English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
พูดอ้อมค้อม | (v.) periphrastically talk See also: say indirectly, speak roundabout Syn. พูดอ้อม |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
circumlocution | n. การพูดอ้อมค้อม,การพูดซ้ำซาก, See also: circumlocutory adj. ดูcircumlocution circumlocutionist n. ดูcircumlocution |
equivocate | (อีควิฟ'โวเคท) vi. พูดอ้อมค้อม,พูดสองนัย, See also: equivocation n. ดู equivocator n. ดูequivocate equivocator n. ดูequivocate |
periphrase | (เพอ'ริเฟรสฺ) vt.,vi. พูดอ้อมค้อม. n. =periphrasis (ดู) |
periphrasis | (พะริฟ'ฟระซิส) n.การพูดอ้อมค้อม,คำพูดอ้อมค้อ |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
equivocate | (vi) พูดสองแง่สองง่าม,พูดกำกวม,พูดอ้อมค้อม,พูดสองนัย |
periphrase | (n) การพูดเลี่ยง,การพูดอ้อมค้อม,การพูดหลบหลีก |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Circumstantial | พูดอ้อมค้อม [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
mince | (vt.) พูดอ้อมค้อม See also: พูดให้เบาบางลง, พูดอ้อมแอ้ม Syn. alleviate, lessen |
roundabout | (adj.) พูดอ้อมค้อม Syn. indirect Ops. direct |
mealy-mouthed | (adj.) ซึ่งพูดอ้อมค้อม |
periphrasis | (n.) การพูดอ้อมค้อม See also: คำพูดอ้อมค้อม, คำพูดวกวน Syn. diffuseness, circumlocution |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Perhaps what Leonard is obliquely referring to is the occurrence of some sort of sexual dysfunction. | ที่เลนเนิร์ด พูดอ้อมค้อม อาจเพราะเกิดความผิดพลาด กับเรื่องบนเตียง |
"I don't want soft words and a bedside manner. | "ฉันไม่ต้องการคําพูดอ้อมค้อมและการปลอบใจ" |
That's who we are at open spaces. We can't throw that away. We're not asking you to throw that away. | เราก็ไม่ได้ขอให้โยนทิ้ง ฟังนะ จะไม่พูดอ้อมค้อมหรอก |
I'm not a man to equivocate. | พ่อไม่ใช่คนพูดอ้อมค้อม |
I say something diplomatic, you'll see through it | ถึงฉันจะพูดอ้อมค้อมไป นายก็คงเข้าใจ |
I'm not mincing my words right now because I need you to understand the severity of the situation. | ฉันจะไม่พูดอ้อมค้อมนะคะ ตอนนี้ เพราะฉันอยากให้คุณเข้าใจถึง ความรุนแรงของสถานการณ์ |
Stop dancing around it. | หยุดพูดอ้อมค้อมซะทีเถอะ มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ |
Okay, okay, then don't sugarcoat it, Gran. | โอเคครับ งั้นก็อย่าพูดอ้อมค้อมเลยนะครับ ยาย |
Don't sugarcoat it. | ไม่ต้องพูดอ้อมค้อมหรอก |
Stop beating around the bush, Blake. | เลิกพูดอ้อมค้อมได้แล้ว เบล้ค |
I'm gonna make this very simple. | ฉันจะไม่พูดอ้อมค้อมแล้ว |