You and the others better lay low for a few days. | แกกับคนอื่นๆ กบดาน สักสองสามวันดีกว่า |
Operates out of a house at the intersection of St. Andrew's and romaine. | กบดานอยู่ในบ้าน... ที่ตั้งอยู่บริเวณแยกถนน เซนต์แอนดรูว์ตัดกับโรเมน |
Hiding out at his dead girlfriend's house? | กบดานในบ้านแฟนที่ตาย? |
Low profile till the passport comes through, till I get the tickets. | กบดานไง จนกว่าจะได้พาสปอร์ต จนกว่าฉันจะได้ตั๋ว |
Angel Eyes said for us to lay low for a few days. | แองเจิลอายส์สั่งให้เรา กบดานสักสองสามวัน |
Free cars. Keys to a dozen hideout flats all over the city. | รถยนต์ ห้องกบดานสักโหลนึง ตามทั่วเมือง |
I've been down on my luck lately. | เรื่องมันเพิ่งเกิดขึ้นมาแค่ สอง วันเอง ต้องหาแหล่งกบดานของมันก่อน แล้วก้อไปจับมันเลย |
Drucker's got a safe house in Venice to stash her in. | ดรั๊คเกอร์มีที่กบดานในเวนิซให้พัก |
I went undercover to follow up on a valuable lead concerning where's Claw abouts... | ฉันปลอมตัวมาตามร่องรอยสำคัญ... ที่จะบอกแหล่งกบดานของคลอว์... |
But where has he gone? Where is the Furyan hiding now? | มันไปไหน เจ้าฟิวเรี่ยนนั่นกบดานอยู่ที่ไหน |
Honey, he'd be on some tropical island someplace, sitting out his years, with Micah. | ที่รัก ป่านนี้เขาคงอยู่บนเกาะสวรรค์ กบดานอย่างสุขสบาย กับ ไมก้า |
And I have an opportunity to prove it,even if I am laying low. | และผมมีโอกาสพิสูจน์ ถึงตอนนี้ต้องกบดาน |
Only then did I realized it was an internal strike. | พวกเขาให้ผมสลัดคนติดต่อและกบดาน |
Smugglers take these monasteries over turn them into their own personal retreats. | พวกข้าของเถื่อนเข้ามายึดครองที่นี่ ทำให้กลายเป็นเหมือนที่กบดานของพวกมัน |
Trying to get the jump on my friends in blue. | เพื่อจะโดดใส่เพื่อนที่กำลังกบดาน |
They're in some survivalist bunker outside of Woodbridge Forest. | พวกเขาอยู่กบดานในบังเกอร์สักที่ ข้างนอกป่าวูดบริดจ์ |
Lau is holed up in there good and tight. | เหลากบดานอยู่ในนั้น คุ้มกันแน่นหนา |
I got, like, about 712 phone numbers that are new to us that we can strip and evaluate and amongst other things, a safe house in Amman. | ประมาณว่าเบอร์โทร 712 แห่ง ของใหม่สำหรับเรา ไว้ตามแกะรอย ที่สำคัญคือแหล่งกบดานใหม่ในอัมมาน |
We've recently discovered a large Al-Saleem safe house and training cell here in Amman. | เราเพิ่งเจอแหล่งกบดานใหญ่ของอัล ซาลีม และศูนย์ฝึกก่อการร้ายในอัมมาน |
There it is. That's it. That's the safe house. | นั่นไง เห็นมั้ย แหล่งกบดานของพวกมัน |
They'll vacate their only known safe house, and we'll never hear from them. | ถ้าพวกนั้นถอนตัวจากแหล่งกบดาน เราจะไม่เหลืออะไรเลย |
Fortunately the safe house is still there. | โชคดีที่แหล่งกบดานนั้นยังอยู่ |
I don't know. Let's just go... Go to a motel or a hotel and just hide out. | ไม่รู้สินะ เราไปที่โรงแรมที่ไหนสักแห่ง แล้วกบดานกันอยู่ที่นั่น |
We hunt for what remains of our Decepticon foes, hiding in different countries around the globe. | ออกไล่ลาศัตรู หรือพวก ดิเซพติคอนที่ยังหลงเหลือ ซื้งกระจายตัวกบดาน อยู่หลายๆๆประเทศทั่วโลก |
As long as you stay in East Chicago, you're in safe haven, any time you want. | ไปอยู่อีสชิคาโก ก็มีที่กบดานสบายๆ ตลอดเวลาอยู่แล้ว |
No armorers, no doctors, no safe havens, no nothing. You get it? | จัดหาอาวุธ จัดหมด แหล่งกบดาน ไม่หยิบยื่นอะไรให้ทั้งนั้น เข้าใจไหม |
Says he's got us a sweet little place to hole up till after the heat blows over. | มันบอกว่าหาที่ให้เรากบดานได้สบายปรื้อเลย หลังจากเสร็จงานแล้ว |
Their hideout must be right around here Baris. | ที่กบดานของมันต้องอยู่แถวนี้แน่ๆเลยนะ บาริส |
For those of you who were not with us this morning we raided his headquarters. | นอกจากนี้ยังเป็นแหล่งกบดานสุดท้ายของเขา แม้กระทั่งแหล่งซ่อมสุมรังเล็กๆ |
When he returns to Hassan Khalid's secret cave, he'll be a high-tech human bug. | เมื่อเขาย้อนกลับไปที่กบดาน ของฮัดซาน ฮาลิค เขาจะกลายเป็น เครื่องดักฟังแบบมนุษย์ |
The tip-off that the Observer was spotted at that motel, it was called in from one of the motel phones. | มีการแจ้งมาว่าผู้สังเกตการณ์ กบดานอยู่ที่โรงแรม มาจากสายที่เรียกมาจาก ภายในโรงแรมเครื่องหนึ่ง |
This is one of my favorite haunts. | นี่เป็นที่กบดานโปรดของฉัน |
All right, look. Salazar is still in the area. | เอาล่ะ ฟังนะ ซาลาซาร์ยังกบดานอยู่ในพื้นที่ |
A couple of time zones away, at least. | คงหนีไปกบดานที่ซีกโลกขั้วไหนสักแห่ง อย่างน้อย |
Commercial. Makes for a decent bolt hole. | ในเชิงพาณิชย์ ใช้เป็นที่กบดานซ่อนตัวได้เป็นอย่างดี |
He'll probably go underground somewhere, lay low. | เขาอาจจะหนีไปกบดานอยู่ใต้ดินที่ไหนสักแห่ง ไม่ตกเป็นเป้าสายตา |
We're out there finding families, and once they take us in, we lay low. | เราอยู่ข้างนอกนั่นเพื่อหาครอบครัว แล้วพอเราได้เข้าบ้าน เราก็กบดาน |
"Lay low"? What the hell's that mean? | "กบดาน" เรื่องบ้าอะไรกันวะเนี่ย |
# Took it to my stash box, 560 State Street # | เอามันไปที่กบดานของฉัน ถนนห้าหกศูนย์ |
These pretenders live in shadows these creatures lurk in dark corners of our society. | แต่พวกฉ้อฉลพวกนี้\กบดานอยู่ในเงามืด เป็นสัตว์ร้ายซ่อนตัวอยู่ใน\มุมมืดของสังคม |