Means he's one of those guys out there... prowling around all night, dedicated. | เปล่าเลย เขาตะลอนไปกับลูกน้อง ตระเวนถนนทั้งคืน อุทิศตัวให้งาน |
That boy, he was prowling around here at night. | ผู้ชายคนนั้นอยู่ที่มุมถนนเมื่อคืนนี้ |
Demons are prowling everywhere nowadays. | ปิศาจคืบคลานอยู่ทุกแห่งหน ทุกวันนี้ |
She'll be prowling around for some other guy dumb enough to fall for her, making him promises she never means to keep. | เธอสามารถหาผู้ชายโง่ๆที่ตกหลุมรักเธอ ให้เขาสัญญาว่าจะรักเธอตลอดไป |
As a result, vampires could only prowl at night, | แวมไพร์เลยออกมาได้ แค่ตอนกลางคืน |
She was abducted last night from Club Prowl in Tippecanoe county. | เธอถูกลักพาตัวไปเมื่อคืนนี้ที่คลับ Prowl ในเขตทิปเปแคนู |
Look all you want, but you and I both know that you're gonna get sick of this hottie and you're gonna be back on the prowl next week. | นั่นเป็นรากเง่าชีวิตนาย แค่เอามาแปลงเสียงใหม่ เอ็ดดี้เคยไว้ผมทรงแอฟโฟ่ และมีตุ่มสิวเต็มหน้า เขาจึงไปเจาะแล้วเสียบใหม่ เพื่อทำให้มันชุ่มชื้นขึ้นกว่าเดิม |
"A quadruped wolf-like monster, prowling the Auvergne and south Dordogne areas of France during the year 1764 to 1767. | สัตว์ประหลาดที่มีสี่เท้าเหมือนหมาป่า, พบในแถบออเวิร์นและดอร์ดอนจ์ใต้ของฝรั่งเศส ในระหว่างปี ค.ศ.1764 ถึง 1767 |
Going out there, prowling the city, knocking some heads? | ออกไปตระเวณรอบเมือง ตบกบาลคน |
This high-performance engine may purr like a puma on the prowl, but this time, Derek, you have seriously overheated my engines and I will require some cool-down laps upon your return, if you know what I mean by that. | ครางเหมือนเสือดำที่กำลังล่าเหยื่อ แต่เวลานี้, เดเร็ค, คุณได้ทำให้ เครื่องยนต์ของฉันสูบฉีดมากเกินไป |
" Storming the high walls of Vanerium, and prowling the dark seas among pirates." | บุกตะลุยกำแพงสูงแห่ง วาเนเรียม ท่องไปในทะเลมืดท่ามกลางโจรสลัด |
Got a boost for a working girl? Mr. Danton is prowling. He asked for Claire. | มีรางวัลสำหรับคนขยันทำงานมั้ย คุณแดนตันเขาเดินด้อมๆมองๆซะทั่ว เขาอยากได้แคลร์น่ะ |