Absolution comes through forgiveness. | การอภัยโทษได้มาซึ่งการขออภัย |
I observe your forgiveness isn't sweeter than a plump nipple. | การอภัยไม่แน่จริงเท่าอกอวบๆ หรอก |
No pardon: Narcotic offender. | ไม่มีการอภัยโทษผู้กระทำผิดคดียาเสพติด |
If you are willing to serve her term and yours your friend is pardoned. | ถ้าคุณพร้อมที่จะรับกรรมของเพื่อนและตัวคุณเอง... ...เพื่อนคุณก็ได้รับการอภัยโทษ |
Fear not, my child, absolution will be yours the moment you kill the descendant of Corvinus, this Michael. | ไม่ต้องกลัว,ลูกข้า /เจ้าจะได้รับการอภัยโทษ .... ตราบใดที่เจ้าฆ่าลูกหลานของโควินัสนั่น |
What you did was unforgivable. | สิ่งที่เจ้าทำนั้น มันไม่สมควรจะได้รับการอภัย |
For which the punishment, regrettably, is also death. | ...ด้วยคำสั่งนี้ ให้ตัดสินลงโทษได้ โดยไม่มีการอภัย ให้ตายตกตามกัน " |
You will offer what amounts to a full pardon. | นายเอาไปเสนอเขา ความผิดทั้งหมดจะได้รับการอภัย |
Accept him now. Ask for his forgiveness. | คุณต้องรับเดี๋ยวนี้/Nและขอการอภัยจากท่าน |
You need to earn your forgiveness. | คุณสมควรที่จะได้รับการอภัย |
You want forgiveness? | นายอยากได้การอภัยใช่ไม๊? |
Betray no telling the forgiven | คนทรยศไม่สมควรได้รับการอภัย |
Can't you see that you need his forgiveness? | ลูกเห็นหรือยังว่าลูกต้องการการอภัยจากพระเจ้า |
Under the circumstances, a pardon, perhaps. No. | ภายใต้สถานการณ์นี้ บางทีการอภัยโทษน่าจะเพียงพอ |
OR FIRST MAYBE YOU NEED TO FORGIVE CECE. | - โอวว แม่ของฉัน ไม่อยากได้รับการอภัยหรอก |
Don't get too lost, Bass. | ก้อคือโอกาสที่จะขอรับการอภัย |
Pearson was given a special pardon in 1998, 2 months before the end of his sentence. | เพียร์สันได้รับการอภัยโทษในปี 1998 2 เดือนก่อนที่เขาจะพ้นคดี |
And I said I'd give it to you in exchange for immunity. | และฉันว่าจะให้เธอแลกเปลี่ยนกับการอภัยโทษ |
Dana's been given provisional immunity by the President. | เดน่าได้รับการอภัยโทษจากท่านปธน. |
I can't bear the thought of you finding any redemption. | ผมไม่สามารถอดทนต่อความคิดของคุณ ที่จะตามหาการอภัยได้หรอก |
I came to ask for your forgiveness, for when the time does come. | ผมมาขอการอภัยโทษ เมื่อเวลานั้นมาถึง |
Then he is pardoned. BANGING AND MOANING May I suggest that is kept where no-one will ever open it. | งั้นเขาได้รับการอภัยโทษ ข้าขอแนะนำให้เก็บมันไว้ที่ซึ่งจะไม่มีใครเปิดมันได้อีก |
I... confess and be forgiven! | แม่... สารภาพซะแล้วจะได้รับการอภัย |
Everything would be forgiven, it would be as it was, understand? | ราทุกคนจะได้รับการอภัย ทุกอย่างก็จะกลับเป็นปกติ |
I want complete immunity | ผมต้องการการอภัยโทษเต็มขั้น |
You're already forgiven. ♪ It will take you to the darkest part of the weather... ♪ You left this in the car. | เธอได้รับการอภัยแล้ว คุณลืมนี่ไว้ในรถ |
You're already forgiven. | เธอได้รับการอภัยแล้ว |
So you don't need my forgiveness. | งั้น เจ้าก็ไม่ต้องการการอภัยจากหลวงพ่อ |
But for me, grief is a life sentence without clemency. | แต่สำหรับฉัน ความเศร้าโศกคือโทษประหาร โดยปราศจากการอภัยโทษ |
I think you're still confused. | จนกว่าแกจะได้รับการอภัย |
Well, then that's one thing at least you should ask forgiveness for. | อืมแล้วว่าเป็นสิ่งหนึ่งที่อย่างน้อย คุณควรถามการอภัย. |
I could give no last rites, no absolution. | ผมไม่สามารถทำพิธีกรรมให้ได้ ไม่มีการอภัยโทษ |
All is forgiven. Give us a hug. | ทุกอย่างจะได้รับการอภัย มากอดหน่อย |
I have forgiven reason. Yet do what I must. | ฉันได้รับการอภัยสาเหตุ แต่ก็ยังคงทำสิ่งที่ฉันต้อง |
The only way to get absolution for your sins... is if you intend not to sin again. | ที่อยู่นอกกรอบการแต่งงานตามศาสนา นี่เป็นทางเดียวที่จะได้รับการอภัยต่อบาป ถ้าไม่ตั้งใจที่ทำบาปต่อ |
He asked for forgiveness from you every time he killed somebody? | ถึงได้มีวิญญาณที่ร่ำร้องขอการอภัย ฉันไม่เชื่อในวิญญาณด้วยเหมือนกัน |
...to even look for forgiveness? | เคยจะมองหา การอภัยไหม? |
Things that there's no forgiveness for. | สิ่งที่ไม่น่าได้รับการอภัย |
Do you think you'll be forgiven just because you didn't pull the lever? | คุณคิดว่าคุณได้รับการอภัย เพียงเพราะว่าคุณไม่ได้เป็นคนดึงคันโยกงั้นเหรอ |
If and when Peeta is liberated, he will receive a full and unconditional pardon. | ถ้าหากพีต้าเป็นอิสระแล้ว เขาจะต้องได้รับการอภัยโทษทุกอย่าง |