I've only been around you for a minute, but I don't like you very much. | ฉันอยู่ใกล้นายแค่ไม่กี่นาที ฉันก็ไม่ชอบนายเอามากๆแล้ว |
One of 'em got very close. | อาจมีสักอันที่ใกล้นะ |
I grew up there, near Chippewa Falls. | ผมเติบโตใกล้น้ำตกชิพเพว่า |
Get closer to your sister. | เขยือบมาใกล้น้องสาวหน่อย |
East glen East is gonna do millennium, too. | โรงเรียนอีสเกล็นจะใช้แนวสหัสวรรษเหมือนกัน |
You know, you may be just what South glen needs... to win state this year. | เธออาจจะเป็นคนที่เซ้าท์เกล็นต้องการก็ได้นะ เพื่อจะเป็นแชมป์ปีนี้ |
Next up, South glen´s prom king-- | ต่อไป.. ราชาเซ้าท์เกล็น |
The way I see it... these places marked in crops and such... none of them are really near water. | ที่นึกออกตอนนี้ บริเวณที่มีเครื่องหมาย ไม่มีที่ไหนใกล้น้ำเลย |
Maybe we'd be safe from them near a lake or something. | พวกมันไม่ชอบที่ๆใกล้น้ำ เราอาจปลอดภัยจากมันถ้าไปที่ทะเลสาบหรือที่แบบนั้น |
Things that will be dealt with soon enough. | เรื่องที่อาจจะเกิดในเวลาอันใกล้นี้ |
Glen Foy? Do I know you. Mr Foy? | เกล็น ฟอยไหน เรารู้จักกันเหรอ |
I've been a friend of Glen's since he played here. So I'm on your side. | ฉันเป็นเพื่อนเกล็นสมัยเขาเล่นให้ที่นี่ ฉันจะช่วยดันให้ |
Mr Dornhelm. Glen Foy from this morning. | คุณดอร์นเฮล์ม เกล็น ฟอยที่มาเมื่อเช้า |
Apparently he was discovered playing in Los Angeles by Glen Foy. | ที่ เกล็น ฟอย อดีตมิดฟิลด์ของนิวคาสเซิ่ล |
No. Glen's daughter brought us. You were fantastic. | ลูกสาวเกล็นพาเรามาดู หลานเล่นได้เยี่ยมมาก |
Near Newcastle. We travel there next week. | ใกล้นิวคาสเซิล เราจะเดินทางกันอาทิตย์หน้า |
Keep away the witches! | ระวังอย่าเข้าไปใกล้นางแม่มด! |
Hey, don't go near the water. | นี่! อย่าเข้าไปใกล้น้ำสิ |
Hey, glen may have bored you, but the years we had a father in that house were the happiest of my life. | เฮ้ เกล็นอาจจะเบื่อคุณ แต่เวลาที่เรามีพ่ออยู่ด้วยนั่นคือเวลาที่เรามีความสุขมากที่สุดเลยนะ |
Is this Glenda Mitchell? We're in the Science building lecture hall. | นั่นเกล็นด้า มิทเชลล์รึเปล่า เราอยู่ในตึกวิทยาศาสตร์ |
Yeah, I just live here with me, my brother Glen, my Mom. | ใช่ มันอยู่กับผม กับพี่ชาย เกล็น แล้วก็แม่ |
Why is Glen still here? | ทำไมกล็น ยังอยู่ที่นี่อีก |
You know, you should meet my brother Glen you guys would really hit off. | รู้มั้ย นายน่าจะได้เจอกับพี่ชายฉัน เกล็น คุณได้โดนเตะแน่ |
Winning is not everything Glen. | ชัยชนะไม่ใช่ทุกสิ่งทุกอย่าง เกล็น |
Although, I did know a girl once, if you know what I mean... | แต่ว่า... . ข้ารู้จักสาวคนนึง แบบผูกมิตรชิดใกล้น่ะนะ |
And what happened with Mr. Glenn? | แล้วเกิดอะไรขึ้นกับคุณเกล็นล่ะ |
Don't come closer or I cut his throat! | อย่าเข้ามาใกล้นะ ไม่งั้นชั้นปาดคอมันจริงๆด้วย! |
I'm getting closer to him. | หนูอยากจะอยู่ใกล้น้องมากกว่านี้ |
Don't come any closer. Let go of me. | - อย่าเข้ามาใกล้นะ ไปไกลๆ เลย |
Maybe they're near a clock or something.That's all I got. | บางทีพวกเขาอาจอยู่ใกล้นาฬิกาหรืออะไรซักอย่าง ประมาณนั้น |
In closing, I truly believe that each one of us has a special destiny... and we owe it to the world to fulfill that destiny. | ในวันอันใกล้นี้ ฉันเชื่อเหลือเกินว่า เราทุกคนจะมีเส้นทางชีวิตที่สุดวิเศษ ซึ่งจะนำความสำเร็จมาสู่ตนเอง รวมทั้งโลกของเราด้วย |
He knows you better than anyone and is the only one near you. | -ใครนะ? เขารู้จักนายมากกว่าใครและเป็นคนเดียวที่อยู่ใกล้นายมากที่สุด |
And we are one step closer to hell on earth for all creation. | และเราก็เข้าใกล้นรกบนดิน สำหรับทุกชีวิตขึ้นอีกขั้น |
I need Fire/Rescue at Sumner Causeway. | ฉันต้องการรถดับเพลิงที่อยู่ใกล้นี้ |
We can pull in here from Glentworth Street... into the car park for dropoffs and pickups without being seen from the street. | เราลงไปในตรงนี้จากถนนเกล็นเวิธ... เข้าไปในที่จอดรถได้ เพื่อลงไปข้างล่างแล้วหาทางไป โดยไม่ให้ใครเห็นจากบนถนน |
You two go down to Glentworth Street. | นายสองคนไปดูที่ถนนเกล็นเวิธ |
This is Roland Glenn. | นี่คือ โรแลนด์ เกล็น |
Are you aware of an impending attack on the planet Earth? | คุณทราบใช่ไหมว่าจะมีการ จู่โจมดาวโลกในเวลาอันใกล้นี้ ? |
Wow. Nice rock. That's a lot of love. | ว้าว แหวนสวย แสดงความรักล้นปรี่ |
Hunt, listen to me, buddy, listen. No water, okay? Stay away from water. | ฮันท์ ฟังชั้นนะ ห้ามเข้าใกล้น้ำเด็ดขาด |