Finishes third and Tumbleweed is nowhere in sight. | " เข้าที่ 3 และ ทัมเบิลวีด หลุดไปเลยครับ " |
'Cause you got the next crop... lined up and ready to go, you fucking chicken hawk. | เพราะแกมีกลุ่มใหม่แล้ว... เข้าที่ และเตรียมพร้อมที่จะไปต่อ / แกมันเป็นคนโกง |
Welcome to my home. | นี่ จัวเรส มาแข่งกันไหม\ ได้เลย เข้าที่ ระวัง ไป! |
Ready, aim, fire! | เข้าที่ เล็ง - และยิง |
In the neck of one of her old cis. | เข้าที่คอของคนที่เคยร่วมงานกับเธอ |
You stabbed Melinda in the eye with that key. | เข้าที่ตา ด้วยกุญแจอันนั้น |
We are almost there. We have to get to safety. | เข้าที่นั้นเร็ว มันหน้าจะเป็นที่ ที่ปลอดภัยนะ |
He's stable enough! Get up, joe! | เข้าที่พอแล้ว ไปได้แล้ว โจ |
Thing about organized crime? | เข้าที่เข้าทาง? สิ่งที่เกี่ยวกับอาชญากรรมองค์กร? |
Well, I suppose that clip will hold all right. | หวังว่าคราวนี้มันจะเข้าที่ ไม่หลุดออกมาอีกแล้วนะ |
Called the police. They found the old man with the knife in his chest. | เรียกตำรวจ พวกเขาพบว่าชายชราด้วยมีดเข้าที่หน้าอกของเขา |
The little bastard shot me in the ass! | ไอ้เด็กเปรตนั่นยิงเข้าที่ก้นฉัน |
Could you put some of the rest of me together again? | ช่วยต่อตัวของผมให้เข้าที่ทีได้ไหม? |
He was stabbed in the throat. | เขาถูกแทงเข้าที่ลำคอ |
My tongue, it slides. | มันยังไม่เข้าที่เข้าทาง ผิด ๆ ถูก ๆ ขอโทษด้วย |
"There comes a time when all the cosmic tumblers have clicked into place ... and the universe opens itself up for a few seconds ... to show you what's possible." | "มีช่วงเวลาหนึ่งที่ความกระจัดกระจาย ในห้วงอวกาศเริ่มเข้าที่" "และจักรวาลเปิดตัวมันเองไม่กี่วินาที" "เพื่อแสดงให้คุณเห็นว่าอะไรเป็นไปได้" |
Found it. Found it. There we go. lt's in. | เจอแล้ว เจอแล้ว เอาละใส่กลับเข้าที่เดิมแล้ว |
Tattooing around the head wound, scorched bone, close range. Probably executed. | รัวเข้าที่หัวระยะใกล้หงายเก๋ง |
Do you remember how I got into this school? | จำได้มั้ยว่าผมเข้าที่นี่ยังไง |
I took a Bludger to the head two minutes in. | แค่สองนาที ฉันก็เจอเข้าที่หัวเต็มรัก |
I crawled onto my grandparents'bed andl stabbed my grandfather in the neck. | ผมย่างขึ้นไปบนเตียง และแทง ปู่เข้าที่ต้นคอ |
Ah, the speed limit is clearly posted at 25 Miles per hour, but she's going exactly 25.3 Miles per hour. | จำกัดความเร็วอยู่ที่ 25 ไมล์/ช.ม. แต่เธอกำลังจะเข้าที่ความเร็ว 25.3 ไมล์/ช.ม. |
Meet the time displacement laser... my crowning achievement in a lifetime of evil. | เลเซอร์เข้าที่... การประสบความสำเร็จที่ใหญ่ลหวง ในชีวิตที่ชั่วร้ายของฉัน |
And it says here that you're pre-law. What law school are you gonna go to? | บอกด้วยว่าเธอเตรียมจะเรียนกฎหมาย จะเข้าที่ไหนเหรอ |
"Ooh, Ed is coming", "Ooh, Tobias." I get a wedgie just walkin' in your office. | "เอ็ดมานั่นแล้ว" "โทเบียสมา" เดินเข้าที่ทำงานคุณ ประสาทจะกิน |
I don't care whose fault it is. Just get this place cleaned up! | ฉันไม่สนใจว่าจะเกิดอะไรขึ้น ขอให้ที่นี่สะอาดเข้าที่เดิมเท่านั้น |
Everything is accounted for, Fairy Godmother. | ทุกอย่างเข้าที่แล้ว ท่าน เทพยาดา |
Well, we had to get inside in kind of a hurry, so I sort of pushed you in. | เราต้องรีบเข้าที่กำบังด่วน ฉันเลยผลักนาย |
I just organized things, Howl, nothing's ruined. | ฉันแค่เก็บให้เข้าที่นะฮาล์ว ไม่มีอะไรพังสักหน่อย |
And once the details had been successfully navigated... there would be nothing left to do but wait for the conflict. | และเมื่อทุกรายละเอียดถูกจัดวางเข้าที่ ก็ไม่มีอะไรต้องทำอีก นอกจากรอให้เกิดเรื่อง |
Shigeru, you've got to unpack your own toys | ชิเกรุ ลูกต้องจัดของเล่นของลูกเข้าที่น่ะ |
My dad got me this when I got into the seminary. | พ่อของผมมอบสิ่งนี้ให้ ตอนที่ผมเข้าที่โรงเรียนสอนศาสนานี้ได้ |
AII things must be put where they were | ของทุกอย่างจะต้องเก็บเข้าที่ ให้เป็นระเบียบ |
I don't know. He took one in the shoulder. | ผมไม่รู้ เขาถูกยิงเข้าที่ไหล่ 1 นัด |
Uh, I, I dropped a quarter. | เอ่อ ฉัน ฉันจัดตู้เย็นที่เอียงให้มันเข้าที่ |
But when it works, and you see the faces of the people that you're able to help, like Sarah, nothing, believe me, nothing comes close. | แต่เมื่อมันเข้าที่ คุณจะเห็นหน้าของคน ที่คุณสามารถช่วยได้ อย่างซาราห์ ไม่มีอะไร เชื่อผม ไม่มีอะไรต้องห่วง |
While you wait for law and order to return. | ตอนที่รอให้ เรื่องมันเข้าที่เข้าทาง |
Please return to your Home. * | กรุณากลับเข้าที่พัก * |
Please return to your Home. And wait for further instructions. | กรุณากลับเข้าที่พัก และรอรับคำสั่งต่อไป |
Usually when things are going perfectly, you're back on track, everything's going to plan, and then one day, outta nowhere, somebody forgets to bolt the engine to the wing. | ประมาณว่าชีวิตกำลังไปได้สวย ชีวิตเข้าที่เข้าทาง แล้วอยู่ๆ วันหนึ่ง ไม่รู้ยังไง ดันมีคนลืมซ่อมปีกเครื่องบิน |