Newly returned from the savage lands of thrace! | ที่พึ่งกลับมาเมื่อเร็วๆนี้จาก thraceดินแดนของคนป่าเถื่อน |
Can you say that and not make it sound like I'm a cat who learned how to use the toilet? | ที่พึ่งจะใช้ห้องน้ำเป็นได้มั้ย ไม่ได้ |
The last port in your personal storm of hopelessness and despair. | ที่พึ่งสุดท้าย ในยามที่คุณท้อแท้และสิ้นหวัง |
Our final hope has failed us. | ที่พึ่งสุดท้ายก็ดันพึ่งไม่ได้อีก |
My last refuge, my books.. | ที่พึ่งสุดท้ายของฉันก็หนังสือนี่ล่ะ.. |
New haven. Mom, this isn't blair's fault | ที่พึ่งใหม่ แม่ นี่มันไม่ใช่ความผิดพลาดของแบลร์นะ |
However hopeless, helpless, mixed-up and scary it all gets it can work. | อย่างไรก็ตามความหมดหวังไร้ที่พึ่ง ความสับสน ความกลัวอะไรเหล่านั้น |
I'm trying to be strong, but... i have no one to turn to... for solace... | ข้าพยายามจะเข้มแข็ง ข้าไม่มีที่พึ่ง หรือใครที่สามารถเข้าใจข้าได้เลย |
You can't leave him now. He needs you, Bagger. You're the only chance he's got. | คุณทิ้งเขาไปตอนนี้ได้ไง คุณเป็นที่พึ่งของเขา ต้องอยู่ก่อน |
If you were part of my circus, I'd have you clean elephant butts with a Wet One. | ถ้าเธอเป็นส่วนหนึ่งในละครสัตว์ของฉัน, ฉันจะให้เธอ - ล้างก้นช้าง ที่พึ่งฉี่ |
An embarrassment, a way to rebel against your parents a desperate cry for help. | เป็นตัวซวย เป็นความอับอาย เป็นคนที่พึ่งอะไรไม่ได้ เป็นอะไรได้อีกตั้งเยอะ |
Nobody to turn to for help. | กับลูกๆ นี่นา ไม่มีที่พึ่ง |
I could be a shoulder for you like you've been for me. | -ฉันจะได้เป็นที่พึ่งทางใจให้คุณ เหมือนอย่างที่คุณเคยเป็นให้ฉัน |
Kid comes in here stoned out of his mind, and you keep throwing money at him because you don't want to deal with it. | เขามาที่นี่เพราะหาที่พึ่งไม่ได้ แล้วคุณก็ให้เขายืมเงินทุกครั้ง เพราะคิดว่า จะได้จบๆไป |
Tell her to contact the father. | ฉันเป็นที่พึ่งเดียว บอกให้เธอติดต่อพ่อเด็กสิ |
Wait a minute. You're too young to have a fallback, okay? | เดี๋ยวก่อน ลูกยังเด็กไปที่จะมีที่พึ่งนะ |
Isn't this a bit earlier than usual? | ใช่ เธอหน่ะเป็นผู้นำที่พึ่งพาได้แบบแปลกๆของพวกเรา |
"On the page are the names of the conspirators in the Lincoln assassination, as well as a previously unknown conspirator, | " กระดาษแผ่นนี้มีรายชื่อผู้สมคบคิด.. การลอบสังหารลินคอน มีรายชื่อคนที่พึ่งค้นพบใหม่.. |
..you and our daughter for the rest of your lives.. | ...และเป็นที่พึ่งให้ลูกเราได้... |
You're a dependable person. | นายเป็นคนที่พึ่งพาได้ |
I can't be your safety net anymore. | ผมไม่สามารถเป็นที่พึ่งยามยาก ให้คุณได้อีกต่อไปแล้ว |
It is a tragedy to think that even defenseless women... who made the choice to withdraw from society... and lead a life of purity... should suffer the attacks of terrorists... who have absolutely no respect for the lives of decent, God-fearing people. | มันเป็นโศกนาฏกรรมที่ชวนให้คิดว่า แม้แต่ผู้หญิงไร้ที่พึ่ง... ผู้ซึ่งเลือกเส้นทางถอนตัวจากสังคม เข้ามาสู่ดินแดนบริสุทธิ์... |
I am already a veteran in this business, while Dong Chul is just a newbie released from the Youth Detention Center. | ผมเป็นทหารที่ผ่านศึก ในธุรกิจนี้มาแล้ว, ขณะที่ดงชอล ยังเป็นเด็กใหม่ ที่พึ่งออกจากสถานกักกันเยาวชน |
A frog in the well which has just seen the outside world. | กบในกะลา ที่พึ่งเห็นโลกภายนอก |
I found this, and three other bloody Christmas presents I bought him, about the house | ฉันเจอไอ้นี่ ของขวัญคริสมาสต์ที่พึ่งซื้อให้เขา |
You see the girl that just walked in here? | บอกผู้หญิงที่พึ่งเดินเข้าไปด้วยว่า.. |
You know, this whole teenager coming-of-age thing, I mean... it's a relatively new construct. | รู้อะไรมั้ย ไอ้พวกวิธีที่ เปลี่ยนจากวัยรุ่นไปเป็นผู้ใหญ่ ผมหมายถึง มันเป็นสิ่งที่พึ่งคิดค้นมา |
DJ C's slamming graduation. What! | ดีเจซี ที่พึ่งจบมามาดๆ อะไรที่แบบ! |
Well, that's not gonna happen until I get my man child father rushed out of prison, back on his feet. | คงยังไม่ได้หรอก ต้องรอให้บิดาวัยรุ่นใจร้อน ที่พึ่งออกจากคุกของชั้น เอาตัวรอดได้ก่อน |
Because I think you feel helpless and alone. | เพราะผมคิดว่าคุณรู้สึกขาดที่พึ่ง โดดเดี่ยว |
Two 8.5 tremors have left the people in the streets desperately fighting for the last remaining resources. | ด้วยขนาด 8.5 ริกเตอร์ 2 ครั้ง ทำให้คนต้องไร้ที่พึ่ง |
Let's hope my mug shot is the last thing she ever prints about me. | มันเกี่ยวข้องกับ ชุดสีขาว ฝนตก และเครื่องบินที่พึ่งจอดเทียบท่า |
Basically, someone that you can depend on. | ต้องมีซักคนที่พึ่งได้สิ |
Tamara, i'm glad i could be there for you. | ทามาร่า ผมดีใจที่ผมเป็นที่พึ่งให้คุณได้ |
Well, who gives a shit about jurisdictional provenance? | เอาล่ะ,ใครกันที่เป็นที่พึ่งให้เราได้ |
I'm sentimental. | เป็นที่พึ่งทางใจของฉัน. |
What it would be like, what he would be like. | [แดซองที่พึ่งตื่นก็ออกมา... ] แดซองชอบปลาย่างมากเลยครับ |
This is due to a fist race held earlier | จากการแข่งชกมวยที่พึ่งผ่านไป |
So hold on to that. | ยึดมันไว้เป็นที่พึ่ง |
The feds will come and RICO her and the kids out on the street. | รัฐบาลกลางจะเข้ามายุ่งและใช้กฏหมาย RICO กับเธอ และลุกๆก็จะไม่มีที่พึ่ง |