I brought you some necessities... some Calvin Klein 720-count sheets... the entire Clinique skin care line... some aromatherapy candles, a loofah... | ฉันเอาของใช้จำเป็นมาให้ ผ้าปู 720 เส้นด้ายของคาลวิน ไคลน์ ชุดบำรุงของคลินิคทั้งหมด |
You don't want to put your career on line on account of a trifling matter between kids, do you? | คุณคงไม่อยากเอาหน้าที่การงาน ไปแขวนบนเส้นด้าย เพราะเรื่องเด็กๆ ทะเลาะกันหรอกนะ ใช่มั้ย? |
My gut tells me that your friend's life, the one hanging in the balance, not gonna be saved by a tube of toothpaste. | สังหรณ์ของผมบอกว่า ชีวิตของเพื่อนคุณ คนที่กำลังแขวนอยู่บนเส้นด้าย ไม่น่าจะรอดได้ด้วยยาสีฟัน |
Like a string between two tin cans. | ขณะอยู่ในสภาพไม่รู้สึกตัว เหมือนเส้นด้ายระหว่าง กระป๋อง 2 ใบ |
Okay, okay, fine, fine, you go in there and tell him he has to put his life on the line because he was a pawn in someone else's game. | โอเค โอเค ได้ ได้ คุณไปบอกเขา ว่าเขาต้องเอาชีวิต ไปแขวนบนเส้นด้าย เพราะว่าเขาเป็นเบี้ย ในเกมส์ของคนอื่น |
Chuck, lives are on the line right now, and if Tyler doesn't help us, then he will never be free of those people, and if you don't help us, then Achmed Gambir gets away. | ชัค, ชีวิตเราอยู่บนเส้นด้ายแล้ว และถ้าไทเลอร์ไม่ช่วยเรา เขาก็จะไม่มีวันเป็นอิสระ จากพวกนั้น |
My love life is hanging by a thread And that thread is acafellas. | ชีวิตรักของฉัน กำลังแขวนบนเส้นด้าย และเส้นด้ายนั่นก็คือ อะคาเฟลลัส |
I put my entire career on the line... based on your flash-forward, and now you're telling me... | ผมใช้ทั้งชีวิตในอาชีพ วางอยู่บนเส้นด้าย... บนพื้นฐานภาพอนาคต ที่นายเห็น และตอนนี้นาย มาบอกผม... |
Not when its life will hang by a thread from the second it's born. | ไม่ใช่ตอนที่ชีวิต ต้องแขวนอยู่บนเส้นด้าย เด็กที่จะเกิดมา |
Sure, and neither is everything that came after -- all the death and the blood and hanging on by a thread. | ทั้งความตาย เลือด และชีวิตที่แขวนบนเส้นด้าย ทั้งความตาย เลือด และชีวิตที่แขวนบนเส้นด้าย |
What are you doing here, señor? Did you lose your ball of yarn? | เธอมาทำอะไรที่นี่ ซินยอร์ เธอทำลูกบอลที่เป็นเส้นด้าย หายไปใช่ไหม? |
Hey, Jess, my hands are actually stuck in the yarn because... | hey เจส มือของชั้น มันแทงจริงๆ ในเส้นด้าย เพราะว่า... |
Uh, thread... the thread is pulled very tight. | อ้า เส้นด้าย ด้ายกำลังถูกดึงจนตึง |
All you need to know is that a cop's life was on the line and I was trying to save him. | สิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้ ชีวิตของตำรวจคนหนึ่งแขวนอยู่บนเส้นด้าย ฉ้นพยายามจะช่วยเค้าแล้ว |
They just used you, but your boss is dead, Adam's life is on the line, and millions were lost. | พวกเขาหลอกใช้คุณ แต่เจ้านายของคุณตายแล้ว และชีวิตอาดัมกำลังแขวนอยู่บนเส้นด้าย และพึ่งสูญเงินไปเป็นล้านๆ |
But every day their life was on the line | แต่ชีวิตพวกเขาแขวนบน เส้นด้ายทุกวัน |
The quest stands upon the edge of a knife. | ภารกิจของพวกเจ้า แขวนอยู่บนเส้นด้าย |
If you lose, you lose everything. Fight as if your life is on the line. | ถ้าเธอแพ้ เธอจะเสียทุกอย่างไป ดังนั้น จงสู้ให้เหมือนชีวิตเธอแขวนบนเส้นด้าย |
Well, now it's our DNA, our disease, our lives on the line. | คือว่า, ตอนี้ DNA ของเรา, ความปรกติและ, ชีวิตเราอยู่บนเส้นด้าย. |
That's why we are putting our lives on the line. | นั่นทำไมเราจึงต้องแขวนชีวิตไว้บนเส้นด้าย |
The first thing he did was maul my father within an inch of his life. | มันทั้งกัด ทั้งทุบ ชีวิตพ่อแขวนบนเส้นด้าย |
It's a busy day. And my personal life is hanging by a thread, that's all. | วันนี้งานยุ่งมาก ชีวิตส่วนตัวฉันก็แขวนอยู่บนเส้นด้าย |
Victory hangs in the balance. | ชัยชนะแขวนอยู่บนเส้นด้าย |
Look,this family's reputation is already hanging by a thread. | นี่ฟังนะ ชื่อเสียงครอบครัวเรา กำลังแขวนอยู่บนเส้นด้าย |
"You have fibers and threads unknown to us. | "พวกนายมีเส้นใยและเส้นด้ายที่เราไม่รู้จัก" |
Our reputation is hanging by a thread as it is. | ชื่อเสียงของร้านเราแขวนอยู่บนเส้นด้ายอยู่ด้วย |
But your life's on the line, boy. | แต่ชีวิตแกแขวนอยู่บนเส้นด้าย ไอ้หนู |
My life is on the line, you know? | ชีวิตผมอยู่บนเส้นด้าย รู้มั้ย? |
Hang on a minute. | แขวนอยู่บนเส้นด้ายจริงๆ |
* And he stretched out his arms and his chains broke like thread * | เขาเอื้อมแขนออกไป และโซ่ก็ขาดออกดุจดังเส้นด้าย |
And if it all goes pear-shaped (wrong), I assume it's my arse on the line? | และถ้ามันเกิดผิดพลาดล่ะ หน้าที่ผมก็แขวนอยู่บนเส้นด้ายใช่มั้ย |
This pregnancy is precarious. | การตั้งครรภ์คราวนี้เหมือนแขวนบนเส้นด้าย |
I'll be honest with you, all I see are threads. | บอกตามตรงนะ ผมมองเห็นแต่เส้นด้าย |
You've got to take it easy. We're both hanging by a thread. | นายต้องใจเย็นๆ ชีวิตเรากำลังแขวนอยู่บนเส้นด้าย |
Your career's in great shape. | อาชีพนายแขวนบนเส้นด้ายแล้วเพื่อน |
But her life is hanging by a thread. | แต่ชีวิตของเธอกำลังแขวนอยู่บนเส้นด้ายค่ะ |
Because here comes our last story. | โชคชะตาของจักรวาลนี้ถูกผูกไว้กับเส้นด้าย |
And let's face it, I have the world on a string. | และก็ เผชิญหน้ากับมันกัน ตอนนี้โลกของฉันอยู่บนเส้นด้าย |
A lot of innocent lives may be on the line. | มีชีวิตคนบริสุทธิ์จำนวนมาก แขวนอยู่บนเส้นด้าย |
Like pinworms! | เหมือนมีพยาธิเส้นด้าย! |