You just hop from one lie to the next -- No shame,no embarrassment. | โดดไปโดดมา เดี๋ยวพูดอย่างนี้เดี๋ยวพูดอย่างนั้น ไม่มีความอาย ไม่เกรงกลัว |
Hoping for more rain tomorrow, full of shyness, this has been Park Gae In's weather forecast. | ความหวังที่จะมีฝนมากกว่าในวันหรุ่งนี้ กับความอายที่เต็มเปี่ยนม นี่เป็นพยากรณ์อากาศของปาร์กเกอิน |
The SLS Roadster, a car which offers all of the coupe's thrills, without leaving you purple-faced with embarrassment, every time you get out of it. | เอสแอลเอส โรสเตอร์ รถที่เขย่าขวัญรถคูเป้ทุกคัน โดยไม่ทำให้คุณต้องหน้าแดงด้วยความอาย ทุกครั้งที่ออกจากรถ |
Because I'm afraid I might flip to a fight by accident and be embarrassed because I'm a fighter. | เพราะฉันกลัวว่าฉันอาจจะพลิก ไปสู่การต่อสู้โดยอุบัติเหตุ ... และมีความอายเพราะฉัน นักมวย ผมเกิดมาเพื่อเป็นนักสู้ |
But she may perish with the shame of having such a mother. | แต่เจนอาจตายเพราะ ความอายที่มีแม่อย่างนั้น |
I flatter myself that your refusal is merely a natural delicacy. | ผมคิดเข้าข้างตัวเองว่า การปฎิเสธเป็นความอายมากกว่า |
To hide embarrassing or sensitive things. | เพื่อซ่อนความอายหรือความอ่อนไหว |
I can skip dinner now that I'm so full on humiliation. | ฉันคงไม่ต้องกินข้าวเนแล้ว เพราะตอนนี้ฉันอิ่มไปด้วยความอาย |
Yes,but humiliation is a pretty great motivator,Don't you think? | - ความอายเป็นแรงผลักดันที่ดี |
You're learning fast, but I guess no one can teach you to have shame. | เธอนี่ดูมีสติขึ้นมาบ้างนะ แต่ก็ยังไม่มีความอายอยู่ดี |
I forgot how afraid I was around girls, how I was always waiting for them to laugh at me or look away embarrassed or ask me about my tall handsome brother. | ข้าลืมไปเลยว่า เคยกลัวแค่ไหนตอนอยู่กับผู้หญิง ว่าข้าเคยแต่เฝ้ารอ ให้พวกนางหัวเราะใส่ หรือเมินไปด้วยความอาย |
But the humiliation and the agony- | แต่ความอาย และความขมขื่น--ฉันก็เลย... |
He wears his shame well. | เขาสวมใส่ความอายดูดีนะ |