Taewook's one weakness you have to take advantage of is that he's a boxing champ. | จุดอ่อน ของ เท วุก ที่นายจะต้อง... ฉวยโอกาส ก็คือ เค้าเป็นแชมป์มวย |
Once we seize control of the hotel, we'll obtain the rights to run the casino. | ทันที ที่เราฉวยโอกาสควบคุมโรงแรมไว้ได้, เราจะได้รับสิทธิ์ในการดำเนินธุรกิจคาสิโน |
Rosie, I ain't never taken advantage of someone while she was fucked up. | โรซี่ ผมไม่ฉวยโอกาสกับคน ที่เมาขนาดนี้หรอก |
Which means that once he starts broadcasting, we should be able to triangulate his position. | ซึ่งหมายความว่า เขาเริ่มต้นส่งคลื่น เราควรฉวยโอกาสสร้างภาพ 3 มิิติ แสดงจุดตำแหน่งของเขา |
You were young, and I took advantage, and... [exhales sharply] | คุณยังเด็ก แล้วผมก็ฉวยโอกาส และ... [หายใจแรง] |
Lindy-Lindy journeys to a wonder of the world and finally seizes her moment and-- | ลินดี้-ลินดี้ จงเดินทางไปยังโลกแห่งความอัศจรรย์นี้ และในที่สุดช่วงเวลาฉกฉวยโอกาสของเธอและ - - |
If you go to her house today and squander that colossal opportunity, I swear to God | แล้ววันนี้ถ้า นายไปบ้านเธอ แล้วไม่ฉวยโอกาสทำอย่างว่า ฉันสาบานเลย |
All right, look, I don't mean to be rude, but... | โอเค ผมไม่ได้คิดฉวยโอกาสนะ แต่.. |
Two, you shouldn't take advantage just because my gun got stuck by accident. | สอง เธอไม่ควรฉวยโอกาส แค่เพราะปืนฉันบังเอิญขัดลำกล้อง |
Until last night, I considered you a corrupt little opportunist, but God always surprises me. | จนกระทั่งเมื่อคืนนี้ ฉันพิจารณาให้เธอเป็น เป็นพวกฉวยโอกาส แต่พระเจ้าก็ช่างทำให้ฉันประหลาดใจเสมอ |
See there's this path forward where I wait to tell you and you either use it as an excuse or maybe you don't but, I don't know. | เห็นไหมว่าสุดท้ายเราก็จบตรงที่มาพูดเรื่องนี้กันอยู่ดี ถึงคุณจะฉวยโอกาสนี้เข้าหาฉัน หรืออาจไม่ใช่ก็ได้ ไม่รู้สิ |
A couple million bucks shows up, they're gonna snatch it tout de suite. | จู่ๆเงินสองล้านโผล่ไปหา พวกเขาจะต้องฉวยโอกาส สาวมายังตัวนายในพริบตาเดียว |
And you better not take advantage of her while I'm gone, or I'll come back and seriously hurt you. | เอ๊ะ เดี๋ยว คุณคงไม่ฉวยโอกาสทำอะไรเธอ หลังจากที่ฉันออกจากงานนี้ หรือไม่ ถ้าคุณทำแบบนั้นฉันจะกลับมาและทำให้คุณเจ็บตัวอย่างสุดๆ |
What she is is a vicious opportunist who has unleashed holy hell on this family for a year and a half. | สิ่งที่เธอเป็นก็คือ นักฉวยโอกาสตัวร้ายตะหาก คนที่ปลดปล่อยความชั่วร้าย ให้กับครอบครัวนี้ |
There you are, you rat, you snitch, you gorgeous turncoat son of a bitch. | มาแล้ว แกเจ้าหนู แกฉวยโอกาสดี วิเศษที่หันหลังกับคนเลว |
Miss Scarlet seized the opportunity and under cover of darkness, crossed to the library, where she hit the cop, whom she'd been bribing, on the head with a lead pipe. | คุณสการ์เล็ตฉวยโอกาสและ อยู่ในตอนที่มืดอยู่ เธอไปที่ห้องสมุด และตีตำรวจซึ่งเธอเคยติดสินบนอยู่ บนหัวด้วยท่อน้ำ |
This time I took my chance before it was too late. | + คราวนี้ฉันฉวยโอกาสก่อนที่มันจะสายเกินไป |
You think he sees this pie, now he's so sorry take you for granted. | ลูกคิดว่าพอเขาเห็นพายนี่ ตอนนี้เขาเสียใจมากที่ฉวยโอกาสกับลูก |
So he only take you more for granted. | เขาก็ได้แต่ฉวยโอกาสกับลูกมากขึ้นเท่านั้น |
No, I never take advantage of a woman. | ผมไม่เคยฉวยโอกาสกับผู้หญิง |
That's such a cop-out. It's opportunism at its worst. | เหมือนกับที่ตำรวจออกมา/ มันดูคล้ายกับเป็นการฉวยโอกาสเพื่อจะเอาชนะ |
Cut the foreplay and just ask, man. Would... | ก็คนที่สนใจ ในการฉวยโอกาสไง |
And they've taken it quickly. | ฉวยโอกาสเล่นเร็วเลยครับ |
Yeah, well, you'd better watch out for this one. | จริงเหรอ ใช่ คุณนี่ฉวยโอกาสได้ไม่เลวเลย |
So you're going to take advantage of Tsukasa again? | คุณก็เลย ฉวยโอกาสตอนนี้จากซึคาสะ? |
You send men to slaughter for your own gain. | - ข้าเป็นผู้นิยมความจริง - ท่านเป็นนักฉวยโอกาส |
I didn't want to take that chance, so I left. | ฉันไม่ต้องการฉวยโอกาสนั้น ดังนั้นฉันจึงจากมา |
You took advantage.He was your best friend.I tried to trust you... so much,I had convinced myself that it was all in my head,that I was crazy. | เธอฉวยโอกาสในฐานะเพื่อนสนิท ฉันพยายามจะเชื่อใจคุณ อย่างมาก ฉันเตือนตัวเองทุกครั้งที่คิด ว่าฉันบ้าไปเอง |
So, let's take advantage of this window. | ดังนั้น เรารีบฉวยโอกาสนี้เอาไว้ดีกว่า |
I think you are a sneaky, overreaching little... | ฉันคิดว่าแกน่ะขี้ขโมย พวกฉวยโอกาส... |
At the top of the hole sit the privileged few... | ที่ยอดหลุม ยังมีพวกเหล่าคนที่ฉวยโอกาส |
Absolute bottom-feeding, scum of the earth, have I mentioned, considerably older man? | เป็นนักฉวยโอกาส พวกโลกไม่ต้องการ ไม่รู้ผมบอกไปหรือยัง ว่าเขาแก่มาก |
Well, I guess I'm just going to have to take my chances then. | ฉันว่า ฉันน่าจะฉวยโอกาสนี้นะ |
That's a precursor to molestation. | คือการหยิบยื่นโอกาสให้พวกฉวยโอกาส |
I cannot see the future, only the present, and one must always seize the moment. | ข้าไม่อาจรู้อนาคต อยู่เพียงปัจจุบันเท่านั้น และคนเราจะต้องรู้จัก ฉวยโอกาสไว้ |
How did you know we were seized? | แกรู้ได้อย่างไรวว่าเรา ฉวยโอกาส? |
You come to this country, take advantage of it... and think because we're tolerant, we are weak and helpless. | พวกนายย้ายมาประเทศนี้เพื่อฉกฉวยโอกาส และคิดว่าเพราะว่าพวกเรายอมอดทน พวกเราอ่อนแอและหมดหนทาง |
I didn't want you To take the easy way out | คุณก็เลยฉวยโอกาสตรงนั้น |
Are you sure about this? I don't want to take advantage of you. | คุณแน่ใจเหรอครับ ผมไม่อยากฉวยโอกาสกับคุณ |
Few years ago, this developer, buddy of my brother, got caught running a scam. | ไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้ นักพัฒนาที่ดิน เป็นเพื่อนของพี่ชายฉัน ได้ฉวยโอกาสใช้อุบายจัดการธุรกิจ |