Fresh and breezy... unlike the pompous styles of wartime. | สดใหม่และไฉไล... ไม่ใช่สไตล์ขึงขัง เหมือนในช่วงสงคราม. |
He started at the back of the cage... and tunneled his way through that razor wire so fast... it's amazing he got as far as he did. | เขาเริ่มจากด้านหลังของกรง แล้วคลานเข้ามาอย่างรวดเร็ว ตรงช่องที่มีใบมีดขึงอยู่ มันเหลือเชื่อมากที่เขามาไกลได้ถึงตรงนี้ |
N-N-No way, man. | ไม่ ไม่มีทางเลย เขาขึงผ้ากันก็ต่อเมื่อ เพื่อนร่วมห้องอยากจะสนิทแนบแน่นกัน |
It is heavily fortified by observation balloons, cables on three sides, and Archie batteries in these six positions. | มีการป้องกันแน่นหนา บอลลูนสังเกตการณ์ ขึงสายเคเบิลสามด้าน และปตอ.วางอยู่หกจุด |
Weepy and earnest and... | ร้องไห้ และ ขึงขัง และ... |
Crushed his arm, pinned him here, and he bled out! | บดแขนของเขา ขึงร่างเขาไว้ตรงนี้ และเลือดเขาไหลไม่หยุด |
Really? Is this all you've got? Your word against mine? | จริงเหรอ ขึงอะไร แค่เอาฉันไปเม้าท์เนี่ยนะ |
My good man, did you simply get carried away with your dramatic gesture or are you pointing your weapon at me with lethal intention? | ทำให้มันง่ายๆ อย่าทำท่าทางขึงขัง หรือเอาปืนชี้มาที่ผมเพื่อตั้งใจฆ่าผม? |
What's-a matter? Why you so ornery? - You miss me, huh? | เป็นอะไรล่ะ ทำไมดูไม่ขึงขังเลย ไม่คิดถึงฉันหรอ |
They'd be more than happy to round up the mainstreamers, stick 'em on a raft in the Black Sea at high noon. | พวกนั้นเต็มใจที่จะไล่ต้อนพวกกระแสหลัก ขึงพวกมันไว้บนแพในทะเลดำ ตอนกลางวันแสกๆ |
He's strung up over the oil tank; they're gonna light him up, man. | - มันขึงท่านกับถังน้ำมันงานนี้มีย่างสดแน่ / |
When I was a kid, Ingrid used to bang on the wall in the middle of the night and tell me to shut up. | อินกริด เคยถูกขึงบนกำแพง ในกลางดึก แล้วก็บอกให้ฉันหุบปาก |
Sort of stretched like butter scraped over too much bread. | เหมือนถูกขึงตึง แบบเนยน้อยนิดป้ายขนมปังแผ่นโต |
One path through the razor wire to the door. | คุณจะต้องคลานผ่านใบมีดที่ขึงอยู่จนไปถึงประตู |
Pathologist's opinion is he was still alive when they nailed him up. | ความเห็นของหมอชันสูตรคือ ยังเป็นๆ อยู่ตอนที่โดนขึง |
He was kind of austere. | เขาเป็นคนประเภทขึงขัง |
Just stop, They'll put you in a straitjacket. | พอแล้ว เดี๋ยวได้โดนจับขึงพืดพอดี |
Oh, look at... Now he's getting serious. | ดูสิ เขาเริ่มขึงขังแล้ว |
It was outside of our tape perimeter. | มันอยู่นอกเขตเทปที่ขึงไว้น่ะ |
We make a small incision and then pull the skin tight, like stretching the skin over a drum. | เราจะผ่าตัดเล็กๆ แล้วจากนั้นก็จะดึงหนังให้ตึงโดยยืดผิว เหมือนกับขึงหนังกลอง |
It's a national park. There's not supposed to be posted fences. | นี่มันอุทยานแห่งชาตินะ ไม่เห็นต้องขึงรั้วกั้นนี่ |
What are they going to do, put me over the fucking table and spank me? | แล้วพวกนายจะเอายังไง ขึงพืดชั้นกับโต๊ะนี่แล้วข่มขืนด้วยไม๊? |
He used the tripwire to get her off her feet. | เขาใช้ลวดขึง เพื่อให้เธอสะดุด |
I want to see some hustlers out here. Let's go. - by zeus, what sort of jackassery is this? | ขึงขังกันหน่อยเร๊ว พระเจ้า นี่มันเรื่องงี่เง่าอะไรกันเนี่ย? |
The window essentially stretches the membrane between our worlds and allows us... to see their image from our side. | หน้าต่างเป็นหัวใจสำคัญในการขึงพรมแดน ระหว่างโลกทั้งสอง และยอมให้เรา... |
Was the little boy who ran away crying really the same person who talked tough in those videos? | เด็กผู้ชายตัวเล็กที่วิ่งร้องไห้ฟูมฟายใช่คนเดียวกับ\ ที่พูดจาขึงขังในวิดิโอนั่นรึเปล่านะ |
Why are you looking at him with your serious vampire look? | ทำไมนายถึงมองเขาด้วย"แววตาขึงขังแบบแวมไพร์"? |
My "serious vampire look"? | "แววตาขึงขังแบบแวมไพร์"? |
Hm. Where is The honor When a | ที่ไหน เกียรติเป็น เมื่อสัญญาขึงขัง |
You could have elephants, and the bride and groom can walk on a little tightrope. | อืม-อือ คุณน่าจะมีช้าง และ เจ้าบ่าวเจ้าสาวสามารถเดินไต่บนเชือกขึง |
But that's why I asked him to help me frame you. | แต่นั่นแหละ ผมถึงได้จ้างเขามาจับคุณขึงพืด |
Hey, I'm gonna claw your pretty boy up, and string his guts from here to Shreveport! | ฉันจะฆ่าไอ้ตุ๊ดนั่น แล้วลากไส้มันออกมาขึงจากนี่ไปถึงชรีฟพอร์ตเลย! |
Sign here, indicating that I tried to stop you and did so using a stern facial expression. | เซ้นชื่อตรงนี้ ระบุว่า ฉันพยายามห้ามนายแล้ว และใช้สีหน้าขึงขังด้วย |
You can't just pin me down and slather peanut butter all over my private self. | คุณมาขึงผม และละเลงเนยถั่ว ไปทั่วเนื้อตัวผมไม่ได้ |
I hear the bowstring tighten... | ฉันได้ยินเสียงการขึงของธนู |
See how it juts out, what, 10, 15 feet all the way around the building? | ดูที่เขาขึงไว้ด้านนอก 10 15 ฟุต รอบๆ อาคารนี่? |
They dragged him here, an arrow in his throat, and they hung him and cut him in half. | พวกนั้นลากเขามาที่นี่ ลูกธนูปักที่คอหอยเขา พวกนั้นขึงเขาไว้และฟันเขาขาดเป็นสองท่อน |
First was fishing line, then picture wire. | ครั้งแรกเป็นเอ็นตกปลา ต่อมาเป็นลวดขึงภาพ |
Strapped to tables, given drugs to dull our senses, and doused with ice-cold water and made to suffer a thousand other indignities too horrible to mention. | ถูกขึงพืดกับโต๊ะให้ยาจนเรามึนงง และถูกจับแช่น้ำเย็นจัด ถูกย่ำยีศักดิ์ศรีสารพัด เลวร้ายจนไม่อยากพูดถึง |
Rig a spring to the forward anchor, then drop her immediately. | ขึงสายระโยงเรือกระโจนไปทางหน้าเพื่อทอดสมอ จากนั้นทิ้งสมอเรือทันที |