Tonight, at this feast, one of you will be chosen. | คืนนี้ เราจัดงานฉลอง 1 ในพวกคุณจะได้รับเกียรตินั้น |
Picks up the rice in the church where a wedding has been | หยิบข้าวในคริสตจักร จัดงานแค่งงานที่ได้รับ มีชีวิตอยู่ในความฝัน |
Mr. Gandhi, I'd like you to meet Mr. Jinnah, our joint host member of congress and leader of the Muslim League. | คุณคานธี ขอแนะนำให้รู้จัก คุณจินนาห์ ผู้ร่วมจัดงาน และผู้นำชาวมุสลิม |
Once... a king gave a feast... for the loveliest princesses in the realm. | ครั้งหนึ่ง... กษัตริย์จัดงานเลี้ยง... ให้บรรดาเจ้าหญิงที่งดงามที่สุดใน อาณาจักร. |
There's a carnival atmosphere at Cape Canaveral as the International Machine Consortium hosts as much a media event as a systems test. | มีบรรยากาศงานรื่นเริงที่ เคปคาแนเวอเอล เป็น เป็นเครื่อง สมาคม นานาชาติ เป็นเจ้าภาพจัดงานเป็นอย่างมาก เหตุการณ์สื่อการทดสอบระบบ |
Afternoon, Reverend. Hey, Wolf, you still having that birthday party Wednesday? | ช่วงบ่าย,หลวงพ่อ.เฮ้,ไอ้เสือ วันพุธนายยังคงจัดงานวันเกิด อยู่หรือเปล่า |
Sleeping Beauty is having a slumber party tomorrow... but dad says I can't go. | เจ้าหญิงนิทรา จะ จัดงานปาร์ตี้ ร่วมด้วยช่วยกันนอน ในวันพรุ่งนี้... แต่พ่อไม่ให้ฉันไป. |
Every year, the seniors throw this dance for the underclassmen called The Spring Fling. | ทุกปี รุ่นพี่จัดงาน เต้นรำให้รุ่นน้อง เรียกว่างาน สปริง ฟลิงค์ |
I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organising a party for him, even though his birthday's not until next week. | ฉันต้องพาแจ๊ค ไปหาหมอตรวจร่างกายพรุ่งนี้เช้า แต่ฉันกะว่าจะจัดงานวันเกิดให้เขา ถึงแม้วันเกิดเขาจะเป็นอาทิตย์หน้า. |
Robin... look, I didn't throw this party to set you up with Carlos, or the one before that, or the one before that. | โรบิน... คือ ผมไม่ได้จัดงานนี้เพื่อให้คุณได้เจอกับคาลอส หรืองานเมื่อวาน |
"On his 21st birthday... every prince must host a ball to find a damsel... preferably blonde, who is either imprisoned... cursed or distressed." | เจ้าชายทุกคน ต้องจัดงานปาร์ตี้ เพื่อตามหาสาวพรมจรรย์ โดยเฉพาะสาวผมบลอนด์ที่ถูกคุมขัง ถูกสาบหรือตกทุกข์ได้ยาก" |
Arthur, this is a big deal. You know, and they want to do this soon. | อาร์เธอร์ นี่เรื่องสำคัญนะคะ พวกเขาอยากจัดงานเร็วๆ นี้ |
Well, first you have a party, and you don't invite me, | ดี ข้อแรก คุณจัดงานปาร์ตี้กัน และไม่เชิญฉัน |
Our faculty is organizing a ball, wanna come? We'll see | เฮ้ ที่คณะของฉันจะจัดงานเลี้ยง นายต้องมานะ? |
Hi,gaby.It's me.I'm throwing a party saturday night.Guess what kind? | ไฮ้ แก๊บบี้ นี่ฉันเอง ฉันจะจัดงานปาร์ตี้คืนวันเสาร์นี้ ทายสิว่าจะมีอะไร |
ONCE AGAIN, IT'S THE "MODE" BLACK WHITE BALL | อีกครั้ง, โหมดจัดงานเต้นรำ black white |
San, it's ten of 5.00. The meeting with the wedding planner was at 4.00. | ซาน, นี่มัน 5 โมงกว่าแล้วนะ เรานัดกับคนจัดงานแต่งตอน 4 โมง |
I'm throwing Charlie a baby shower, so that she'll see me as a friend and let you and I spend more time together. | โอ้ ใช่ ฉันจะจัดงานรับขวัญลูกให้ชาร์ลี เผื่อว่าเค้าจะเห็นฉันเป็นเพื่อนขึ้นมาบ้าง และยอมให้เราอยู่ด้วยกันมากขึ้น |
On our territory, there's a welcome ceremony for Lee Ki Chul's son? | ในอาณาเขตของเรา, มีการจัดงานฉลอง ตอนรับ สำหรับลูกชาย อีกีชอล? |
Kind of like a coming-out party. So we are gonna take some pictures. | ทำบางอย่างเหมือนกับ จัดงานปาร์ตี้ ดังนั้น พวกเราจะถ่ายรูปกัน |
But I did speak to Serena Dean, it's the curator of the show, and she said that Jodi's piece is amazing. | แต่ว่าคุยกับเซรีนา ดีน คนจัดงานนี้น่ะ เขาบอกว่า ผลงานโจดี้เป็นงานที่น่าทึ่งมาก |
I'm Serena Dean, the curator of this exhibition, and Phil is sorry she couldn't be here tonight, but we're thrilled and excited to present a new piece by sculptor Jodi Lerner. | ดิฉัน เซรีน่า ดีน เป็นผู้ดูแลการจัดงานแสดงในครั้งนี้ ฟิล ได้ฝากคำขอโทษที่ไม่สามารถ มาร่วมงานคืนนี้ได้ ... |
Yeah. Claire's officiating. My parents are a little upset about that. | ค่ะ แคลร์เป็นคนจัดงาน พ่อแม่ฉันหัวเสียนิดหน่อยกับเรื่องนั้น |
You're gonna want to follow up on these. | ตอนนี้ พวกเค้ามีทั้งคนจัดงานศพ, ขโมยสุสาน และคนดูและสุสาน |
And we're having a little engagement party on Friday, and you're both invited. | จะรอไปทำไม เราจะจัดงานหมั้นเล็ก ๆ ขึ้นในวันศุกร์ และคุณทั้งสองคนได้รับเชิญด้วย |
How was I to know if I threw you a party you'd sabotage it? | ฉันจะไปรู้ได้ไง ว่าฉันจัดงาน ปาร์ตี้ดีๆแห่งปีให้เธอ แล้วเธอจะทำลายมันหรอ |
Trish, why did you have to get married on this stupid island? | ทริช ทำไมเธอจะต้องอยากมาจัดงานแ่ต่งงาน ที่เกาะเฮงซวยนี่ด้วยะ |
So, we can use this place for the party, save a little cash and guess what? | ฉะนั้น, เราสามารถใช้ที่นี่ จัดงานปาร์ตี้ได้ ประหยัดเงินนิดหน่อย และทายสิอะไร? |
September 24th, two different restaurants, both catering to a wealthy clientele, had their front windows smashed and their interiors torn apart, and finally, October 1st, a newly renovated townhome was ransacked before the family could move in. | 24 กันยายน ร้านอาหาร 2 แห่ง ที่รับจัดงานเลี้ยง ให้กับลูกค้าที่มีฐานะดี |
Yep. guess your convention folks wanted authenticity. | ใช่ คิดว่าคนจัดงานชุมนุม อยากให้มันดูจริง |
With the bonus, the event, we're doing more than other shopping malls. | ทั้งให้โบนัส ทั้งจัดงาน.. เราทำมากกว่าห้างอื่นๆอีก |
Slughorn's having a Christmas do, you know. | ซลักฮอว์น จะจัดงานคริสต์มาสต์ นายรู้ใช่มั้ย |
I happen to have... three openings at the Plaza in June. | เผอิญว่าฉันมี... ห้องจัดงานว่างอยู่สามห้อง ที่พลาซาในเดือนมิถุนา |
I'm in the middle of my father's funeral. | - ผมอยู่ระหว่างจัดงานศพ ให้กับพ่ออยู่น่ะ |
The historical society is honoring my father tonight. | - งานสังคมจัดงานไว้อาลัย เป็นเกียรติพ่อผมคืนนี้ |
And one reason is because first wedding happen at city hall, | และเหตุผลที่ต้องหย่า ก็เพราะฉันจัดงานแต่งงานครั้งแรก ที่ซิตี้ ฮอล |
Vampires? Organize bachelor raffles? Oh, trust me. | แวมไพร์ หรือไง จัดงานเดทหนุ่มโสดเนี่ยนะ เชื่อเหอะ |
You know, did you know that your uncle's been kickin' it with the Founder's Council? | คุณรู้มั้ยว่าลุงของคุณเป็นส่วนหนึ่ง ของสภาเมืองที่จัดงาน ปาร์ตี้การเริ่มต้น |
...Making it the zoo's first unitarian chimp wedding in over six years. | ...ถือเป็นครั้งแรกของสวนสัตว์ จัดงานแต่งงานให้กับชิมแพนซี ในรอบ6ปี |
You should have told me you were coming. I'm the organizer, you know. | คุณความบอกฉันนะว่าจะมา ฉันเป็นผู้จัดงานนะ รู้เปล่า |