But my dad interferes less in my life when I pretend... to be an upstanding young citizen with a respectable job. | พ่อผมจะเข้ามาแทรกแซงน้อยลง ถ้าผมทำงานสุจริต หรือทำตัวเป็นเยาวชนตัวอย่าง |
I appreciate your help very much. You've all been upstanding citizens. | ขอบคุณทุกคนที่ช่วยนะ พวกคุณเป็นพลเมืองที่แสนดีจริงๆ |
Husband and father. Sounds so upstanding. Harmless. | สามี และพ่อ ฟังดูน่ายกย่อง ไร้พิษสง |
"show her upstanding values, | แสดงให้เห็นถึงคุณค่าที่โด่ดเด่น |
Because he is the most upstanding man I have ever met. | เพราะว่าเค้าเป็นผู้ชายที่ดีที่สุดที่แม่เคยเจอ |
NOW, NOT ONLY WAS NAGEL AN UPSTANDING MEMBER OF THE LOCAL CHURCH, | และเขายังเป็นเจ้าของอสังหาริมทรัพย์จำนวนหนึ่งในรอยัล รวมทั้งโรงภาพยนตร์ด้วย |
He's not the most upstanding citizen. | และเขาก็ไม่ใช่พลเมืองที่ซื่อตรงนักหรอก |
Real upstanding field. | แผนกหาข้อมูลมืออาชีพ |
No. That is a job for some upstanding students who are training right now in the simulator simulator. | ไม่ นั่นเป็นหน้าที่ ของนักศึกษาที่คู่ควรกว่า |
Your sons are nice, upstanding young men. | ลูกของเธอนิสัยดีจะตายไป |
I'm in this rehabilitation program, trying to prove to Nora Sorgent that I'm an upstanding member of society and not a raging ass-hat. | ผมกำลังอยู่ในช่วงควบคุมความประพฤติ แบบว่าพยายามพิสูจน์กับคุณนอร่า ซอเจ้นท์ ว่าผมอยู่ร่วมกับคนปกติได้แล้ว |
I'm an upstanding member of society and not a raging ass hat. | ว่าผมสามารถอยู่ร่วมกับคนปกติได้แล้ว วันละนิดวันละหน่อยล่ะนะ ใช่ คือว่า |