All right, keep in touch. Otherwise, I'll see you in the morning. | ส่งข่าวด้วย ถ้าไม่มีอะไรก็เจอกันพรุ่งนี้ |
Keep me posted. Way to keep me out of the loop, Ems. | ส่งข่าวด้วยนะ ช่างเป็นวิธีที่Nกันฉันออกมาจากวงในนะ,เอ็มส์ |
Get a message to General Krueger. | ส่งข่าวนายพลครูก้าด้วย.. |
Could you pass the fried rice? | ส่งข้าวผัดให้ผมหน่อย |
Send me news when he's dead. | ส่งข่าวมาบอกข้าเมี่อมันตายเเล้ว |
My mole in the casting office says that there's only one actor they're seriously considering for the role of Tony, and his initials are B.A. | ส่งข่าวว่ามีเพียงคนเดียว ที่กรรมการพิจารณาอย่างถี่ถ้วนแล้วว่าเหมาะกับบทโทนี่ และชื่อย่อของเขาคือ B.A. |
We can't risk Lord Walder sending word of your movements to the Lannisters. | ส่งข่าวเรื่องลูกเคลื่อนพล ไปให้พวกเลนนิสเตอร์ไม่ได้ |
Have him send word up the ranks. | ส่งข่าวให้เขารู้ถึงการประกาศศักดา เราต้องปกป้องในคุกอีกครั้ง |
Get a message to the fleet! We have to warn... | ส่งข่าวไปที่กองยาน เราต้องเตือน... |
Better than old bones, precious. | ส่งข่าวไปบอกเพลออร์ค |
Send a raven to Casterly Rock. | ส่งข่าวไปยัง เคสเตอร์ลี่ ร็อค |
Send word to the king. | ส่งข่าวไปยังกษัตริย์ |
I was raised to be a proper little lady, to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. | ส่งข่าวไปหาลูกชายท่าน ชาวไอรอนคนไหนที่ยอมแพ้ |
How do I send a message to Earth? | ส่งข่าวไปโลกต้องทำไง |
It sends a message to Darby... | ส่งข่าวไปให้ดาร์บี้... |
Feed the following to Walter Winchell. | ส่งข่าวไปให้วอลเตอร์ วินแชล |
They would tip us off about what was coming in and moving out. | พวกเขาจะคอยส่งข่าว อะไรที่มาส่งเข้าและส่งออก |
Don't send them word at Longbourn of my going. | ผู้ชายคนเดียวในโลกที่ฉันรัก อย่าส่งข่าวให้ใครที่ลองบอร์นรู้เรื่องที่ฉันไปนะ |
But their allies in America... | แต่อยากส่งข่าวให้พวกมันในอเมริการู้ |
No. I'll drop you a line. It's up to you to make the next move. | ไม่ต้องครับ ผมไปอยู่ไหนแล้ว จะส่งข่าว แม่จะทำยังไงเรื่องของแม่ |
I deserve better. I deserved some correspondence and some indication of what you felt ! | คุณควรส่งข่าว หรือบอกความรู้สึกมาบ้าง |
And if he alerts the enemy to our whereabouts it will make the crossing even more dangerous. | ถ้ามันส่งข่าวให้เหล่าศัตรูทราบถึงที่อยู่ของพวกเรา มันก็จะทำให้การเดินทางข้ามแม่น้ำของพวกเรา ยิ่งอันตรายขึ้นทวีคูณ |
I will feed you stories. You will print them. | ฉันจะเป็นคนให้ข่าว แล้วนายก็ต้องเป็นคนส่งข่าวให้พวกนั้น |
If you do hear from her, please, tell her the cool points are out the window and she's got me all twisted up in the game. | ถ้าเธอส่งข่าวมาฝากบอกด้วย เรื่องวางท่านั่นสลายได้เลย เธอเล่นจนฉันซ่านเต็มทีแล้ว |
I need to send a message. | ฉันอยากจะส่งข่าวให้กับ บก.ก่อน |
If I can get a message to them, | ถ้าหากผมส่งข่าวไปถึงเขาได้ |
Ah. Go down to the garage. Tell him to stay in the car until he hears from me. | ไปที่จอดรถ บอกเขาว่า อยู่ที่รถจนกว่าผมจะส่งข่าว |
A communicator? | เครื่องส่งข่าวสารงั้นเหรอ |
Would you believe, she's completely recovered | เพื่อส่งข่าวล่าสุดให้กับคุณ |
Send word to Balian to protect the villagers. | ท่านจะตาย. ส่งข่าวถึงแบเลี่ยนให้ปกป้องชาวบ้าน. |
Do you know anything? Give me some info! Please! | ถ้านายรู้อะไรก็ส่งข่าวมาบ้างนะจ๊ะ |
Do you want a clean kill or to send a message? | อยากให้ผมเก็บเขา หรือแค่ส่งข่าว? |
I will send you your things. | ฉันจะส่งข้าวของคุณไปให้ |
They wouldn't allow me to wire my arrival... after what happened to Admiral Yamamoto. | พวกนั้นไม่อนุญาตให้ผมส่งข่าวบอก หลังจากเกิดเหตุกับ พลเรือเอก ยามาโมโต |
Get in touch with the local dispatch. | คอยส่งข่าวกับตำรวจท้องที่ไว้ |
I'll let our headquarters know immediately. | ชั้นจะส่งข่าวให้สำนักงานใหญ่รู้ทันที |
She writes to me pretty regular, keep me up on the family news. | เธอเขียนถึงฉันเป็นประจำ คอยส่งข่าวครอบครัวให้ฉันรู้ |
Or that he was somehow slipping intel to the Copy Cabana? | หรือเค้าแอบส่งข่าวกรอง ไปร้านถ่ายเอกสาร? |
Did any of the others call with any news? | มีใครโทรมาส่งข่าวบ้างไหมฮะ |
Please Josh, your purchase is not very effective in presenting our proposal for the first time. | ได้โปรด, แกมีหน้าที่แค่ส่งข่าว อย่าได้มาชักจูงชั้น |