A moment ago, only the slightest effort would suffice, but now... | เวลาชั่วครู่,ที่แล้ว slight effort เท่านั้น จะพอเพียง, แต่ตอนนี้... |
But suffice to say that we've reached a point | บอกได้แค่ว่า เราเดินมาถึงจุดที่ วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี |
While we are waiting for the Messiah, while we are waiting for Mahavir... your eyes will suffice to give tired men hope. | ในระหว่างที่พวกเรากำลังรอพระผู้ไถ่ ระหว่างที่เรารอ มาฮาวี ดวงตาของคุณจะรำลึก |
For now, this will suffice. Stand up. | ตอนนี้ พอแค่นี้ ลุกขึ้น |
Oh, let's just suffice it to say that I now believe | โอ้ นี่พอจะทำให้พูดได้ว่า ตอนนี้ผมเชื่อแล้วว่า |
I can't tell you where I am right now, but suffice it to say we don't get a lot of snow here. | ผมบอกไม่ได้ว่าตอนนี้ผมกำลังจะไปที่ไหน.. บอกได้แค่ว่า.. เราไม่ค่อยได้พบเจอหิมะกันสักเท่าไหร่ |
It'll suffice for now. | มันจะเพียงพอสำหรับตอนนี้ |
Or if your metro card will suffice for our journey. That's from her. | หรือถ้าบัตรรถไฟฟ้าใต้ดินของนาย จะเพียงพอสำหรับการเดินทางของเราหรือไม่ นั่นจากเธอ |
A few words may suffice, To tell the little that remains. | เพียงไม่กี่คำไม่สามารถอธิบายสิ่งที่เหลือนี้ |
Let it suffice to say that I was very involved in the decision. | ขอพูดแค่ว่า ฉันไปช่วยตัดสินก็แล้วกัน |
Two may not suffice. Allow me to add one more. | สองอาจจะไม่พอข้าจะให้เพิ่มอีกหนึ่ง |
A single drop in a cup of wine suffices to soothe ragged nerves. | หยดเดียว ในถ้วยของไวน์ พอเพียงเพื่อปลอบ เส้นประสาทขาดกะรุ่งกะริ่ง |