There is nothing more deceptive than a smile, and no one knows this better than the people who hide behind them. | ไม่มีอะไร จะตบตาได้มากไปกว่ารอยยิ้ม และไม่มีใครจะรู้เรื่องนี้ได้ดีไปกว่า คนที่ซ่อนอยู่เบื้องหลัง |
Uh, that would be good looks, sophistication, an exciting career, and much more history with Sarah. | อือ นั้นละเขาดูดี, ตบตาได้เนียน\ อาชีพเก่า และมีความหลังเยอะด้วย\ กับซาร่า |
We have to let them know the terrorists are bluffing; that they don't have my mother. | เราต้องให้พวกนั้นรู้ว่า ผู้ก่อการร้ายใช้แผนตบตา พวกเขาไม่ได้อยู่กับแม่ของฉัน |
You're missing it, Ned! She wasn't here! She's playing you! | นายพลาดแล้วเน็ด หล่อนหายไป นายถูกตบตา เธอหลอกนาย |
He goes to each one of those cities on a build as a pretext for his killing cycle. | เขาไปเมืองเหล่านี้ เพื่อสร้างบ้าน เป็นการตบตา การฆ่า |
So in order to save this planet I had to trick it with the greatest practical joke in human history. | ฉันก็เลยจะกอบกู้โลก... ...โดยการเชือดไก่... ...ด้วยละครตบตาเรื่องยิ่งใหญ่ที่สุด ในประวัติศาสตร์ |
So well, I've deceived one of the greatest wizards of all time. | ดีมาก จนสามารถตบตา พ่อมดที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคนหนี่งได้เลย |
Look, I'm not much for foreplay, so forgive me if I'm a little rude. | เชื่อสิ, ชั้นไม่ได้หลอกนายนะ \ N ไม่ได้เล่นละครตบตา เอาล่ะ ยกโทษให้ชั้นละกัน \ N ชั้นมันคนหยาบคายอย่างนี้แหละ |
Too bad all anyone will ever see is the deception, and they will never get past it. | ช่างเลวร้ายที่ทุกคนได้เ็ห็น การเล่นละครตบตาในครั้งนี้ และพวกเขาไม่ยอมให้มัน ผ่านพ้นไปได้เลย |
Jeff, you know what lawyers call someone who defrauds the state bar, cheats on his lsats, and cons his way into a firm? | เจฟ นายรู้มั้ยทนายความเราเรียกคนที่ ตบตาเนติบัณฑิตยสภาได้สนิทใจ โกงข้อสอบ LSAT แล้วสุดท้ายก็สามารถเข้าบริษัททนายได้ว่าอะไร? |
I'm not sure what lessons either of us managed to teach each other, but I am proud of Annie. | ได้สอนบทเรียนอะไรกันไปบ้าง แต่ผมภูมิใจในตัวแอนนี่ หล่อนตบตาได้แนบเนียน เหมือนอาเบดที่เล่นเรื่อง Cougar Town |
You pretend to be graceful and elegant... | คุณ คนที่แสดงท่าตบตา ว่าเป็นคนดี |
No, what's the point of any of this, of playing house, of... of drinking beers, of joining Costco if you're just gonna kill all our friends? | ไม่ ประเด็นของเรื่อง ละครตบตาเรื่องบ้าน ...ทำเป็นดื่มเบียร์ |
Used a paralytic to fake her death, straight out of our own playbook. | ใช้ยาทำให้เป็นอัมพาต เพื่อตบตาการตายของเธอ เอาวิธีมาจากบทเรียนของเราเลย |
I think I can fake squash for half an hour. | ฉันคิดว่า ฉันสามารถตบตาเขาได้ ตีสคอวส ซักครึ่งชั่วโมง |
Cunning and manipulative, poor behavioral controls, failure to accept responsibility for own actions. | ฉลาดแกมโกง ชอบตบตา พฤติกรรมควบคุมยาก ปฏิเสธความรับผิดชอบ ในสิ่งที่ตัวเองทำ |
The only way to call someone's bluff, Stefan, is to be willing to lose everything if you're wrong. | ว้าว สิ่งที่นายเชื่อตอนนี้ก็คือ สิ่งที่คลาวส์ทำตบตา สเตฟาน ถ้าสิ่งที่นายคิดมันผิด เราอาจจะสูญเสียทุกอย่างเลยนะ |
Don't forget that while you may be able to disguise your voice with parlor room theatrics, I know your true identity. | อย่าลืมนะว่า ถึงคุณจะสามารถ ปลอมเสียงของคุณ ใช้ตบตาจากห้องนั่งเล่น แต่ฉันรู้ตัวตนที่แท้จริงของคุณ |
What if he's still alive? | และจะเกิดอะไรขึ้น ถ้าทั้งหมดมันเป็นแค่ละครตบตา จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเขายัง มีชีวิตอยู่ |
Like a magician, we tricked the neural network into accepting our nano into its ranks, to alight in its midst. | เราต้องทำเหมือนนักมายากล... และตบตาเครือข่ายประสาท ให้รับนาโนของเราเข้าไปในระบบ ให้อยู่ท่ามกลางพวกมัน |
You can hoodwink your mother, but not me! | แกตบตาแม่ของแกได้, แต่ไม่ใช่กับฉัน ! |
I don't think he cleans up the place anymore. I have feeling he might be there under false pretenses playing somebody else's hand. | ผมไม่คิดว่าเขาจะเป็นคนทำความสะอาดนะ ผมรู้สึกว่าเขาอาจเป็นใครสักคนที่แฝงตัวเข้ามาในนี้ และอาจตบตาด้วยเส้นผมของคนอื่น |
I'd think you'd want to stop living such a sham. | ไม่อยากคิดเลยว่า คุณเล่นละครตบตาฉันอยู่ |
Noona Yoo Rin, that performance of yours can be known as 'Causing Public Disturbances' | พี่ยูริน ที่พี่ทำลงไปเนี่ย ถ้าถูกจับได้ว่าเล่นละครตบตาล่ะก็ |
Are you trying to make a fool out of me? | คิดจะมาตบตาข้ารึไงวะ .. ไอ้โง่ |
That's why, in the suburbs, there is nothing more deceptive than a smile. | นั้นเป็นเหตุผลที่ว่า ในชานเมือง... . ไม่มีอะไรที่ตบตา |
SOON THIS WHOLE CHARADE WILL COMPLETELY UNRAVEL, | -ไม่นานนักเรื่องตบตานี้ จะถูกเปิดเผยจนหมดเปลือก |
"Super Mom, Trying to Juggle It All." | "สุดยอดคุณแม่ พยายามตบตากัน" |
But saying goodbye to God will not reduce the feeling of deception, Imran, right? | แต่จะไม่มีการเอ่ยลาพระเจ้า กำจัดความรู้สึกของการตบตา,อิมรัน,ถูกไหม? |
I MEAN,IT WAS FINE FOR YOU TO MASQUERADE AS HIS FATHER | ฉันหมายถึง มันก็ดีอยู่หรอกนะที่คุณแสดงละครตบตาว่าเป็นพ่อของเขา |
The terrorist incidents were demonstrations staged for General Grande's benefit. | เหตุการณ์การก่อการร้ายนั้นเป็นแค่เพียงตัวอย่าง เป็นการแสดงละครตบตาเพื่อสร้างผลประโยชน์ให้แก่นายพลเกรนเด |
That would be a neat trick, considering I have her grace right here. | นั่นคงเป็นเรื่องตบตา เพราะ... ข้ามีพระคุณของนาง อยู่ที่นี่ |
Who tipped you off about Roberts? | ใครส่งคุณไปตบตาโรเบิร์ต. |
Bent the rules using magic? | เธอตบตากฏด้วยการใช้เวทย์มนต์? |
I apologize for the deception, Master Jedi. | ขออภัยสำหรับการตบตานะ อาจารย์เจได |
Correct. It's permitted in order to deceive the infidel. | ใช่เลย พวกเขาแกล้งทำเพื่อตบตาเรา |
Here is a man practiced in deceit. | เขาเป็นคนที่เก่งเรื่องตบตาคน |
You get older, you start to feel your mortality, and you say, "There's no more time for dishonesty, | แต่ก็แก่ขึ้น แล้วก็เริ่มคิดเรื่องความตาย เราไม่มีเวลามาหลอกกันมาตบตากันแล้ว |
They could disguise as a emergency patient and medical staff. | พวกนั้นอาจแกล้งตบตาคน เป็นทีมแพทย์กับคนไข้ด่วนก็ได้ |
Performers can't fool me. They're deceitful, ambitious and ruthless. | นักแสดงตบตาฉันไม่ได้หรอก พวกเขาหลอกลวง ทะเยอทะยาน และโหดร้าย |