Bogie is in the weeds ten miles out, not squawking. | อากาศยานบินจากระยะ 10 ไมล์ ไม่ระบุสัญชาติ |
Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. | อากาศยานไม่ระบุสัญชาติ ,เราจะนำคุณมา ที่กองบัญชาการ |
Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. | อากาศยานไม่ระบุสัญชาติ เราจะนำคุณมาที่กองบัญชาการซ็อกเซ็นต์ ของกองทัพอากาศสหรัฐฯ |
An unmanned vehicle. It's a drone. | อากาศยานไร้คนขับ เครื่องบินบังคับน่ะ |
I believe you're planning to supply enemy rebels forces with Stinger missiles, intending to destroy Soviet aircraft. | ฉันเชื่อว่า แกกำลังวางแผนส่งอาวุธให้กับพวกต่อต้าน จรวดมิสซาย สตริงเจอร์ เพื่อทำลายอากาศยานของโซเวียต |
Missiles are best for an aircraft. | จรวดใช้ต่อสู้ทางอากาศยานได้ดีที่สุด นี่สำหรับใช้อย่างอื่น |
On the same field where Tibetans traditionally gathered for picnics... ground was cleared to build an airstrip... so that the plane carrying three Chinese generals could land. | บนทุ่งหญ้าที่ชาวทิเบต ออกมานั่งปิคนิคกัน พื้นดินถูกปรับระดับเพื่อ สร้างทางวิ่งอากาศยาน เพื่อให้เครื่องบินของ นายพลจีนสามท่านลงจอด |
Mexico City officials as well as U. S. Officials have confirmed that these are not aircraft from either government's air force. | ทางการเม็กซิโกและสหรัฐฯ ยืนยันว่านี่ไม่ใช่อากาศยานของตน รวมทังกองทัพอากาศสหรัฐด้วย |
Our first priority is secure SeaTac Airport, ground all the planes, | งานสำคัญของเราคือ ป้องกันท่าอากาศยาน ซีเทค ห้ามเครื่อบินทุกเครื่องออก |
Never seen anything like it. Tanks, anti-aircraft, infantry. | ไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้เลย ทั้งรถถัง ปืนต่อสู้อากาศยาน ทหารราบ |
It's gonna take a hell of a lot more than gunpowder to get this particular aircraft in the air. | มันต้องเอาอะไรที่มากกว่าดินปืนมาเพื่อ... ...ขับเคลื่อนอากาศยานลำนี้ ให้ไปในอากาศ |
We should force the enemy near the Island... and launch a pincer drive from the sea and air. | เราน่าจะผลักดันข้าศึกไว้ ไม่ให้เข้าใกล้เกาะจะดีกว่า แล้วโจมตี กระหนาบมันให้อยู่ ด้วยกำลังเรือรบ และอากาศยาน |
The tsa is circulating Doakes's photo To all major airports. | ทางหน่วยรักษาความปลอดภัยท่าอากาศยาน ได้แจกจ่ายรูปโดคส์ไปสนามบินใหญ่ทุกที่แล้ว |
Colonel Sharp, we have an inbound unidentified infiltrator, 10 miles out. | ผู้พันชาร์ป มีอากาศยานไม่ระบุสัญชาติ ตรงเข้ามาในระยะ 10 ไมล์ครับ |
Unidentified aircraft, you are in restricted US military airspace. | เรียกอากาศยานไม่ระบุสัญชาติ คุณกำลังเข้าสู่เขตหวงห้ามของกองทัพสหรัฐฯ |
There's airstrips. The airport is El Paso. | นั่นลานบิน ส่วนท่าอากาศยานอยู่ที่ เอล พาโซ่ |
Now, neither of us know if either of those brothers are guilty or innocent, so on behalf of the Secretary of the Air Force, I'm going in that room. | พี่น้องคู่นี้ผิดจริง หรือ บริสุทธิ์ ฉันเป็นผู้แทนของ รัฐมนตรีว่าการทบวงอากาศยาน\ ฉันจะเข้าไปห้องนั้น |
Members of Terra-Save lie in Wait here in front of Ηarvardville Airport in anticipation of Senator Davis, imminent arrival. | กลุ่มสมาชิกของเทร่าเซฟ ยืนชุมนุมกันที่ท่าอากาศยานฮาร์วาร์ดวิลล์ เพื่อรอพบกับ ส.ว.เดวิส ที่กำลังจะลงจากเครื่อง |
Reporting live from Harvardville Αirport. | รายงานสดจากท่าอากาศยานฮาร์วาร์ดวิลล์ |
Attention all persons inside the terminal. | ประกาศท่านผู้โดยสารทุกท่าน ที่อยู่ภายในท่าอากาศยาน |
Repeat, evacuate the terminal immediately. | ขอย้ำ ให้ออกจากท่าอากาศยานโดยด่วน |
Senator Ron Davis is among those who are confined within the airport. | ส.ว.รอน เดวิส ก็ยังติดอยู่ในท่าอากาศยานด้วย |
He's an engineer at Winthrop-Keller Aeronautics, has clearance to extremely sensitive plans for future weapons technology. | เขาเป็นวิศวกร ที่สถาบันอากาศยาน วินทรอบ เคลเลอ เขา สำหรับเทคโนโลยีอาวุธในอนาคต |
Contact the Jordanians, see what their assets they've got in the area. | ติดต่อพวกจอร์แดน, หาว่าบริเวณนั้นNมีท่าอากาศยานอะไรบ้าง |
Is there any evidence of an antiaircraft artillery threat? | มีหลักฐานว่า มีปืนต่อสู้อากาศยานเป็นปัญหามั้ย |
Wayfarer-515, radio check. | เรียกอากาศยาน กรุณาเตรียมพร้อมเหตุฉุกเฉิน |
Climb and maintain 13,000. | เรียกอากาศยาน พูดอีกครั้ง |
Before big bertha here filled up the sky. | ก่อนที่ปืนต่อสูอากาศยานจะยิงขึ้นสู้ท้องฟ้า |
The victim, Neil Parofsky, is an aeronautics engineer who works out of a plant in El Segundo. | เหยื่อ ชื่อ เนล พารอฟสกี เป็นวิศกรอากาศยาน เขาทำงานที่โรงงาน ในเอล เซกันโด |
I want our aircraft in the sky immediately. | ผมต้องการให้อากาศยานของเรา ขึ้นฟ้าเดี๋ยวนี้ |
We're going up against gunships with bows and arrows. | เรากำลังจะสู้อากาศยานด้วยธนูและลูกดอก |
Of Turkish Aerotech? | ของตุรกีอากาศยานน่ะเหรอ? |
Torpedoes and anti-aircraft canons, Sir. | ตอร์ปิโดกับปืนใหญ่ต่อต้านอากาศยานครับ |
The f.A.A. Will not havea r. | หน่วยควบคุมอากาศยาน จะได้ไม่มีบันทึกการบิน |
In less than an hour, aircraft from here will be joining others from around the world. | ในอีกไม่กี่ชั่วโมง ท่าอากาศยานของที่นี่จะเต็มไปด้วย ผู้คนที่มาจากทั่วสารทิศ และพวกท่านจะได้ร่วม |
Only the great city of Helium dared resist, stood strong, matched Zodanga airship for airship, holding fast for a thousand years. | มีเพียงมหานครฮีเลี่ยม อันยิ่งใหญ่ ที่กล้าขัดขืนยืนยัด นำกองทับเข้าต่อสู้อากาศยานแห่งโซเดนก้า ปกป้องเมืองได้ยาวนานหนึ่งพันปี |
Got to take those guns out first. Everybody, form up. | ต้องพังปืนต่อสู้อากาศยานก่อน ทุกคน ประจำตำแหน่ง |
Junior, watch out for that flak! Good job, Lightning. | จูเนียร์ ระวังปืนต่อสู้อากาศยาน ดีมาก ไลท์นิ่ง |
Coming up on anti-aircraft guns. Back off! We'll get 'em on the way back... | กำลังโดนปืนต่อสู้อากาศยานยิง ถอยมา เดี๋ยวค่อยจัดการตอนขากลับ |
Welcome to Los Angeles International Airport. | ยินดีต้อนรับสู่ท่าอากาศยาน ลอสแองเจลิส |