Say whatever it is that you want. | หัวเหม่งกลมโตที่จะนับ 1-10 ได้ ก็ต่อเมื่อตีนเปล่า หรือใส่รองเท้าแตะ จะพูดอะไรก็ตามใจนาย |
You don't know about real loss, 'cause that only occurs when you love something more than you love yourself. | เธอไม่เคยรู้จักการสูญเสีย มันจะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อเธอรักคนอื่น มากกว่ารักตัวเอง |
Always know if the juice is worth the squeeze. | จำใส่กระโหลกไว้ น้ำผลไม้มันจะดีก็ต่อเมื่อรู้จักคั้น มึงรู้ไหม หมายความว่าไง? |
When I feel safe he can't pick his nose without you knowing I'll contact you again. | ผมจะรู้สึกปลอดภัย ต่อเมื่อคุณจะจับตาดูเขาอยู่ตลอด... ...แล้วผมจะติดต่อคุณอีกครั้ง |
N-N-No way, man. | ไม่ ไม่มีทางเลย เขาขึงผ้ากันก็ต่อเมื่อ เพื่อนร่วมห้องอยากจะสนิทแนบแน่นกัน |
I'll take a break when you get married. | ฉันจะหยุด ต่อเมื่อ แกแต่งงานแล้ว |
You'll get your rent when you fix this damn door! | ก็จ่ายค่าเช่ามาสิ จะจ่ายให้ต่อเมื่อ นายซ่อมประตูนี่บ้านี่ซะก่อน |
In any separation, it's only fair that each spouse get to keep what is most important to them. | ในการแยกทางใดๆนั้น มันจะยุติธรรมก็ต่อเมื่อ คู่รักแต่ละคนได้เก็บสิ่งสำคัญเอาไว้กับตน |
But what you're gonna find, Don, is that when the rush is over you're done patting yourself on the back, and there's no one to tell the story to you're gonna be just as alone as you are now. | แต่สิ่งที่คุณกำลังหา, ดอน ก็ต่อเมื่อเรื่องนี้จบลง และคุณถอยไปอยู่ด้านหลัง |
Jj,what are we going to do without you when you go on maternity leave? | เจเจ เธอจะทำอะไรต่อเมื่อ เธอเป็นแม่คนแล้ว |
You can only return to protect them when you become stronger, Dong Chul. | แกจะกลับไปปกป้องพวกเขาได้ ก็ต่อเมื่อ, แกเข้มแข็งกว่านี้, ดงชอล |
He ate when they said "Chow time," | เขาจะได้กิน ก็ต่อเมื่อได้ยินคำว่า "เวลาอาหาร" |
And he slept when they shouted "Lights out!" | และเขาจะได้นอน ก็ต่อเมื่อได้ยิน "ดับไฟ" |
Well, what principle was at work when you tortured and killed those people? | งั้น หลักการของคุณจะใช้ได้ก็ต่อเมื่อ คุณได้ทรมานและฆ่าคนเหล่านั้นใช่มั้ย ? |
WE CAN LEAVE YOUR FRIENDS BEHIND 'CAUSE YOUR FRIENDS DON'T DANCE AND IF THEY DON'T DANCE ? | เราสามารถทิ้งเพื่อนคุณไปก่อนก็ได้ ชั้นพูดว่า เราจะไปก็ต่อเมื่อ เราอยากจะ.. |
They'll be ready to make a deal when I got a needle in my arm and my eyes are rolled back in my head! | - ฉันฆ่าคนตายนะ พวกนั้นอาจพร้อมทำข้อตกลง ก็ต่อเมื่อฉันมีเข็มปักอยู่ที่แขนของฉัน แล้วก็ตาของฉันหมุนกลับเข้าไปในหัว! |
Honey, that's sweet, but daddy only gets paid when other people have plumbing problems. | ลูกรัก ช่างแสนดีเสียจริงๆ แต่ว่าพ่อจะได้เงินก็ต่อเมื่อ คนอื่นๆมีปัญหาเรื่องท่อประปานะลูก |
I leave this hospital when I walk out of here, you understand? | ผมจะออกไปจากโรงพยาบาลนี้ ก็ต่อเมื่อผมเดินได้ คุณเข้าใจไหม |
We need her to submit willingly, which she'll only do if she believes that she belongs here. | เราต้องให้เธอยอมรับมันจากใจจริง ซึ่งเธอจะทำก็ต่อเมื่อ เธอคิดว่าเธอเป็นคนของที่ด้านนี้เท่านั้น |
Now I can't leave the house without 20 bodyguards. | ตอนนี้ฉันจะออกจากบ้านได้ ต่อเมื่อมีบอดี้การ์ด 20คน |
The Kraken comes now! | ความทุกข์ยากจบสิ้น ก็ต่อเมื่ออสูรได้อิ่มหนำ จะให้มันกินเรา |
We could stuff it down at the bottom, where it will only speak when spoken to. | เราจะได้กดมันอยู่ข้างล่างนี่ ที่ที่มันจะพูดได้ก็ต่อเมื่อ มีคนพูดด้วยเท่านั้น |
Baba Yaga only grants pleas when there's an intense emotional connection between the wounded party and her, um, target. | บาบ้า ยาก้าทำตามคำขอก็ต่อเมื่อ มันมีความเกี่ยวข้องทางอารมณ์ระหว่าง ผู้ขอกับ เอ่อ.. |
They say they'll only kill an adult, and only with absolute proof, but there were people in my family that were perfectly ordinary in that fire. | พวกนั้นบอกว่าฆ่าแค่พวกตัวเต็มวัย และต่อเมื่อมีหลักฐานพิสูจน์แน่ชัด แต่นั่นมีคนในครอบครัวฉันด้วยนะ |
We need it even if these guys that are outside here are just for show. | เราต้องใช้มัน ต่อเมื่อพวกคนข้างนอก แค่แสดงตัวเฉยๆ |
You'll know why I'm keeping you around when I've decided that I want you to know. | นายจะรู้เองว่า ฉันเก็บนายเอาไว้ทำไม ต่อเมื่อฉันเป็นคนตัดสินใจ อยากให้นายรู้ |
Well, when most people wanna give back, it usually means they've done something they're, uh, ashamed of. | เอ่อ คนส่วนใหญ่อยากจะทำบุญ ก็ต่อเมื่อพวกเขาไปทำอะไรซักอย่างมา แล้วพวกเขาก็รู้สึกผิดกับมัน |
Dale roped this Japanese monster you can only see when you're drunk, and now it's here to kill you. | เดลเรียกผีญี่ปุ่นมา ซึ่งนายจะเห็นก็ต่อเมื่อเมาเท่านั้น และตอนนี้ มันมาที่นี่เพื่อจะฆ่านาย |
Now, as the game continues, with one dilemma after another, eliminating players as we go until we have a winner. | เกมจะดำเนินต่อไปได้ ก็ต่อเมื่อมีหนึ่งในผู้เล่น ถูกคัดออกไปจากเกมของเรา |
You can just pick up the girls that fall off old Puckerosaurus here. | นายจะได้ สาวๆๆ ก็ต่อเมื่อ โนว พักเคอร์แมน ได้แล้วเท่านั้น |
All those nice things you said, those are the kinds of things you say when you-- look, if you feel those things about me, why can't you be with me? | คำพูดแสนดีทุกอย่าง ที่คุณพูดออกมา ซึ่งคุณจะพูดเรื่องพวกนั้นออกมา ก็ต่อเมื่อ-- ฟังนะ ถ้าคุณรู้สึกแบบนั้นกับฉัน |
Told me to come back when the bike I rode to school had an engine, not a chain. | บอกฉันว่าไปจีบเธอใหม่ได้ ก็ต่อเมื่อจักรยานที่ ฉันขี่ไปโรงเรียนมีเครื่องยนต์ ไม่ใช่โซ่ |
Yeah, he did, but a guy like Raines, he's only happy when he's behind the mike. | ใช่ครับ แต่คนแบบเรนส์ เขาจะสุขได้ก็ต่อเมื่อ อยู่หลังไมด์ |
Yeah, they'd come in here periodically but it was always in a group setting. | พวกเขาเข้ามาที่นี่เป็นบางครั้ง ต่อเมื่อต้องการ จะมีการ จัดกลุ่มอะไรพวกนั้น |
Yeah, the only time I toss fresh flowers is when they're from someone I don't like. | -ใช่ เวลาเดียวที่ฉันจะโยน ดอกไม้สดทิ้งก็ต่อเมื่อ มันมาจากคนที่ฉันไม่ชอบ |
I'll allow it, but on one condition... take my bravest warrior with you. | ข้าจะอนุญาติ ต่อเมื่อมีเงื่อนไขนึง.. นำนักรบผู้กล้าหาญไปกับท่าน |
"'b'... I want tube feeding only as my physician recommends," | " b ต้องการให้มีการสอดท่อก็่ต่อเมื่อ แพทย์ของฉันเห็นควรเท่านั้น" |
Not me. I'm going when I say I go. | ไม่หรอก ฉันจะตายก็ต่อเมื่อ ฉันบอกว่าฉันจะตาย |
The candle only works if you whisper the victim's name over them. | เทียนเล่มนี้จะเป็นผล ก็ต่อเมื่อ... ถ้าคุณกระซิบเรียกชื่อของเหยื่อ |
You proved yourself worthy when you won the battle for my blood. | เธอจะพิสูจน์ คุณค่าในตัวเอง ก็ต่อเมื่อเธอชนะศึก เพื่อโลหิตของข้า |