You sister-in-law is a pristine baby. Then how long is your pregnancy already? | มันเป็นไปไม่ได้ที่จะไม่มีใครรู้จักเธอ |
NOW THIS MACHINE HAS TO COME BACK IN PRISTINE CONDITION. | ทีนี้เครื่องตัวนี้จะต้องกลับมาในสภาพเหมือนตอนแรก |
I needed it in pristine condition. | ฉันอยากให้มันอยู่ในสภาพเดิม |
Though they are Browns they are pristine white. | ระยะแรกมันจะเป็นสีขาวถึงแม้จะเป็นสีน้ำตาล |
I just found a pristine issue ofdynamitemagazine. | ฉันเพิ่งพบปัญหาเก่าแก่ของนิตยสารไดนาไมต์ |
The connection and certainty... followed by that pristine silence... is for me. | ความเชื่อมโยงและความแน่นอน.. ตามด้วยความเงียบสงบ.. มันเป็นของผม |
To that original pristine design to determine the offending cause of death. | ไปยังจุดเริ่มต้นดั้งเดิม เพื่อหาสาเหตุของการเสียชีวิต |
Oh, you, I, okay, an ex-Army Ranger with multiple commendations and a pristine record at the FBI isn't good enough for you or them? | โอ... คุณ... โอเค อดีตทหารจากกองทัพ คำยกย่องมากมาย |
Still in very pristine condition. | และทั้งหมดของวาร์กเนอร์ ที่อยู่ในสภาพดี |
I know our history isn't exactly pristine, Trip, but we're still family. | ผมรู้เรื่องเก่าๆของเรามันไม่ดีเท่าไหร่ ทริป แต่ยังไงเราก็ยังเป็นครอบครัวนะ |
The cutting here was pristine, nerve and vascular dissection was careful, well-ligated. | รอยตัดดูเรียบ การเลาะเส้นประสาทและเส้นเลือด ทำอย่างบรรจง |
A pristine bullet, conveniently trapped by a liquid backstop. | กระสุนที่เก่าแก่ ติดอยู่ในทำเลที่สะดวกด้วยสกอร์ ของเหลว |