We've just gonna have to come up with something smarter, that's all | เราแค่ หาทาง ทำบางอย่างที่ มันฉลาดกว่า ก็เท่านั้น |
Even if you figured out a way to get home, who's to say it's gonna be the same as the one you left? | เพราะว่า ถ้าคุณ หาทาง กลับบ้านได้ ใครจะบอกได้ว่ามันจะเป็นเหมือนตอนที่คุณมา |
All right, so, what, Kevin comes all the way to campus and doesn't see his girlfriend? | เอาล่ะ แล้วไง เควิน หาทาง มาถึงที่ วิทยลัย และ ไม่เจอ แฟนเขาเลยเหรอ? |
I bet they got government scientists tapping on that thing, trying to figure out how to talk with us in here. | ฉันพนันได้เลยว่าพวกนั้น ต้องมีนักวิทยาศาสตร์เก่งๆจากกระทรวง มาคอยจัดการกับเจ้าโดมนั่น หาทาง สื่อสารกับพวกเราในนี้จนได้เเหละน่า |
To find a way to go directly to them, directly to the source | หาทาง ที่จะพบพวกมัน ไปที่แหล่ง |
Find your way back yourself. | หาทางกลับตัวเองของคุณ. |
Trying to get home? | หาทางกลับบ้านอยู่ใช่ไหม? |
Find your way home, brother. | หาทางกลับบ้านเถอะนะ ไอ้น้อง |
A way in. That's not what this mission is about. | หาทางกลับมา นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกี่ยวกับภารกิจนี้ |
Finding out a way to take down oversight. | หาทางกำจัดโอเวอร์ไวท์ให้ได้ |
Kill those loan sharks instead | หาทางจัดการกับมาเฟียเงินกู้ก่อน |
And try to find a way to save Yoichi! | หาทางช่วย โยอิจิ ให้ได้ ! |
Oh! Can you help us? | หาทางช่วยพวกเราได้ไหม? |
Hurry to save the master ah | หาทางช่วยหลวงพ่อด้วย |
To find a way to keep living, I guess. | หาทางดำเนินชีวิตต่อไป ละมั้ง |
Cut it loose! Find a rock! | หาทางตัดเชือก ใช้ก้อนหิน |
Know how to contact her? | หาทางติดต่อเธอได้ไหม? |
Find a way to get there before someone else does. | หาทางทำมันให้ได้ผล.. ก่อนที่คนอื่นจะทำมันได้ก่อน |
Do something. It's never gonna stop. | หาทางที หมุนไม่หยุดแน่ |
Find out how to locate the other crystals. | หาทางที่จะค้นหาคริสตอลอันอื่นๆ |
Just find a way to get past this. | หาทางที่จะผ่านมันไปให้ได้ |
That's how they knew that they were dealing with a new time stream. | หาทางที่จะรู้ วิธีรับมือ กับ เส้นทางใหม่ของการเดินทางผ่านเวลา |
Find a way to show him that you respect his point. | หาทางที่ทำให้เขารู้ว่าคุณเอาใจใส่ประเด็นของเขา |
If we're lucky, maybe the night. | หาทางรักษาได้ถึงไหนแล้ว? |
Find out how the trick is done, and then arrest him. | หาทางรู้ว่ามันเล่นกลยังไง แล้วค่อยจับมัน |
Do whatever it takes to get an ID on that victim and find out what in the hell he was into. | หาทางรู้ให้ได้นะว่า เหยื่อเป็นใคร และตามหาหมอนั่นให้พบ |
Figure out a way to throw this case, or figure out where you're gonna work when you get out of here, because I don't know where it's gonna be if it's not for us. | หาทางล้มคดีนี่ซะ ไม่งั้นก็คิดซะว่าจะทำงานที่ไหน หลังนายจบที่นี่ เพราะฉันไม่รู้ว่า |
It's the traffic. Find a shortcut. I can't be late for my train. | หาทางลัดสิ ฉันพลาดขึ้นรถไฟไม่ได้ |
You know, trying to find a way to stop the devil. | หาทางหยุดลูซิเฟอร์น่ะ |
I so wanted to fire this. Find a way to stop this before it infects anyone else. | หาทางหยุดเรื่องนี้ก่อนที่จะมีใครติดเชื้ออีก |
To get away from the hustle and bustle of your life in the US of A. | หาทางหลีกหนีจากชีวิต ที่สับสนวุ่นวายในอเมริกา |
You try and find a way out of here, Addy. | หาทางออกจากที่นี้ , แอดดี้ |
An existential crisis. | หาทางออกจากวิกฤตชีิวิต |
Allright,let 'ssit down, figure out the move. | หาทางออกในการดำเนินการต่อ |
They're probably just grunts that get told to go fight. | หาทางออกให้พวกเราด้วย |
Without asking him? | หาทางอื่นได้ไหม โดยที่ไม่ถามเขา |
Finding you a better way in! | หาทางเข้าง่ายๆ ให้เจ้า |
Have you found the entrance into Shaw's base yet? | หาทางเข้าฐานของชอว์เจอหรือยัง |
Look at you, coming in on your day off. | หาทางเข้าห้องผ่าตัดหรือไง? |
Transfer me into that house. Right now. | หาทางเข้าไปในบ้านเดียวนี้เลย |