Well, from this planet, but from another time, 2,000 years ago. | จากดาวดวงนี้เเหละ เเต่ว่าจากอีกกาลเวลานึง เมื่อ 2 พันปีก่อน |
Indeed. I have traveled through time and space to find you. | อย่างแน่นอน ฉันท่องเที่ยวผ่านกาลเวลา และอวกาศเพื่อตามหาเธอ |
Is this the 21st century or did I slip without realising into a time warp? | นี่มันศตวรรษที่21แล้วนะ หรือฉันปล่อยให้กาลเวลา โดยไม่ผิดเพี้ยนไปเหรอ |
Lately, time and space has been the master of me. | ไม่นานมานี้ กาลเวลาและระยะทาง เป็นนายเหนือผม |
He does this thing where he pretends he's in an alternate dimension that occupies the same physical space we're in, but he can't perceive us. | ทำเสมือนอยู่อีกมิตินึง ที่มีห้วงอากาศและกาลเวลา เดียวกับเรา แต่เขามองไม่เห็นเรา |
# It went by # # Like dusk to dawn # | # ผ่านไปเหมือน กาลเวลา # |
At the apex of each bounce there is a moment, outside of time, outside of words... | ณ จุดสูงสุดของการเด้งแต่ละครั้ง มันจะมีชั่วขณะ ที่อยู่นอกเหนือกาลเวลา คำพูด... |
The world believed that the ages had turned them to stone. | โลกทั้งใบเชื่อว่า... กาลเวลาที่ผ่านมา ทำให้มันกลับกลายเป็นหิน |
They poured their hearts into those records, creating timeless works of art, and... he just took their money away. | พวกเขาคั้นหัวใจของพวกเขาใส่ไว้ในเพลงเหล่านี้ สร้างสรรค์งานศิลป์ที่ไร้กาลเวลา และ พ่อฉันก็ฉกเงินของพวกเค้าหนีไป |
In a land of myth and a time of magic the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. | ในดินแดนแห่งตำนาน และกาลเวลาแห่งเวทมนตร์ โชคชะตาของอาณาจักรที่ยิ่งใหญ่ วางอยู่บนบ่าของชายหนุ่มผู้หนึ่ง |
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. | ในดินแดนแห่งตำนาน และกาลเวลาแห่งเวทมนตร์ โชคชะตาของอาณาจักรที่ยิ่งใหญ่ วางอยู่บนบ่าของชายหนุ่มผู้หนึ่ง |
Our ancestors marked the passage of time by the Moon and stars. | บรรพบุรุษของเราทำ เครื่องหมายกาลเวลา โดยดวงจันทร์และดาว |
Still, I never cease to wonder at the thought that any day the course of my whole life could change with just one chance encounter. | สงบ ... ฉันไม่เคย หยุดที่จะประหลาดใจในความคิด ที่ สายแห่งกาลเวลาไหล ผ่านมา.. |
Time could not mar the perfect symmetry of those walls. | กาลเวลามิอาจทําให้กําเเพง ที่ได้สมมาตรนี้ด่างพร้อยได้ |
Well, in my opinion, skipper, we've passed through a Hasslein Curve, a bend in time. | ตามความเห้นผมนะ เราคงผ่านความเบี่ยงเบนของอวกาศ ลัดกาลเวลามา |
Vampires, and this castle, are merely ghosts forgotten by time. | ทั้งแวมไพร์ ทั้งปราสาท และปีศาจพวกนี้ ควรถูกลืมไปตามกาลเวลา |
Here dwelt the spirits of nature from time immemorial. | ที่นี่อาศัยอยู่วิญญาณ ของธรรมชาติจากกาลเวลา. |
Eternity has passed since we parted. | กาลเวลาที่ผันผ่านนับแต่เราจากกัน หนึ่งอาทิตย์เต็มที่ไม่มีจดหมายมาถึง |
"One can't resent one's era without being swiftly punished by it." | "ไม่มีใครโทษกาลเวลา หากไม่ถูกมันเล่นงาน" |
Time travel: practical application. | เดินทางผ่านกาลเวลา การเดินทางที่แท้จริง |
Maybe he's finally found someplace where he can be happy. | เขาอาจไปพบกาลเวลา ที่ทำให้เขามีความสุข |
I want you to make it a place that's beyond time and space itself. | ฉันอยากให้คุณนึกถึงที่ๆ อยู่เหนือสถานที่และกาลเวลาทั้งมวล |
Sorry, what does that mean, "beyond time and space"? | อะไรคือ "อยู่เหนือสถานที่และกาลเวลาทั้งมวล" |
We are far, far, very, very far apart but it might be that thoughts can overcome time and distance. | แม้ว่าเราจะห่างกันไกลสุดแสนไกลก็ตาม... ...แต่ความรู้สึกของเราก็อาจจะก้าวผ่านกาลเวลาและระยะทางไปได้ |
I want to know. This is big. | คุณเคยอยู่เหนือวัตถุและกาลเวลามั้ย |
A time capsule You and I hid it somewhere Daddy doesn't know | กล่องกาลเวลาครับ ที่ผมกับแม่ช่วยกันซ่อนไว้... ...ในที่ ที่ไม่ให้พ่อรู้ |
It's for a time capsule | มันใช้ไขกล่องแห่งกาลเวลา |
Staying with the times around here, huh? | ที่นี่อยู่ยงคู่กับกาลเวลาเลยนะ |
I passed through a time sphincter to get here. | ฉันต้องเดินทางผ่านเข้าอุโมงค์กาลเวลา เพื่อมาที่นี่ |
What's a time sphincter? | อะไรคืออุโมงค์กาลเวลา ? |
Time has passed 100 times, Earth has changed its face | กาลเวลาล่วงเลยผ่านไป นานแสนนาน โลกได้เปลี่ยนแปลงไปมากมาย |
And deep inside the brain lies a molecular clock. | และลึกเข้าไปในสมอง ก็มีอณูแห่งกาลเวลาพาดผ่าน |
Blood circulates through cells, controlling a molecular clock. | เมื่อเลือดไหลเวียนไปสู่เซลล์ ก็ควบคุมอณูแห่งกาลเวลานั้น |
Time has been our glass. | กาลเวลาทำให้เราทำได้เพียงมอง |
And the days joined the fast rushing river of time. | และวันก็เข้าร่วม สายน้ำแห่งกาลเวลา |
The years no doubt have changed me, sir. | กาลเวลาหลายปีทำให้ผมเปลี่ยนไปครับ ท่าน |
Not slaves to time | ไม่ตกเป็นทาสแห่งกาลเวลา |
The only way to save Hiro is for me to become a time traveler. | วิธีเดียวที่จะช่วยฮิโร่ คือฉันต้องเป็นนักท่องกาลเวลา |
No, he's a time traveler. | ไม่ เขาคือผู้ที่ท่องไปในห้วงกาลเวลา |
You don't screw with time. | อย่าทำให้กาลเวลามันยุ่งเหยิง |