Nigger, you just fucked with the wrong bull. Come here! | ไอ้มืด แกแหย่คนผิดซะแล้ว / มานี่! |
Maybe she trusted the wrong person. | อาจเป็นเพราะว่าหล่อนหลงเชื่อ คนผิด ๆ |
Err... you must be mistaking me for someone else. | เอ่อ... คุณจำคนผิดแล้ว 421 00: 28: |
But again, truth be told, if you're looking for the guilty you need only look into a mirror. | แต่.. อีกครั้ง, ที่ความจริงถูกเปิดเผย, ถ้าคุณต้องการคนผิด... ...ก็แค่มองดูตัวเองในกระจกนั่นแหละ. |
Being tough on crime, capital punishment-- it's all part of a philosophy that I believe in. | เข้มงวดกับคนผิด ตัดสินประหาร นี่คือปรัชญาทั้งหมดที่พ่อเชื่อ เข้มงวดกับคนผิด ตัดสินประหาร นี่คือปรัชญาทั้งหมดที่พ่อเชื่อ |
Christ, you think we've committed some kind of unnatural act, but we haven't. | ให้ตายนายคิดว่า ว่าเราฆ่าคนผิดงั้นใช่มั้ย แต่เราเปล่าเลย |
Well, when you're wrong, you're wrong. | ก็นะ ถ้าเธอเป็นคนผิด ยังไงก็ผิดอยู่วันยังค่ำ |
You know, why look for blame? Kids fall. | รู้ไหม จะไปหาคนผิดทำไม เด็กล้ม |
You know, who cares if it makes me look guilty, even if i'm not? | คุณรู้มั้ย... จะมีใครสน ถ้ามันทำให้ผมดูเป็นคนผิด แม้ว่าผมจะไม่ใช่ /พอได้แล้ว |
Must be hanging out with the wrong kind of people. | คุณต้องเดินเตร็ดเตร่ อยู่กับคนผิดแน่ๆ เลย |
He's gonna assemble the evidence, make a list of the guilty, and then he's gonna execute them one by one, starting with me. | เขาจะรวบรวมหลักฐาน ทำรายชื่อคนผิด แล้วเขาก็จะสำเร็จโทษ ฆ่าทีละคน เริ่มจากฉัน |
Withstanding each others' foul breaths and sweat soacked stinking bodies during the two months long stake out was no one else but us and the guys lying at the hospital bed are none other but our boys. I will sack these guys with my own hand and let them p | คนของฉันอยู่ในโรงพยาบาล ฉันจะหาคนผิดและนำมาลงโทษให้ได้ ฉันทนต่อลมหายใจผิดบาปของอีกฝ่ายแล้วหยาดเหงื่อแสนหวานระหว่างสองเดือนที่ยาวนานก็ไหลออกมา อ้างว่าไ |
Lily and James put their faith in the wrong person, Severus. | ลิลลี่กับเจมส์... ...หลงไว้ใจคนผิดน่ะ เซเวอรัส |
Perhaps you chose the wrong man to duel with. | บางที ท่านเลือกคนผิด ในการดวลด้วย |
If I find Travis Marshall to be guilty... then I will snuff out his light. | ถ้าผมรู้ว่าทราวิส มาร์แชล เป็นคนผิดจริง ผมจะดับแสงของเขาซะ |
And I know one thing about me-- I may pick the wrong guys, but when I hear another woman is involved, | สิ่งเดียวที่ฉันรู้คือ ฉันคงเลือกคนผิด แต่เวลาที่ฉันได้ยิน ผู้หญิงคนอื่นที่เกี่ยวข้อง |
They knew exactly what information to manipulate so that he looked guilty to the police. | พวกเขารู้อย่างแจ่มแจ้งว่า ข้อมูลไหนที่จะดัดแปลง ให้ดูเหมือนพาวเวลล์เป็นคนผิด ในสายตาของตำรวจ |
You must right your wrongs, Sheldon. | แต่แน่ล่ะ นายเป็นคนผิด เชลดอน |
I know you don't want to send an innocent man to jail when you know that the real killer is still out there. | แต่ฉันก็รู้ว่าคุณไม่อยากส่ง คนไม่ผิดเข้าคุก ทั้งที่คุณรู้ความจริงว่าคนผิด ยังลอยนวลอยู่ |
They tell you about honor, pardoning crimes, and protecting the realm, but shoveling really is most of it. | พวกเค้าจะพูดแค่เรื่องเกียรติยศ การยกโทษคนผิด และการปกป้องดินแดน พอเอาจริงๆ ดันมีแต่การพรวนดิน |
So either someone's lying or we got the wrong four guys. | หรือไม่ก็มีใครโกหก หรือว่าเราจับคนผิด 4 คน |
Yeah, but that's because she's in the wrong. I'm not. | ก็ใช่, แต่นั้นเพราะว่า เธอเป็นคนผิด, ไม่ใช่ฉัน |
Tell me, when exactly did punishing the guilty become more important to you than helping the innocent? | บอกผม เมื่อไหร่ที่การลงโทษคนผิด จะสำคัญต่อคุณไปกว่าการช่วยเหลือ คนบริสุทธิ์ |
You're fighting on the wrong side of this, Gabriel. | คุณกำลังต่อสู้ เพื่อคนผิด เกเบรียล |
He's trying to drive a wedge between these two guys, make them turn on each other. | เขาพยายามทำให้พวกมัน 2 คนผิดใจกัน ให้พวกเขาแตกคอกัน |
The ground that Gotham is built on is poisoned by the wrongs done to my forefathers. | พื้นที่ที่ก็อธแธมตั้งอยู่ ถูกปองร้ายโดยคนผิด ที่กระทำต่อบรรพบุรุษของฉัน |
Amanda, if you want us to find the person responsible for your son's death, then you need to talk to us. | อแมนด้า ถ้าคุณอยากหาคนผิด มารับผิดชอบการตาย ของลูกชายคุณล่ะก็ คุณต้องคุยกับพวกเรา |
All right, but you're after the wrong man. | โอเค แต่ คุณหลังจาก คนผิด |
It is that simple. You're with the wrong guy. | ง่ายสิ คุณแต่งกับคนผิด |
No, I gotta see Captain Hill. He'll square this shit away. | ฉันควรบอกผู้กอง จะได้มีการลงโทษคนผิด |
If I'm not mistaken, his profile also suggests he's a sick man. | บันทึกก็บอกว่าเค้าเป็นคนผิดปกติ |
Boy, did you pick the wrong guy on the wrong day. | แกเลือกผิดคนผิดวันแล้ว |
You're standing up for the wrong guy. | นายปกป้องคนผิดแล้วล่ะ |
I think I can tell the wrong sort for myself, thanks. | ฉันแยกแยะคนผิดประเภทเองได้ ขอบใจ |
You messed with the wrong WASP, bitch. | มั่วคนผิดซะแล้ว นังตัวร้าย |
In France, in Italy, Germany, America? | ไม่ว่าจะในฝรั่งเศส, อิตาลี่, เยอรมัน, อเมริกา ทุกคนผิดหมด |
You must have mistaken me with someone else. | ฉันว่าคุณจำคนผิดแล้วล่ะค่ะ |
Trey wakes up and immediately points the finger at Ryan? | ก็มาชี้ตัวว่าไรอันเป็นคนผิดเลย |
Did I make a mistake, Imam? | -ข้าดูคนผิดใช่มั๊ย อิหม่าม |
If you can't take it, that's not my fault. | และถ้าหากคุณรับไม่ได้ ผมก็ไม่ใช่คนผิด |