We've got measles outbreak all over, polio, H1N1, and there's no mandatory testing program in effect for any of those. | เรามีโรคหัด,โปลิโอ,H1N1 ระบาด ไม่เห็นจะมีการทดสอบอะไรเลย |
I hope you end up in a graveyard with the cholera and the rabies and the plague! | ขอให้แกจบลงด้วยการนอนเน่าอยู่ในหลุม ด้วยโรคระบาด โรคห่า ไม่ก็โดนหมาบ้ากัดตาย |
Spread out. Spread out, dammit! I said 50 feet! | แพร่ระบาด กระจายออกไป ผมบอกว่า 50ฟุต |
My house isn't stricken with the plague. | บ้านฉัน ไม่ได้มีโรคระบาด |
Master, I plague thee. What about the book? | เจ้านาย, ฉันขอให้โรคระบาดแก่คุณ, หนังสือเป็นยังไงบ้าง? |
And even worse... highly contagious. | และซ้ำร้าย ยังแพร่ระบาดอย่างมาก |
That there's some kind of disease... that's spreading across the country? | นี่มันเหมือนโรคร้าย ที่ระบาดไปทั่วประเทศ |
What began locally... has now broken out into a global epidemic. | เหตุที่เริ่มจากจุดเล็กๆในเมืองเมืองหนึ่ง ขณะนี้ได้แพร่ระบาดไปทั่วโลก |
An epidemic of monumental proportions... of senseless, seemingly unmotivated acts of violence. | การแพร่ระบาด ที่มีทั้งความรุนแรงและบ้าคลั่งของประชาชน ที่ไม่ใช้ความรู้สึกและความคิดในการตัดสินใจ |
It's spreading out there, isn't it? | มันระบาดไปทั่วใช่มั้ยล่ะ |
He thinks he's fiction... and that Sutter Cane's causing the epidemic. | เขาคิดว่าตัวเขาเป็นนิยาย แล้วซัทเตอร์ เคนก็เป็นสาเหตุของโรคระบาด |
This incredible epidemic of random mass killing... has spread to every country in the civilized world. | มันแพร่ระบาดไปอย่างเหลือเชื่อ มีการฆ่ากันอย่างโจ่งแจ้ง แผ่ขยายไปทั่วประเทศในโลกอันศิวิไลซ์ |
Must be some sort of squirrel epidemic. | จะต้องมีการจัดเรียงของบางอย่าง การแพร่ระบาดกระรอก |
The gangs are like a plague. | มีแก้งค์มาก ยังกะโรคระบาด |
The cycling of disease epidemics; | คาบวงจรของการเกิดโรคระบาดครั้งใหญ่ |
Citizens of these regions have been alerted to possible severe food shortages and outbreaks of disease. | อาจเกิดปัญหา อาหารขาดแคลนและโรคระบาด |
There was a nasty virus going around. | ระวังไข้หวัดด้วย ปีนั้นไข้หวัดระบาดอย่างรุนแรงเชียวล่ะ |
I have raided Memnon's caravans, broken the supply lines to his troops but he still swept across the land like a plague. | ข้าโจมตีขบวนคาราวานของเมมนอน ตัดเสบียงของกองทัพ... เเต่เขายังเเพร่กระจายไปทั่วเเผ่นดิน เหมือนโรคระบาด |
We are now in the midst of a major cancer epidemic and I have no doubt and I have documented the basis for this that industry is largely responsible for this overwhelming epidemic of cancer in which one in every two men get cancer in their lifetimes | ปัจจุบันเราอยู่ท่ามกลางการระบาดครั้งใหญ่ของโรคมะเร็ง และผมไม่สงสัยเลย ผมมีเอกสารสนับสนุนเรื่องนี้ |
Sir, T-virus infection has reached critical levels. | ท่านครับ, การระบาดของทีไวรัส ได้ถึงระดับวิกฤตแล้ว |
A mysterious plague or viral outbreak has run rampant... | โรคระบาดที่น่าพิศวง หรือการระบาดของไวรัสอย่างแพร่หลาย |
And make sure his hands are clean. It's flu season | แล้วอย่าลืมให้ลูกล้างมือล่ะ ไข้หวัดมันระบาด |
Jos emme polta näitä ruumiita - kuolemme kulkutauteihin kolmessa päivässä. | ถ้าเราไม่เผาศพเหล่านี้, เราจะตายด้วยโรคระบาดใน3วัน. |
Under the weight of not one, but three plagues. | จากภัยโรคระบาด ถึง 3 โรค |
A new plague is sweeping the world. | โรคระบาดใหม่ กำลังครองโลก |
There is a T. B. Epidemic coming. It will affect the entire world. | การระบาดของวัณโรคกำลังจะเริ่ม ซึ่งจะกระทบไปทั้งโลก |
There's a lot of flu going around. | ตอนนี้หวัดกำลังระบาด. |
I lost you during the disease and you couldn't be brought back. | ผมเสียคุณไปตอนโรคระบาด และไม่สามารถนำคุณกลับมาได้ |
Nobody lived there after the outbreak. | ผู้คนอพยพออกจากที่นั่น หลังเกิดโรคระบาด |
Authorities uncovered new evidence linking the terrorist organization called V to the St. Mary's viral attack on London 14 years ago. | เจ้าหน้าที่พบหลักฐานใหม่ ที่เชื่อมโยงองค์การก่อการร้าย "วี"... . ...กับเหตุการณ์เชื้อไวรัสระบาด ที่เซนต์แมรี่ ลอนดอนเมื่อ 14 ปีที่แล้ว |
The day after the St. Mary's outbreak Percy gives his Beretta a blowjob, Keyes dies in a fire... | หลังจากไวรัสระบาด... ที่เซนต์แมรี่ ...เพอซี่ยิงตัวตาย, คีย์ตายเพราะถูกไฟคลอก... |
He gave me a big, fat shot when the flu was around lt was just a shot You're a scaredy-cat | ตอนหวัดระบาด เขาฉีดยาเข็มใหญ่ให้ผมด้วย แค่ฉีดยาแค่นี้ กลัวมากเลยเหรอเนี่ย |
I just... if gabriel was so determined to go atomic on the meteor epidemic, why didn't his dad stop him ? | ฉันแค่.. ,แล้วถ้าเกเบรียลอยากจะทำลายการระบาด ของผลกระทบของหินอุกกาบาตละ แล้วทำไมพ่อเขาไม่หยุดเขา ? |
Yes, there's been numerous cases in this area. | ใช่, กำลังระบาดอย่างมากในแถบนี้ |
When we are on our wits ends, they avoided us like the plague. | ตอนที่พวกเราจนปัญญา พวกเขาหลีกเลี่ยงหยั่งกะเราเป็นโรคระบาด |
And then it filtered down through the department stores and then trickled on down into some tragic Casual Corner where you, no doubt, fished it out of some clearance bin. | มันระบาดไปทั่วทุกห้างสรรพสินค้า แล้วก็ตกยุค ถูกกองสุมในแผนกเสื้อราคาถูก ที่เธอคงจะคุ้ยขึ้นได้ มาตอนที่เขาเอามาโละขาย |
Agent Yellow, which has been chosen for use here in Korea, is a state-of-the-art chemical and deployment system, recently developed by the U.S. to fight virus outbreaks or biological terror. | 'เอเจ้นเยลโล่' ถูกเลือกให้นำมาใช้ในเกาหลีใต้ ซึ่งเป็นสารเคมีชนิดหนึ่ง ที่ได้รับการพัฒนาโดยสหรัฐอเมริกาเมื่อเร็วๆนี้ เพื่อใช้ต่อสู้ กับการระบาดของไวรัสหรือภัยทางชีวภาพที่เกิดขึ้น สหรัฐอเมริกาเลือกที่จะใช้เอเจ้นเยลโล่ |
Crop failure and a cicada swarm outside of lincoln,nebraska. | แค่พืชล้มตาย ศัตรูพืชระบาด รอบนอกลินคอล์น,เนบราสก้า |
We got a biblical plague here or what? | ตกลงมันเป็นโรคระบาดตามคัมภีร์ไบเบิล รึอะไรกันแน่? |
Was wearing it the first time i met ellie in an epidemiology class... | เอลลี่ใส่ตัวนี้ตอนเราเจอกัน ตอนเรียนโรคระบาด |