It's an antique. Colt 1851 Navy. .36 caliber. | รุ่นโบราน โคลท์1851 ทหารเรือ ขนาด.36 |
A lone sailor looking for love on the open seas. | ทหารเรือคนเดียวที่กำลังมองหา รักในทะเลเปิด. |
Did the navy have you kill Andrew Rusk? | ทหารเรือคนไหนที่จ้างคุณลอบฆ่ารัสค์ |
Ol' leatherneck has a nice weapon. | ทหารเรือมีอาวุธเจ๋งแฮะ |
An English sailor and a peasant girl. | ทหารเรืออังกฤษ และหญิงสาวชาวนา |
Old Navy saying... | ทหารเรือเก่า พูดไว้ว่า |
Marines used to be big business. | ทหารเรือเคยเป็นแหล่งลูกค้าชั้นดีนี่นา |
I thought I would find you there. Better than the US Marines, eh? | ฉันคิดว่าจะหาคุณพบที่นั่น ดีกว่า ทหารเรืออเมริกัน, ฮ้า? |
Its army and its navy all its modern weapons.... | ทหารบก และทหารเรือ รวมทั้งอาวุธอันทันสมัย |
The United States is threatening a naval blockade. | ประเทศสหรัฐอเมริกาเป็นที่ คุกคาม ด่านทหารเรือ |
Boy, my memory. It's like the Navy. Coming and going, coming and going. | เหมือนทหารเรือเลย มาแล้วก็ไป มาแล้วก็ไป |
Bombing of naval club. | เหตุการณ์ลอบวางระเบิดของสโมสรทหารเรือ |
I am thinking of going into Naval Academy | ผมคิดว่าจะต่อโรงเรียนทหารเรือครับ |
It's woeful that a naval officer's son is stealing | น่าเสียใจที่ลูกชายนายทหารเรือ กลายเป็นหัวขโมย |
His son was also a naval officer and on the coast of Malaysia, he was killed in action | ลูกชายเขาก็เป็นทหารเรือเหมือนกัน และที่ชายหาดแถบมาเลเซีย เขาเสียชีวิตในสนามรบ |
It's so depressing that a naval officer's son is stealing! | มันน่าเศร้าที่ลูกชายทหารเรือ กลายเป็นขโมย! |
My swim teacher was a navy seal. | ครูสอนว่ายน้ำของผมเคยเป็นทหารเรือพิเศษน่ะ |
This is interesting Isn't it a navy insignia? | น่าสนใจจัง / นี่มันสัญลักษณ์ของทหารเรือใช่ไหม? |
Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV. | ก็เอาไปฝากที่อื่นสิ แพงกว่าอีก ถ้าไม่ชอบช่องทหารเรือนักละก็ |
So when I was in the Navy, I worked for a doctor who loved to play golf, hours every day and I would actually perform medical procedures when he'd leave me in the office. | ตอนเป็นทหารเรือ ผมทำงานให้หมอ ที่ชอบตีกอล์ฟวันละหลายชั่วโมง แล้วผมยังได้ทำการรักษาให้ด้วย |
He's got a nice ass for a sailor, I'll tell you that. | สำหรับทหารเรือฉันว่าก้นมันสวยนะ |
They're part of the Navy. | พวกนั้นมัน.. ทหารเรือ |
Oh. He's got some marine biologists coming down to take a look. | เขาได้นักชีวะวิทยาจากทางทหารเรือ จะลงมาช่วยดู |
The second is the marines! | อย่างที่สองคือทหารเรือ |
So, you were in the marines? | ถ้างั้น,คุณเคยเป็นทหารเรือเหรอ? |
Ah... the marine's representative symbols are ribbon, eagle, and star, sir! | อา.. สัญลักษณ์ที่สื่อความหมายแทนทหารเรือคือ ริบบิ้น,เหยี่ยว และดวงดาว ,ครับท่าน! |
We marines can't be bought! | พวกเราทหารเรือ ไม่สามารถซื้อได้! |
Be careful with the marine. | ระมัดระวังหน่อยสิ คุณทหารเรือ |
The would-be assassin, tentatively identified as retired Marine Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger, is being pursued by thousands of State and Federal law enforcement personnel as we speak. | ผู้ต้องสงสัยคดีลอบสังหาร/Nระบุตัวคร่าวๆได้แล้ว เป็นอดีตทหารเรือ พันจ่าเอก บ๊อบ ลี สแว๊กเกอร์ กำลังถูกไล่ล่าจากทุกองค์กรของรัฐ |
I got smoke machines, bubble machines I even got love marines, and still the hat goes deeper. | ฉันมีเครื่องทำควัน เครื่องทำฟองสบู่ แถมฉันยังมีทหารเรือด้วย แล้วหมวกฉันยังมีมากกว่านั้นอีก |
I'm the Program Director here, and I've been with the Navy since before you were born. | เป็นผู้อำนวยการโครงการนี้ ผมเป็นทหารเรือก่อนพวกคุณเกิดซะอีก |
I sent a team of scientists and sailors, including my older brother, Erik, through the time portal. | ผมส่งทีมนักวิทยาศาสตร์และทหารเรือ รวมทั้งพี่ชาย ชื่ออิริค เดินทางผ่านเวลา |
The Marine training facility? | ศูนย์ฝึกทหารเรือเหรอ ? |
I have a friend who works with the chips. | ฉันมีเพื่อนทำงานทหารเรือ |
Old Navy friend of Roberts was found murdered this morning. | เพื่อนทหารเรือเก่าของโรเบิร์ตถูกพบศพเมื่อเช้านี้. |
Confided in his old Navy buddy Brian Roberts. | ยังมีเพื่อนทหารเรือเก่าของเขาที่ชื่อเบรน โรเบิร์ต. |
My mom was in the navy. | แม่ฉันเป็นทหารเรือน่ะ |
Once you set foot on that boat, you're in the Navy, friend. | ทันทีที่นายก้าวขึ้นเรือ นายก็จะได้เป็นทหารเรือ เพื่อนเอ๋ย |
A sort of "bamboo Pentagon" which proved not to exist at all. No, no. Wait a minute there. | อย่าง "หน่วยบัญชาการทหารเรือนไม้ไผ่" เข้าไปตรวจสอบแล้วไม่พบเห็นเลย |
Did that other show get picked up? | มีคนถามแบบว่า เขาว่าผมเล่นเรื่อง ทหารเรือมาแล้วหรืออะไรไม่รู้ |