Not at all. Let's get every detail of this whole sordid nonsense out in the open. | ไม่ ไม่ยากเลย เรามาวาดรายละเอียด เรื่องไร้สาระพิศดารนี่กันเถอะ |
You're running out on me? I don't believe this. What are you doin'? | นายจะหนีฉันไปเหรอ ไม่ยากจะเชื่อ นายจะทำอะไร |
And if we look at a corporation as a legal person that it may not be that difficult to actually draw the transition between psychopathy in the individual to psychopathy in a corporation. | ถ้าเรามองว่าบรรษัทเป็นบุคคลตามกฎหมาย ก็ไม่ยากนักที่จะโยง อาการทางจิตของบุคคล |
I mean, no, Mrs. Henderson. | ผมพูดว่า ไม่ยากครับ คุณนายแฮนเดอร์สัน |
With a name like that in a county like this, old Mrs. Gudat would not be too hard to find now, would she? | ด้วยชื่อแบบนั้น ในประเทศแบบนี้ คนแก่ๆ อย่างคุณกูแดต คงไม่ยากเกินไปที่จะหาให้เจอ ใช่มั้ย? |
If you have enough money,it's not that hard to make someone disappear. | ก็ถ้าคุณมีเงินมากพอนะ มันก็ไม่ยากที่จะทำให้ใครสักคน หายไป |
When hasn't been nearly as big a problem as where. | ' เมื่อไหร่ ' ยังไม่ยากเท่า ' ที่ไหน '. |
Well,it helps when they announce it in the paper. | ก็ หาไม่ยากหรอก ถ้ามันลงในหนังสือพิมพ์ |
I'll see you around, girl. It won't be hard, because you so... plumpy. | ไว้เจอกันนะยาหยี คงพบกันไม่ยาก เพราะคุณช่าง... |
Hey, the guy was not hard to follow, as you know. | นี่ หมอนั่นตามไม่ยาก นายก็รู้ |
Yes, it's not hard to spot a mother who works outside the home. | ใช่ มันไม่ยากเลย ที่จะสังเกตเห็นแม่ที่ทำงานนอกบ้าน |
I'll tell you something-- it's not hard to die when you know you have lived,and I did. | ฉันจะบอกอะไรให้นะ มันไม่ยากหรอกที่จะตาย เมื่อคุณได้รู้แล้วว่าคุณได้ใช้ชีวิต แล้วฉันก็ใช้ชีวิตมาแล้ว |
Oh, it's not that hard. it's just sd flour and paste. | โอ้ มันไม่ยากขนาดนั้น ก็แค่ติดกาวแล้วแปะ |
♪ it's not hard to do ♪ | # มันไม่ยาก ที่จะทำ # |
Oh, my God. The illusion is shattered. | โอ้ ไม่ยากเชื่อ ภาพลวงตาแตกสลาย |
Both hands will be needed to complete this task. | มันต้องใช้มือทั้งสองข้างในการแก้ครั้งนี้ แต่การท้าทายไม่ยากเท่าไหร่หรอก จากที่ตัวคุณเองเห็นอยู่ |
♪ It's not hard to see ♪ ♪ He's mine, he's mine, he's mine, he's mine ♪ | # เข้าใจได้ไม่ยาก # # เขาเป็นของฉันๆๆๆ # |
Clark's error is completely understandable, given the condition of these remains and the bizarre nature of these circumstances. | ความผิดพลาดของคาร์ก เข้าใจได้ไม่ยาก ภายใต้สภาพการณ์และเงื่อนไข ของซากกระดูกพวกนั้น และธรรมชาติสภาพแวดล้อม ที่ออกจะแปลกประหลาด |
You too? Ah... Isn't it hard to find something your exchange student will eat? | เหมือนกันหรอ ไม่ยากเลยใช่ไหมที่ หาอาหารให้นักเรียกแลกเปลี่ยนเนี่ย |
And seeing as how you're in with these people, it shouldn't be too hard, right? | แล้วดูเหมือนว่าคุณจะเข้ากับคนพวกนี้ยังไง คงจะไม่ยากเกินไป ใช่มั้ย |
Just remind Elena how easy it will be for me to get my revenge if she tries to stop me from breaking this curse. | แค่ช่วยบอกเอเลน่าว่า ไม่ยากเท่าไหรนักสำหรับการแก้แค้นของฉันที่จะตามมา ถ้าเธอพยายามจะหยุดฉัน ในการถอนคำสาป |
I don't wanna be sheriff. I don't want people relying on me. | ฉันไม่อยากเป็นนายอำเภอ ฉันไม่ยากให้คนอื่นๆ มาขึ้นอยู่กับฉัน |
Hey, it's not a difficult question. Go ahead. | เฮ้ คำถามไม่ยากเลย ตอบสิ |
I could go through the trouble to get one, but it would take weeks to break the biology key specific to your encryption. | ผมสามารถหาเจ้าเครื่องนั้นได้ โดยไม่ยากเท่าไร แต่อาจจะต้องใช้เวลาหลายสัปดาห์/Nเพื่อเจาะรหัสทางชีวภาพ โดยเฉพาะที่คุณเข้ารหัสไว้ |
Not with Chaudron, but with an Italian, a poor carpenter named Perugia who, a few months before the theft, works a contract at the Louvre. | ไม่ได้อยู่กับ Chaudron, แต่ด้วยอิตาลี, ช่างไม้ยากจนชื่อเปรู ที่ไม่กี่เดือนก่อนการโจรกรรม งานสัญญาที่พิพิธภัณฑ์ลูฟ |
It's like a million back then, an offer a poor carpenter could never refuse. | มันก็เหมือนกับ ล้านบาทกลับมาแล้ว เสนอช่างไม้ยากจน ไม่สามารถปฏิเสธ |
For reasons beyond our control or concern. | ด้วยเหตุผลที่ยากจะเข้าใจ ก็ไม่ยากนะ หล่อนเคยแทงดินสอทะลุแก้มเขา |
I'm going to keep this simple, for my sake as much as yours. | โอเค ฉันจะไม่พูดไม่ยากมากความเลยแล้วกัน เพราะเธอเห็นแก่ประโยชน์ส่วนตัวเหมือนฉัน |
Her brother Joe and that little firecracker he's been rubbing noses with, it's no leap to link them to the death of Dodee Weaver, seeing as Dodee knew all about this mysterious object that they're taking such great pains | โจน้องชายเธอ เเล้วก็ดอกไม้ไฟเล็กๆซักอัน เขาจะถูกเอามาเกี่ยวด้วย มันไม่ยากเลย ที่จะเอาไปพัวพันกับการตายของดูดี้ |
♪ open up your lovin' arms the sting of defeat is made a little easier by a great place to live... ♪ You spin me right round, baby, right round ♪ | # อ้าแขนแห่งรักของคุณ การต่อกรกับความพ่ายแพ้ ก็ทำได้ไม่ยาก ด้วยห้องนอนที่ยอด... |
It's almost impossible to predict what will attract his interest next but not hard to know what the range of his meandering will be because I'm holding him on a leash. | สิ่งที่จะดึงดูดความสนใจ ของเขาต่อไป แต่ไม่ยากที่จะรู้ว่าสิ่งที่ช่วง ของการคดเคี้ยวของเขาจะเป็น เพราะผมถือเขาจูง |
I knew the passport you had, so it wasn't hard to track you down, but took me a while to get you out. | ฉันรู้ว่านายมีหนังสือเดินทาง ดังนั้นมันไม่ยากที่จะติดตามนาย แต่ มันใช้เวลาสักพักที่จะนำนายออกมา |
What's the lesson? What is the take away? Don't mess with Maui when he's on a breakaway | ไงล่ะยูว์ เป็นใครก็คงดูไม่ยาก ลองดีกับมาวอิดูสิแล้วจะต้องลำบาก |
It would've been easy for her to find out one of us was in a jam. | คงไม่ยากสำหรับหล่อน ที่จะรู้ว่าพวกเราคนนึงกำลังลำบาก. |
It's too hard for me but a man of your ingenuity-- | อย่างฉันไม่ได้แน่... ...แต่ถ้าเป็นนายคงไม่ยาก... |
That's not hard, is it? | มันไม่ยากเลยไม่ใช่เหรอ? |
No. Nothing I couldn't handle. But Katya's not as tough as she thought. | ไม่มีอะไรที่ฉันไม่สามารถจัดการ แต่คัทย่าไม่ยากเท่าที่เธอคิดว่า |
Simple engineering though, wouldn't you think ? | แต่เครื่องจักรคงเล่นไม่ยาก... |
Well, it wasn't hard, Robby. | มันก็ไม่ยากนี่ร็อบบี้ |
That's easy. She was written out. | มันก็ไม่ยาก เธอถูกลบออกไปแล้ว |