๊อบ ลี สแว๊กเกอร์ กำลังถูกไล่ล่าจากทุกองค์กรของรัฐ |
I got smoke machines, bubble machines I even got love marines, and still the hat goes deeper. | ฉันมีเครื่องทำควัน เครื่องทำฟองสบู่ แถมฉันยังมีทหารเรือด้วย แล้วหมวกฉันยังมีมากกว่านั้นอีก |
Once you set foot on that boat, you're in the Navy, friend. | ทันทีที่นายก้าวขึ้นเรือ นายก็จะได้เป็นทหารเรือ เพื่อนเอ๋ย |
A sort of "bamboo Pentagon" which proved not to exist at all. No, no. Wait a minute there. | อย่าง "หน่วยบัญชาการทหารเรือนไม้ไผ่" เข้าไปตรวจสอบแล้วไม่พบเห็นเลย |
You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne, but you must believe me when I tell you that I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties as King, | ผมไม่ใช่กษัตริย์ ผมเป็นทหารเรือ ผมทำเป็นแค่นั้น |
He recognized one section as lineal identification for sailors in the US Navy. | เขาจำช่วงหนึ่งได้ว่า เป็นเลขประจำตัว ของทหารเรือ ในกองทัพเรือสหรัฐฯ |
They were shadowing a Russian naval exercise in North Korean waters six months ago when a coolant line broke, causing a reactor leak. | พวกเขาเป็นเหมือนเงา ทหารเรือรัสเซียได้ซ้อมรบ ในน่านน้ำเกาหลีเหนือเมื่อ6เดือนก่อน |
You know, Liv, Jake Selleg was navy too, okay? | คุณรู้จักนี่ลิฟ เจค เซลเลก เป็นทหารเรือด้วยใช่มั้ย โอเค |
I'll call Beckman, or CIA, or the Marines, because someone's got to save 'em. | ฉันจะโทรหา แบ๊คแมน หรือ CIA หรือไม่ก็กองทหารเรือ เพราะ จะต้องมีซักคนช่วยเขา ใครจะเป็นคนช่วยพวกเขาหล่ะ |
Petty Officer First Class Robert Beal, who was the second sailor, said that the nurse was the bee's knees and that the kiss was a completely spontaneous moment and a celebration of real love. | จ่าตรี โรเบิร์ต บีล ทหารเรือคนที่สอง เขาบอกว่านางพยาบาลนั้นสุดยอดมาก และจูบนั้น มันเป็นธรรมชาติมาก |
Everything I know was shown by an ex-marine, used to live in Dorchester. | ทุกอย่างที่ฉันรู้ มาจากทหารเรือเก่าคนนึง ที่เคยอยู่ในเมืองดอร์เชสเตอร์ |
Luke Dolan is a Navy veteran we believe is suffering from PTSD. | ลุค โดแลน เป็นทหารเรือเก่า เราเชื่อว่าเขามีภาวะความเครียด หลังจากวิกฤติ |
Docs ID'd our man as Private Miles Brodic. | ศพนั่นคือ พลทหารเรือไมลส์ โบรดิค |
Navy. Say, Navy. | "ทหารเรือ" พูดว่า "ทหารเรือ" สิ |
Will Frears is looking for a second at Naval Command, Virginia. | วิลล์ แฟรส์กำลังมองหารองผู้บังคับหน่วย ที่ศูนย์บัญชาการทหารเรือ เวอจิเนีย |
Now, you know that you will also be doing your reserve with about 3,000 other sailors, right? | ที่นี้ คุณรู้นะคะว่า ต้องฝึก กับทหารเรืออีก 3,000 คน |
My name is Captain Richard Lucas of the Georgian Navy, and this is my steamboat. | ผมชื่อ กัปตัน ริชาร์ด ลูคัส เป็นทหารเรือของจอร์เจีย และนี่คือเรือไอน้ำของผม |
It's an antique. Colt 1851 Navy. .36 caliber. | รุ่นโบราน โคลท์1851 ทหารเรือ ขนาด.36 |
I'm not a jarhead, I'm a squid, but a tube steak like you doesn't get to call me either. | ผมไม่ใช่เกรียน ผมเป็นทหารเรือ แต่ไอ้ไส้กรอกอย่างแกไม่มีสิทธิ์เรียกฉันยังงี้ |
Yeah, just shore leave, Finch. | ไม่มีอะไร แค่พวกทหารเรือทะเลาะกันหนะ ฟินส์ |
Finch, our sailor took fire. Gonna need some help. | ฟินช์, ทหารเรือของเราถูกยิง หาวิธีช่วยหน่อย |
In 2009 was that awful thing at Fort Hood where the U.S. Army psychiatrist killed 13 people. | ที่ฟอร์ทฮู้ด จิตแพทย์ของทหารเรือ ฆ่าคนไป 13 ราย |
None greater than his finest naval commander, Artemisia. | ไม่มีมากขึ้น... ...กว่าดีที่สุดของเขา ผู้บัญชาการทหารเรือ Artemisia. |
And I started years ago, the United States Navy, 1982. | ผมเริ่มมาหลายปีก่อน ทหารเรือสหรัฐฯ ปี 1982 |
The United States is threatening a naval blockade. | ประเทศสหรัฐอเมริกาเป็นที่ คุกคาม ด่านทหารเรือ |
Boy, my memory. It's like the Navy. Coming and going, coming and going. | เหมือนทหารเรือเลย มาแล้วก็ไป มาแล้วก็ไป |
Bombing of naval club. | เหตุการณ์ลอบวางระเบิดของสโมสรทหารเรือ |
I am thinking of going into Naval Academy | ผมคิดว่าจะต่อโรงเรียนทหารเรือครับ |
It's woeful that a naval officer's son is stealing | น่าเสียใจที่ลูกชายนายทหารเรือ กลายเป็นหัวขโมย |
His son was also a naval officer and on the coast of Malaysia, he was killed in action | ลูกชายเขาก็เป็นทหารเรือเหมือนกัน และที่ชายหาดแถบมาเลเซีย เขาเสียชีวิตในสนามรบ |
It's so depressing that a naval officer's son is stealing! | มันน่าเศร้าที่ลูกชายทหารเรือ กลายเป็นขโมย! |
My swim teacher was a navy seal. | ครูสอนว่ายน้ำของผมเคยเป็นทหารเรือพิเศษน่ะ |
This is interesting Isn't it a navy insignia? | น่าสนใจจัง / นี่มันสัญลักษณ์ของทหารเรือใช่ไหม? |
Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV. | ก็เอาไปฝากที่อื่นสิ แพงกว่าอีก ถ้าไม่ชอบช่องทหารเรือนักละก็ |
So when I was in the Navy, I worked for a doctor who loved to play golf, hours every day and I would actually perform medical procedures when he'd leave me in the office. | ตอนเป็นทหารเรือ ผมทำงานให้หมอ ที่ชอบตีกอล์ฟวันละหลายชั่วโมง แล้วผมยังได้ทำการรักษาให้ด้วย |
He's got a nice ass for a sailor, I'll tell you that. | สำหรับทหารเรือฉันว่าก้นมันสวยนะ |
They're part of the Navy. | พวกนั้นมัน.. ทหารเรือ |