Mr. Landers, it is the consensus of this group that you are a person of little or no theological knowledge. | คุณแลนเดอร์ส เราทุกคนเห็นพ้องต้องกันว่า คุณเป็นคนที่มีความรู้ ด้านศาสนศาสตร์น้อย ไม่ก็ไม่มีเลย |
Never. Bunch of hooey, if you ask me. People see what they wanna see. | ไม่เคย ถ้าคุณถามผม ขอตอบว่าเรื่องไร้สาระ คนเห็นมัน เพราะเขาอยากเห็น |
Everyone saw exactly the same thing. | ตลอด ทุกคนเห็นว่า สิ่งเดียวกัน |
Thank you, Matthew. I'm glad somebody appreciates my efforts. | ขอบใจแมทธิว ยังดีที่มีคนเห็นค่า ความพยายามของฉัน |
Don't be fooled, because she may seem like your typical selfish, back-stabbing, slut-faced ho-bag. | อย่าคิดว่า เธอเหมือนคนเห็นแก่ตัว แทงคนข้างหลัง |
I look forward to reminding people why. | (เสียงเชียร์) ฉันจะทำให้ทุกคนเห็น และเตือนความจำว่าทำไม |
Okay,we've got a confirmed sighting on Franklin. | โอเค เราได้รับแจ้งมาว่ามีคนเห็น แฟรงคลิน |
(fireman) I've never seen anyone so reluctant to be called a hero. | (ตำรวจดับเพลิง) ผมไม่เคนเห็นใคร ที่จะต่อต้านหรือคัดค้านการถูกเรียกว่าเป็นฮีโร่เลย |
Yes, well, others have detected more. It is celebrated. | ค่ะ แต่มีคนเห็นมากกว่านั้นนะคะ มีคนชมเลยนะคะ |
I need hardly tell you that the practice of any form of enchantments will get you killed. | ลุงกำชับเธอไว้เลยนะ ถ้ามีคนเห็นเธอใช้ความสามารถของ เวทย์มนต์ ไม่ว่าจะแบบไหนก็ตาม Nมันจะทำให้เธอต้องถูกประหารนะ |
Let's recanvass. Somebody saw something, and we're gonna find them. | มาตรวจสอบกันใหม่ ต้องมีคนเห็นอะไรบ้าง เราต้องหาตัวพยานมาให้ได้ |
Nobody, nobody without any self respect would put up with you. | ไม่มีใคร อยากอยู่กับคนเห็นแก่ตัว ฉันไม่อยู่ที่นี่แล้ว คุณมัน.. |
Laugh all you want, but that psychic's put 22 perps behind bars. | หัวเราะไปเหอะ แต่คนเห็นผีที่นายว่านั้นนะส่งผู้ร้ายเข้าคุกไป 22 รายแล้ว |
I don't know how you know what you know, but I know that you ain't no psychic. | ฉันไม่รู้ นายรู้อะไรได้ยังไง แต่ฉันรู้นายไม่ใช้พวกคนเห็นผีหรือ คนทรงเจ้าที่เห็นวิญญานหรอก |
What are we going to do about psychic boy? | แล้วเราจะเอาไงกับไอ้เจ้า คนเห็นผี นั้น |
Uh... I'm--i'm okay about serena. | โอว ผู้ปกครองทุกคนเห็นภาพลูกกับ มิส แคร์ |
I'm glad you made your reservations early 'cause, as you can see, we are booked to capacity. | ฉันดีใจที่ทุกคนจับจองที่นั่นกันก่อน เพราะเท่าที่ทุกคนเห็น ที่นั่งเรามีจำนวนจำกัด |
Then, if everyone agrees, I'm okay too. | อย่างนั้น ถ้าทุกคนเห็นด้วย ฉันก็โอเคด้วย |
No,because if anybody saw him out,we're done. | ไม่ได้ ถ้ามีคนเห็นเขาอยู่ข้างนอก เราจบเห่แน่ |
Hey, have you two seen Dr. Brennan? | นี่ คุณสองคนเห็น ดร.แบรนเนน มั๊ย? |
Look, I know everyone saw something different. | ฟังนะ ผมรู้ว่าทุกคนเห็น บางอย่างที่แตกต่างกันไป |
You have a history of breaking and entering, and I have a victim whose offices were ransacked, and you were seen arguing with Carver three hours before he was killed. | แล้วฉันมีเหยื่อ ที่ที่ทำงานของเหยื่อก็โดนรื้อค้นกระจาย แล้วมีคนเห็นคุณทะเลาะกับคาร์เวอร์ 3 ชั่วโมงก่อนเขาโดนฆ่า |
If anyone saw me go into that building last night, I am so hosed. | - ขอดูสิ? คืนก่อน ถ้ามีคนเห็นฉันเข้าไป ฉันซวยแน่ |
We are innocent! Since we are innocent, we have to show people that we can perform as usual! | เราเป็นผู้บริสุทธิ์ เมื่อเราเป็นผู้บริสุทธิ์ เราต้องแสดงให้ผู้คนเห็นว่า เราสามารถแสดงความสามารถนั้นได้ตามปกติ |
Well, the after party where she was last seen was smack in the comfort zone. | หลังจากงานเลี้ยง ที่ที่มีคนเห็นเธอครั้งสุดท้าย อยู่บริเวณโซนปลอดภัย |
Well, consensus is they're, um, they're like shapeshifters only a lot more into eating folk. | ใช่ ทุกคนเห็นด้วย ว่าพวกมัน เอ่อ พวกมันเหมือนพวกแปลงกาย แต่ร้ายยิ่งกว่า พวกมันชอบกินคน |
Well, I just wanted you guys to see me the way that I see myself - as a leading lady. | ค่ะ หนูอยากให้ทุกคนเห็นหนู ในแบบที่หนูเห็นตัวเองตอนนี้ ในฐานะผู้นำหญิง |
And I have witnesses that saw you harassing me at the race. | คุณผู้หญิง ผมนี่แหละทนาย และมีพยานหลายคนเห็นที่คุณ หยาบคายใส่ผมที่การแข่งวิ่ง |
My Lord, he was seen riding away from the city. | ฝ่าบาท มีคนเห็นเขา ขี่ม้าออกจากเมืองไป |
Hiro is the head of the Yakuza, okay, and the last time anybody saw him, you had your gun pointed in his face. | ฮิโระเป็นหัวหน้ายากูซ่า ครั้งล่าสุดที่มีคนเห็น คุณเอาปืนเล็งเขาอยู่ |
As soon as you stand up and show everybody how much you deserve this, how much you deserve to be Prom Queen | ต่อเมื่อเธอยืนขึ้น และโชว์ให้ทุกคนเห็นว่าเธอสมควรได้รับมันแค่ไหน แค่ไหนที่สมควรกับเธอที่จะเป็น พรอมควีน |
Make you stand up and show everybody how much of a crazy liar you are? | ทำให้เธอยืน และโชว์ให้ทุกคนเห็น ว่าเธอมันขี้โกหกขนาดไหนใช่มั๊ย ได้ |
Okay, maybe you can tell me why people saw you fleeing the crime scene. | ก้ได้ งั้นบอกฉันหน่อยว่า ทำไมมีคนเห็น คุณออกจากที่เกิดเหตุ |
See? Everyone agrees, Sally. You're better with me. | เห็นไหม ทุกคนเห็นด้วย แซลลี่ อยู่กับฉันแล้วเธอดีขึ้น |
Besides, you wouldn't want to be spotted lunching with cops, now, would you? | อีกอย่าง นายคงไม่อยากให้คนเห็นว่ากินกลางวัน อยู่กับตำรวจหรอก ใช่ไหมหละ? |
I once made up this whole goofy victory dance so I could show people that I can be fun too. | ครั้งหนึ่งฉันเคยทำสิ่งนี้ทั้งหมด เต้นชัยชนะตลกๆ งั้น ฉันสามารถแสดงให้ผู้คนเห็น ฉันก็สนุกได้เหมือนกัน |
Sir, somebody on this list saw exactly what happened within that 47-second window, but the problem is, is that they're mixed in | ท่านคะ มีบางคนเห็นสิ่งที่เกิดขึ้น ในช่วงเวลา 47 วินาทีนั้น แต่ปัญหาคือ พวกเขาเอาไปปนกับคนอื่นๆ ที่ไม่เห็นอะไรเลย |
I will have no choice but to show everyone that nude photo of you from art class, and not the good one, either. | ฉันไม่มีทางเลือกที่จะต้อง โชว์ให้ทุกคนเห็น ถึงรูปเปลือยของคุณจากชั้นเรียนศิลปะ และนั่นไม่ใช่รูปที่สวยเลย |
I just had like 14 DEA agents barge into my office, screaming and yelling at me, and they were swarming all over the warehouse, okay? | ฉันเพิ่งจะถูกเจ้าหน้าที่ป.ป.ส.14 คนเห็นจะได้ บุกเข้ามาในห้องทำงานของฉัน ตะคอกและขู่บังคับฉัน และพวกเขารื้อค้นคลังสินค้า ทุกซอกทุกมุม |
We have a possible sighting of Eduoard Kagame entering building 2. | เราเชื่อว่า มีคนเห็น เอ็ดเวิด์ คากามิ เข้าไปในตึกที่ สอง |