You're hoping that one thing leads to another and... ♪ Bow-chicka bow-wow | คุณหวังว่าสิ่งนั้นจะ ชักนำคนอื่นเขามาได้ แล้วก็... บาว-ชิกก้า บ๊าว บาว |
The submissive will eat regularly, to maintain her health and well-being from a prescribed list of foods | บ่าวจะต้องทานอาหารสม่ำเสมอ เพื่อบำรุงร่างกาย และสุขภาพ ตามรายการอาหารที่กำหนดไว้ |
The submissive will conduct herself in a respectful manner. | บ่าวจะต้องปฏิบัติตนแสดงความเคารพ |
"The submissive shall submit to any sexual activity" | บ่าวจะต้องยอมรับกิจกรมทางเพศใดๆ |
The submissive agrees to procure oral contraception from a physician of the dominant's choosing. | บ่าวจะต้องรับยาคุมกำเนิดแบบกินจากแพทย์ |
The submissive will not drink to excess smoke or take recreational drugs. | บ่าวจะต้องไม่ดื่มของมึนเมา สูบบุหรี่ หรือยาเสพติด |
The submissive may not touch the dominant, without his expressed permission to do so. | บ่าวไม่สามารถสัมผัสตัวนายได้ นอกจากเขาอนุญาตให้ทำ |
The bride, the groom and the angel... | เจ้าสาวเจ้าบ่าวและทูตสวรรค์ ... |
A twisto bikey, scoot jockey. | คนบ้าวิ่งรถจ็อคกี้วิ่งหนี |
The more money we collect, the better will the mill work for our newlyweds. | เงินที่เราสะสมมากขึ้น โรงสีจะดีกว่าสำห- รับคู่บ่าวสาวของเรา |
I raise my glass to the health of the newlyweds. | ฉันยกแก้วขึ้นเพื่- อสุขภาพของคู่บ่าวสาว |
Good luck marrying her off! | ขอให้โชคดีในการหาเจาบ่าวนะ! |
You should be, Jasmine. I have chosen a husband for you. | เธอควรจะเป็นเช่นนั้น จัสมิน ข้าได้เลือกเจ้าบ่าวให้เจ้าแล้ว อะไรนะ |
Bride and groom, pay respect to each other. | เจ้าบ่าว เจ้าสาว คารวะกันและกัน |
I can't let down my mother. He was her student. | ฉันทำให้แม่ผิดหวังไม่ได้ เจ้าบ่าวเคยเป็นนักเรียนของแม่ |
I'll be your best man, I hope? | หวังว่าฉันคงได้เป็นเพื่อนเจ้าบ่าวนะ |
Here's the seating chart and Spencer's list of groomsmen. | แผนผังที่นั่ง กับรายชื่อเพื่อนเจ้าบ่าวค่ะ |
Make way for the happy couple. | ขอทางให้คู่บ่าวสาวหน่อย |
Now the groom will enter. Welcome him with a big applause. | ณ บัดนี้ขอเชิญเจ้าบ่าว ปรบมือต้อนรับเจ้าบ่าวหน่อยครับ |
The groom, please enter! | เจ้าบ่าว... .. เชิญครับ... |
We are all gathered here to congratulate the new beginning of groom, Park Sangmin and bride, Suh Boeun... | เรามารวมตัวกันในที่นี้ เพื่อแสดงความยินดีกับการเริ่มต้นครั้งใหม่ ของ เจ้าบ่าว ปาร์ค ซังมิน และ เจ้าสาว ซู โบอ้วน |
Stop, we should have a drink with the new groom. | เดี๋ยวก่อน เราควรดื่มฉลอง ให้กับเจ้าบ่าวใหม่ก่อนนะ |
Wishing the bride and groom a bright future, an epithalamium will be sung. | ขอให้เจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันนี้ มีอนาคตที่สดใสในวันข้างหน้า ต่อไปจะเป็นการขับร้องเพลงประสานเสียง ขอเชิญคณะนักขับร้องได้เลยครับ |
I'll make you best man, 'cause I know you won't run off with her. | แล้วนายก็จะมาเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว.. เพราะฉันรู้ว่า นายคงไม่พาเจ้าสาวหนีไปแน่ๆ |
You may kiss the bride. | เจ้าบ่าวจะจูบภรรยาของเจ้าไหม? |
She could not have bestowed her kindness on a more grateful subject. | ท่านได้ทำบุญคุณ ให้กับบ่าวที่ซื่อสัตย์ที่สุด |
So I thought, who is to be our best man if he doesn't come back? | เราสงสัยกันว่า ใครจะเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว ถ้าเขาไม่กลับมา |
I don't buy into Eleanor, and she knows it, but you are being groomed. | ฉันไม่เคยเอาอกเอาใจเอลีนอ... เธอก็รู้ดี แต่ว่าคุณ... ...จะได้เป็นเจ้าบ่าว |
So, before I do my duty as best man and shag a bridesmaid... you know who you are... | ดังนั้น ก่อนที่ผมจะไปทำหน้าที่เพื่อนเจ้าบ่าว แล้วไปสอยเพื่อนเจ้าสาว รู้ตัวกันอยู่นะครับ |
Some say the reason it's taken him this long to get married is his fear... of making just this speech, but he's making it now! | บ้างก็ว่าที่เจ้าบ่าวเราโอ้เอ้ ไม่ยอมแต่งซะที เพราะกลัวครับ กลัวต้องกล่าวสุนทรพจน์ อันที่กำลังจะต้องกล่าวตอนนี้ |
When you're the best man at our wedding and you give a speech, you're gonna tell this story. | มาแชล จำคืนนี้ไว้นะ ตอนที่นายลุกขึ้นพูดในฐานะเพื่อนเจ้าบ่าว นายจะต้องเล่าเรื่องคืนนี้นะ |
Why does he get to be the best man? I'm your best friend! | ทำไมมาแชลถึงได้เป็นเพื่อนเจ้าบ่าวล่ะ |
Sometimes I wonder who is serving whom. | บางทีฉันก็สงสัยใครเป็นนาย ใครเป็นบ่าว |
It's bad luck for the groom to see the bride before the wedding. | เจ้าบ่าวโชคไม่ดี ที่เห็นเจ้าสาวก่อนงานแต่ง |
...groom's best friend spoke for many guests when he said, "Hilary will open Edward's eyes and round out his life." | เพื่อนเจ้าบ่าวพูดแทนแขกเหรื่อมากมาย เมื่อเขาพูดว่า "ฮิลารี่จะทำให้เอ็ดเวิร์ดตาสว่าง และทำให้ชีวิตเขาสมบูรณ์ " |
I'm Lincoln. I'm gonna be your best man. | ฉันคือ ลินโคลน \ฉันจะเป็นเพื่อนเจ้าบ่าวของคุณ |
Give her a break. She wanted some fresh air. | ให้เวลาเธอบ้าวงสิ เธอแค่ออกไปสูดอากาศบริสุทธิ์ |
But the groom isn't one of them. | แต่ไม่นับรวมเรื่องของเจ้าบ่าว |
It's bad luck for the groom to see the bride before the wedding. | มันเป็นลางไม่ดีหากจะให้ เจ้าบ่าวเห็นเจ้าสาวก่อนแต่ง |
I went to bed a happily married man, and I woke up a monster. | ผมเข้านอนอย่างเจ้าบ่าวที่มีความสุข แต่ตื่นมาเป็นปีศาจ |