There's no danger, as long as me and Rambo are on patrol. | มันจะไม่มีอันตรายใด ๆ ทั้งสิ้น ตราบใดที่ฉัน และแรมโบ้ประจำหน้าที่อยู่ |
But meanwhile, as far as Jimmy knew, I was going along with the program. | แต่ยังงั้นก็เถอะ ตราบใดที่จิมมี่คิด ผมก็ไหลไปตามน้ำ |
You're never really done for as long as you got a good story and someone to tell it to | คนเราไม่มีวันจนมุม ตราบใดที่ยังมีเรื่องดีๆ มีคนไว้เล่าให้ฟัง |
You're never really done for... as long as you've got a good story and someone to tell it to | " คนเราไม่มีวันจนมุม " " ตราบใดที่ยังมีเรื่องราวดีๆ " " มีคนเอาไว้เล่าให้ฟัง " |
Dumbledore. As long as Dumbledore is around, Harry, you're safe. | ดัมเบิลดอร์ ตราบใดที่ดัมเบิลดอร์ยังอยู่ แฮร์รี่ปลอดภัย |
As I was saying, she stumbled upon a solution whereby 99 percent of subjects accepted the program, as long as they were given a choice even if they were only aware of the choice at a near unconscious level. | อย่างที่ผมบอกแหละ เธอยึดมั่นกับผลลัพธ์ที่ว่า 99% ของตัวอย่างทดลอง จะยอมรับโปรแกรม ตราบใดที่มันยังเสนอทางเลือกให้ ซึ่งเท่าที่พวกเขารับรู้ มันคือทางเลือกที่อยู่ลึกในระดับจิตใต้สำนึก |
He's too consumed by his own life to pay any attention to mine as long as he can trot out his daughter, the prima ballerina | ใจเย็นน่า พ่อน่ะมัวแต่หมกมุ่นกับตัวเอง ...ไม่มาสนใจเรื่องฉันหรอก.. ตราบใดที่ยังบงการชีวิต สาวน้อยนักบัลเล่ต์คนนี้ได้ |
Hey, as far as I'm concerned, he never was a cop. | เฮ้ ตราบใดที่เป็นคดีอยู่ในความรับผิดชอบของฉัน เขาไม่มีทางได้กลับมาเป็นตำรวจแน่ |
Well, as long as we're here, we might as well do the job right. | อ้อ ตราบใดที่ผมยังทำงานอยู่ที่นี่ เราต้องทำงานให้ดีที่สุดตามหน้าที่ |
I just signed a new 5 year contract, which means I'm going to be right here doing what I always do for as long as they want me to be here. | ผมเพิ่งจะเซ็นสัญญาเพิ่มอีก 5 ปี ซึ่งหมายความว่าผมยังจัดรายการนี้ต่อ ทำจนกว่าตราบใดที่ผมยังยืนอยู่ตรงจุดนี้ ตามที่ท่านผู้ชมอยากให้ผมอยู่ตรงจุดนี้ต่อไป |
Dear Passionate Baker... as long as I'm in the kitchen cooking... it doesn't matter where I am. | สวัสดีครับ ตราบใดที่ผมได้เข้าครัวทำอาหาร ไม่สำคัญเลยว่าผมจะอยู่ที่ไหน |
But as long as you keep parking on a hill... and you let it go, and it goes 15, 20 miles per hour... you start her in third, and you go from third to fourth. | แต่ ตราบใดที่คุณจอดอยู่บนเนินเขา คุณก็ปล่อยมันลงมาเรื่อยๆ จะเร็วสัก15 หรือ 20 ไมล์ต่อชม. คุณเริ่มที่เกียร์ 3 และค่อยเปลี่ยนจากเกียร์ 3ไปที่เกียร์ 4 |
Uh-huh, but as long as it's higher than 4.0, | อ่าฮะ ตราบใดที่มันยังสูงกว่า 4.0 |
So if you have anything you want to ask me, as long as we're in the privacy of our own home,please,ask away. | ดังนั้น ถ้าลูกมีอะไรอยากจะถามพ่อ ตราบใดที่เราอยู่ในที่ส่วนตัว ในบ้านเราเอง เชิญถามมาได้เลยเถอะ |
Yes, as long as your abilities Are in control of you, | ใช่ ตราบใดที่ความสามารถ เป็นตัวควบคุมคุณ |
We're still alive, and as long as we're still alive we got to have hope. | เราจะยังมีชีวิตต่อไป และตราบใดที่ เรายังมีชีวิตอยู่ เราก็ยังพอมีหวัง |
I got no problem with that... as long as you ride away, mister. | เรื่องม้านั่นฉันไม่ขัด ตราบใดที่พวกคุณได้มันแล้ว ก็ขี่ไปเสีย |
For me, as long as Eri becomes happy... anything is fine. | สำหรับฉัน... ตราบใดที่เอริมีความสุข ทุกอย่างมันก็จะดี |
Fine, as long as you promise to stay married to Carlos for the rest of your life. | โอเค ตราบใดที่เธอสัญญาว่า จะรักษาการแต่งงานนี้ไปจนชั่วชีวิต |
So, as long as no one gets brave, no one gets shot, okay? | ฉะนั้น. ตราบใดที่ไม่มีใครท้าทายฉัน ตราบนั้นก็จะไม่มีใครถูกยิง |
As long as we have love for eachother we will be ok even if we are poor. | ถึงแม้ว่าเราจะจน แต่ตราบใดที่เรามีรัก เราจะไม่เป็นอะไร |
Nah, as long as it's not your grave, karma's just fine. | เอาน่า ตราบใดที่ยังไม่ใช่หลุมฝังศพของนาย บาปมันยังไม่เล่นงานนาย |
I'm the Dragonfly. And as long as there's crime and injustice | ฉัน มนุษย์ แมงปอ ตราบใดที่มีอาชญากรรม และ เหล่าร้าย |
'Cause this is America, dude... and as long as I have my freedom of speech, no one's gonna shut me up. | ก็นี่มันอเมริกา และตราบใดที่ฉันมีเสรีภาพที่จะพูด ก็ไม่มีใครมาปิดปากฉันได้ |
The boy, Tom Hansen of Margate, New Jersey, grew up believing that he'd never truly be happy... until the day he met "the one." | ทอม แฮนเซน ชายหนุ่มจากเมืองมาร์เกท รัฐนิวเจอร์ซี ผู้เติบโตมากับความเชื่อที่ว่า ความสุขที่แท้จริงจะไม่เกิดขึ้นกับเขา... ตราบใดที่เขายังไม่ได้พบกับ "คนที่ใช่" |
It doesn't really matter if the economy tanks, as long as people need doctors, medical malpractice attorneys will have work. | -ขอบคุณ เศรษฐกิจตกต่ำยังไงก็ไม่สำคัญ ตราบใดที่คนเราต้องหาหมอ ทนายแก้ต่างให้หมอยังไงก็มีงานทำ |
Not to sound selfish but as far as we go we'll get through this, okay? | ไม่ใช่เรื่องการเห็นแก่ตัวอีก แต่ตราบใดที่เรายังเดินหน้ากันต่อ เราจะผ่านพ้นเรื่องนี้ไปได้ โอเคไหม |
Fine with me, as long as one of the options is killing you. | ไม่เป็นไรหรอก ตราบใดที่ หนึ่งในทางเลือกนั่นคือฆ่าเจ้าซะ |
Don't worry, buddy. Junpyo's name works every time. | ทุกคนอย่ากังวล ตราบใดที่ใช้ชื่อจุนพโย มันจะได้อย่างอัตโนมัติ |
As long as you don't feel it running down your pants, you're fine. | ไม่เป็นไร ตราบใดที่ ไม่ไหลออกนอกกางเกงคุณ |
And I'm willing to relive that humiliation in public because I know that as long as Beth is involved, it will be in good hands. | แล้วผมก็ยอมที่จะอับอายในที่สาธารณะ เพราะตราบใดที่เบทมีส่วน ผมมั่นใจว่ามันจะถูกดูแลอย่างดี |
No. As far as they know, we want Jimmy to grill him about Abel. | ไม่ ตราบใดที่พวกเขายังไม่รู้ ว่าเราต้องการจิมมี่เพื่อแลกกับตัวเอเบิล |
And as long as this is still a benefits-Only zone... | แล้ว ตราบใดที่ตรงนี้ ยังเป็นที่สำหรับกิจกรรมพิเศษเท่านั้น |
Er, as much as I love you, I can't pretend to know what that is. | เอ่อ... ตราบใดที่ผมยังรักคุณอยู่ ผมคงจะแกล้งทำเป็นว่ามันเรื่องอะไรไม่ได้ |
You are the only edge that I've got, as long as they don't know that you're in town. | นายคือข้อได้เปรียบเดียวเท่านั้น ที่ฉันเหลืออยู่ ตราบใดที่พวกมันยังไม่รู้ ว่านายยังอยู่ในเมือง |
It could be a bag of peanuts, just so long as it caused you pain and suffering. | ที่น่าจะเรียกร้องค่าเสียหายได้ แค่ตราบใดที่คุณได้รับ ความเจ็บปวดและความทุกข์ทรมาน |
What do you even care as long as you get what you want? | คุณเคยสนใจอะไร ตราบใดที่คุณ ได้สิ่งที่คุณต้องการบ้างไหม |
I mean, as far as you can tell what's going on inside the mind of a 6-year-old. | หมายถึง ตราบใดที่เธอพูด ได้ว่าเกิดอะไรขึ้นในใจของ เด็ก 6 ขวบ |
But you won't kill me... as long as I have that soul in the deposit box. | แต่นายจะไม่ฆ่าฉัน... ตราบใดที่ฉันมี วิญญาณดวงนั้นในตู้ฝาก |
I will let you join me on this one case as long as you promise to do what I say when I say it and not to do any investigating on your own. | ฉันจะให้คุณร่วมด้วยแค่คดีเดียวนะ ตราบใดที่คุณสัญญาว่าจะทำตามที่ฉันบอก และไม่ทำการสืบสวนคนเดียว |