You know, that's really funny, because you sounded just like Julie there. | คุณรู้, ว่ามันน่าขำ เพราะนายพูดจาคล้ายๆจูลี่เลย |
Screw them, dude. They're gonna freak out when they see the video. | เย็ดเข้ สัตว์พวกห่านี่น่าขำจะตายห่า เมื่อไหร่พวกกูจะได้ดูวีดีโอว่ะ |
I think what I'm about to do is completely ridiculous, but it can't hurt, can it? | ฉันว่า ที่กำลังทำนี่มันอาจจะ น่าขำ.. แต่มันไม่ทำร้ายใครใช่มั้ย |
By the way, this knot is ridiculous. | อ้อ.. แล้วมันก็ไม่ใช่เรื่องน่าขำเลย/อือ ฉันรู้ |
Hey, this is a total joke. What is this, a TV sitcom? | นี่ น่าขำจริงๆ อะไรเนี่ย ละครซิดคอมรึไง |
You'll think it's ridiculous, but... it's the Drag... | คุณจะคิดว่า มันเรื่องมันน่าขำ แต่ว่า .. มันน่าเบื่อ |
She writes a humorous column, humor is part of her language. | เธอเขียนคอลัมน์น่าขำ น่าขำ เป็นส่วนนึงของภาษาของเธอ |
Well, you know, it's funny because everyone will tell you it's about trust, commitment. | รู้ไหม มันน่าขำ คนมักบอกว่าเป็นเรื่องของความเชื่อใจ มีความรับผิดชอบ |
Well, I did forget that I wore goofy socks, so we can do one for that, huh? | ผมแค่ลืมว่าผมสวมถุงเท้า ลายน่าขำ งั้นเราสามารถทำสิ่งหนึ่ง สำหรับเรื่องนี้ มั้ยล่ะ |
Oh this is ridiculous oh you remember the choreography right? | โอ้ นี่มันน่าขำชะมัด โอ้คุณจำแขนขวา หรือไม่ |
Do you honestly think that's funny, Jensen? | คุณคิดว่านั่น น่าขำมากเลยเหรอคะ เจนเซ่น |
And that I think it's ridiculous that they put you in charge of this place. | - ใช่ และมันน่าขำ ที่พวกเขาให้นายเป็นหัวหน้าที่นี่ |
Maybe there's something there, maybe there isn't. We'll probably never know. | โอ นั่นน่าขำนะ ใช่ไหม? |
Now, you see, that's funny because we're actually going to a bank. | เอาหละ เห็นไหมว่ามันน่าขำ เพราะว่าจริงๆแล้วพวกเราก็กำลังจะไปธนาคาร |
Look, I know how ridiculous that sounds... | ฟังนะ ฉันรู้ว่ามันฟังน่าขำแค่ไหน ... |
Just... ha ha ha! | ใช่ มันตลกและก็น่าขำ แค่... อย่า โอ้ เฮ้ |
You know, it's funny, scotch doesn't make it any more believable. | รู้ไหม มันน่าขำ เหล้าไม่ได้ทำให้เรื่องนี้มันน่าเชื่อมากขึ้น |
Don't laugh. There's nothing funny here. | อย่าขำนะ / ไม่มีอะไรน่าขำ |
Ridiculous amounts of love across this nation worldwide. | ปริมาณความรักเยอะอย่างน่าขำ ทั่วประเทศนี้ |
You're a funny man, Mr. Junuh. | คุณเป็นคนที่น่าขำมาก คุณจูเนอ |
All right, you're gone. Just go! | มันมีห่าอะไรให้น่าขำเหรอ |
This is no laughing matter | นี่ไม่ใช่เรื่องน่าขำ |
The Torch torched. How's that for dramatic irony? | คบเพลิงทอร์ชที่มอดไหม้ ฟังดู น่าขำดีนะ |
Funny, the damage a silly little book can do especially in the hands of a silly little girl. | น่าขำที่สมุดเล่นเล็ก ๆ ทำความเสียหายยับเยิน ด้วยมือของเด็กหญิงเล็ก ๆ คนหนึ่ง |
That was one of the goofiest things I've ever seen, but I thought: | นั่นเป็นการกระทำที่น่าขำที่สุดเท่าที่ชั้นเคยเห็นมา แต่ชั้นก็คิดว่า |
If I get serious, I can do a lot better... | 82คะแนนเหรอ น่าขำชะมัด |
Whatever they say, 3 years is ridiculous. | แต่เค้าจะว่าไงก็เหอะ สามปีนี่มันน่าขำสิ้นดีเลยนะ |
But I know how ridiculous that is. | แต่ฉันรู้ว่ามันน่าขำ |
This is very entertaining, captain, but, really, I got to get back to work, | มันเป็นเรื่องที่น่าขำมาก ผู้กอง แต่จริงๆ ผมต้องกลับไปทำงานแล้ว |
Some fate. | ชะตากรรมที่น่าขำจริงๆ |
Um, you know, it's so funny I should run into you. | อื่ม นี่มันน่าขำจริงๆที่บังเอิญมาเจอกันได้ |
She must have died screaming! | เธอต้องตายอย่างน่าขำ |
No, I own a chain of dry cleaners. | ผมมีร้านซักแห้งหลายสาขา ผมยอมรับ มันน่าขำ |
That's funny you say that, actually. | จริงๆ แล้ว การที่พี่พูดอย่างนั้น มันน่าขำ |
I'm sorry. Guess I shouldn't laugh, should I? | ผมขอโทษ ผมไม่น่าขำเลย |
It's fine. | น่าขำจริง อีกยี่สิบปี |
"Let's all laugh at me, the comedy night guard." | "น่าขำเป็นบ้าเลย ยามเส้นตื้น" |
Did you laugh at me? Am I funny to you? | หัวเราะเยาะฉันรึ ฉันน่าขำรึไง |
I don't find that particularly funny. | ผมไม่คิดว่ามันจะน่าขำซักเท่าไหร่นะ |
Interrogation rooms are a joke, a real joke. | ห้องสอบสวน เป็นเรื่องน่าขำมากๆ |