What this will mean is the dissolution of the Union Oil Company of California the sale of its assets under careful court orders to others who will carry on in the public interest. | การยุบบรรษัทยูเนียนออยล์แห่งแคลิฟอร์เนีย นำทรัพย์สินของบรรษัทมาขายอย่างรอบคอบภายใต้คำสั่งศาล ขายให้แก่คนอื่นที่จะประกอบการเพื่อผลประโยชน์ของสาธารณชน |
Either you will produce the people named in that court order, or you will find yourself behind bars, and I mean without a key; | ถ้าคุณไม่ปล่อยพวกเขาตามรายชื่อ ในคำสั่งศาล คุณเตรียมตัวติดคุกได้เลย ติดนานด้วย |
You failed to show up for divorce proceedings... four times under court order, and you've been served. | คุณไม่ยอมไปดำเนิน การหย่าตามกฎหมาย "หมายศาล" สี่ครั้งภายใต้คำสั่งศาล คุณได้รับหมายศาล |
He's got two counts of spousal battery, bar brawls and court-ordered anger-management sessions. | เอ่อ เขามีสองคดี เรื่อง ทำร้ายคู่สมรส วิวาทในบาร์ และคำสั่งศาลให้ไป เข้ากลุ่มจัดการกับความโกรธ |
If something illegal transpires during the adoption process, the court nullifies it, the child gets returned to the closest blood relative. | ระหว่างขั้นตอนการรับเลี้ยงดู คำสั่งศาลก็ไม่มีผลบังคับใช้ เด็กจะถูกนำกลับไปสู่ญาติ ที่มีความใกล้ชิดทางสายเลือดมากที่สุด ฮ่า... |
Most of it is juvie, and only a court order from moses himself | เด็กวัยรุ่นทั้งหมด มีเพียงคำสั่งศาลเท่านั้น ที่จะปลดปล่อยตัวเองได้ |
God,our victim-- he's an expert on evethin mean,look at all these letters here-- parking tickets,income tax,court orde,the whole thing. | พระเจ้า เหยื่อของเรา... เขาเชี่ยวชาญทุกอย่าง ผมหมายถึงดูพวกจดหมายนี่... ตั๋วจอดรถ ภาษีเงินได้ คำสั่งศาล ทั้งหมดนี่ |
Well, they had to wait for the judge, and you can't bend the law to help your friends. | อืมม พวกเขาจำเป็นต้องรอคอย คำสั่งศาลก่อน แล้วเราไม่อาจไปขัดขวางกระบวนการ ทางกฎหมายเพื่อช่วยเพื่อนได้ |
Well, there's not a court order, if that's what you mean, but we've been living apart for almost two weeks, give or take-- | เอาล่ะ ไม่มีคำสั่งศาล ถ้าคุณหมายถึงแบบนั้น แต่เราเลิกกันแล้ว |
They're court-ordered classes, but... | มันเป็นคลาส ตามคำสั่งศาล แต่... |
This strike never would have happened in the first place if I had gotten an injunction instead of the T.R.O. | การประท้วงนี้ จะไม่มีวันเกิดขึ้นตั้งแต่แรก ถ้าผมเป็นคนได้คำสั่งศาล แทนที่จะเป็น T.R.O |
Sure thing, Lionel. Like a gag order. | มั่นใจได้ ไลโอเนล เหมือนคำสั่งศาล ให้ปกปิดข้อมูล |
You can't block a court order in an afternoon. | - แม่เธอว่าไงบ้าง - ปิดกั้นคำสั่งศาลตอนบ่ายไม่ได้ เธอต้องการเวลาอีก |
We got about one minute till she realizes that court order's a practice sheet from my Academy exam. | เรามีเวลาเหลือแค่ 1 นาที จนกว่าเธอจะนึกได้ว่า คำสั่งศาลนั่นเป็นกระดาษแบบฝึกหัด จากข้อสอบมหาลัยของฉัน |
Listen, Ed, the real issue here is that they, the White House, are aware that Janine has a leaked top secret FISA court order. | ฟังนะเอ็ด ตอนนี้ปัญหาคือทำเนียบขาวรู้แล้ว ว่าเจนีนมีคำสั่งศาล FISA ลับสุดยอด |
I made it quite clear that we were in possession of an authentic FISA court order. | ฉันบอกชัดเจนว่า เรามีเอกสารคำสั่งศาล FISA |
Glenn, no one has ever seen a FISA court order. | เกลนน์ ไม่มีใครเคยเห็นคำสั่งศาล FISA |
This is a court order that I be allowed to see the Giuseppe Conlon case files. | นี้เป็นคำสั่งศาลที่ฉันได้รับอนุญาต เพื่อดู Giuseppe Conlon กร? |
Please. I've got the court order. | กรุณา ฉันมีคำสั่งศาล |
...I appeared before the Congressional Committee the highest representation of the American people under subpoena to tell what I knew of activities which I believed might lead to an attempt to set up a fascist dictatorship. | ...ผมปรากฏตัวต่อหน้าคณะกรรมการสภาคองเกรส ผู้แทนสูงสุดของชาวอเมริกัน ภายใต้คำสั่งศาลเพื่อให้การเรื่องที่ผมรู้เห็น |
The district court injunction hearing starts in 3 hours. | การพิจารณาคำสั่งศาลจะเริ่มในอีก 3 ชั่วโมง |
Forensic behavior consultant. | "คำสั่งศาลให้วิเคราะห์บุคคลิก" |
..get an order to take her away. | ...จะขอคำสั่งศาลเพื่อเอาเธอไป |
It's gonna be another 48 hours till we get a court order. | เราต้องรอคำสั่งศาลอีก 48 ขม. |
Actually, my federal jurisdiction take precedence over a state-ordered mandate. | ที่จริงแล้ว หน่วยสืบสวนกลางของผมมีอำนาจมากกว่าศาล คำสั่งศาลสูงตามลำดับรัฐ |
It was his court-ordered night of visitation. | เป็นคำสั่งศาลให้เยี่ยมได้ตอนกลางคืนค่ะ |
Correct me if I'm wrong, but doctor-patient confidentiality remains intact after her death unless there's a court order. | ฉันคิดผิดรึเปล่าว่า ความลับของคนไข้ จะยังคงอยู่ต่อไปถึงแม้ว่าหมอจะตายแล้ว จนกว่าจะมีคำสั่งศาล |
And about... the restraing order? | แล้วเรื่องคำสั่งศาลนั่นละ? |
I have a restraining order against you. | ฉันมีคำสั่งศาลให้แกอย่าเข้าใกล้ |
To postpone the hearing date until we could find him. | เลื่อนวันฟังคำสั่งศาลไปจนกว่าเราจะเจอเขา โอ้! |
Oh, we have a much bigger problem than the hearing date | เรามีปัญหาที่ใหญ่กว่าวันฟังคำสั่งศาลซะอีก! |
You know,that guy lied about getting the TRO. | คุณก็รู้ว่า คน ๆ นี้โกหก เพื่อจะได้คำสั่งศาล |
Attention, all units, this is an interagency alert for all jurisdictions. | ฟังทางนี้ ทุกหน่วย นี่เป็นปฏิบัติการตามคำสั่งศาล |
There won't be any court orders, you've been suspended. | ไม่มีคำสั่งศาล\ คุณถูกสั่งพักงาน |
A moral fusion between law and order and clinical care. | การรวมคุณธรรมระหว่างกฎหมาย คำสั่งศาลและการดูแลทางการแพทย์ |
I got a court order, don't I? | ฉันได้รับคำสั่งศาลไม่ใช่หรือ |
We can't arrest a man for breaking into his own house, not without a court order requiring he stays away from the premises, unless he's threatened you or the kids in any way. | เราไม่สามารถจับกุมเขาได้ครับ ข้อหางัดบ้านตัวเอง โดยที่ไม่มีคำสั่งศาล |
I'll go in ex parte and get a restraining order from the court today. | ฉันจะยื่นฟ้องหย่าจากฝ่ายเดียว และขอคำสั่งศาลห้ามเข้าใกล้ในวันนี้เลย |
I'd need a court order, permission from the D.A. | ฉันต้องการคำสั่งศาล, และได้รับอนุญาตจากอัยการเขต |
You have court-ordered therapy sessions twice a week. | คุณคงมีคำสั่งศาลให้เข้ารับ การรักษาสองครั้งต่อสัปดาห์ |