English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
same | (adj.) เหมือนกัน See also: ไม่แตกต่างกัน Syn. identical, selfsame |
same | (adj.) เหมือนเดิม See also: ไม่เปลี่ยนแปลง, คงเดิม Syn. unchanging, unchanged, changeless |
same | (pron.) สิ่งที่เป็นประเภทเดียวกัน |
same here | (idm.) ขอด้วยคน See also: เหมือนกัน, ขอเหมือนกัน |
same here | (sl.) ฉันด้วย See also: เหมือนกัน |
same old story | (idm.) เรื่องเดิมๆ See also: เหมือนเดิม |
same old story | (sl.) เรื่องซ้ำซาก See also: สิ่งที่เกิดบ่อยๆ |
same to you | (idm.) ขอให้คุณได้ด้วยเช่นกัน |
same-sex | (n.) เกย์ See also: พวกรักร่วมเพศ Syn. homosexual |
sameness | (n.) ความเหมือนกัน |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
same | (เซม) adj. เหมือนกัน,เช่นเดียวกัน,เท่ากัน,อย่างเก่า, -pron. สิ่งที่เป็นประเภทเดียว,สิ่งดังกล่าว -phr. (all the same เช่นเดียวกัน อย่างไรก็ตาม), Syn. identical,like |
sameness | (เซม'นิส) n. ความเหมือนกัน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
same | (adj) เหมือนกัน,อย่างเดียวกัน,เช่นเดียวกัน,ทำนองเดียวกัน |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
same offence | ความผิดอันเดียวกัน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Same-sex marriage | การสมรสของกลุ่มรักร่วมเพศ [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ขณะเดียวกัน | (conj.) at the same time See also: meanwhile, simultaneous, in the meantime |
ควบคู่กัน | (adv.) at the same time See also: simultaneously, meanwhile, in the meantime Syn. ด้วยกัน |
คอเดียวกัน | (adj.) of the same taste |
ตรงใจ | (adv.) on the same wave length See also: read another´s thought, have the same thought |
พร้อม | (adv.) at the same time See also: simultaneously, concurrently, together Syn. พร้อมกัน |
พร้อมๆ กัน | (adv.) at the same time See also: simultaneously, meanwhile, in the meantime Syn. ด้วยกัน, ควบคู่กัน |
พร้อมกัน | (adv.) at the same time See also: simultaneously, meanwhile, in the meantime Syn. พร้อม |
พร้อมกันนี้ | (adv.) at the same time See also: in the meantime, simultaneously, meanwhile Syn. ในเวลาเดียวกันนี้ |
พอๆ กับ | (conj.) as same as Syn. เท่าๆ กับ, พอกับ, เท่ากับ |
ร่วมท้อง | (adj.) of the same mother See also: to be born of the same mother, having the same mother Syn. ร่วมอุทร, ร่วมสายโลหิต |
ร่วมสายโลหิต | (adj.) of same blood relationship See also: of same blood lineage |
ร่วมอุทร | (adj.) of the same mother See also: to be born of the same mother, having the same mother Syn. ร่วมท้อง, ร่วมแม่ Ops. ต่างแม่, คนละแม่ |
ร่วมเพศ | (adj.) of same sex |
ร่วมแม่ | (adj.) of the same mother See also: to be born of the same mother, having the same mother Syn. ร่วมท้อง Ops. ต่างแม่, คนละแม่ |
สหชาต | (n.) persons born on the same day or in the same year |
สหชาติ | (n.) persons born on the same day or in the same year Syn. สหชาต |
สองใจ | (adj.) having two lovers at the same time |
อย่างเดียวกัน | (adv.) of the same kind See also: of the same type Syn. เหมือนกัน, แบบเดียวกัน |
อย่างเดียวกัน | (adv.) of the same kind See also: of the same type Syn. เหมือนกัน, แบบเดียวกัน |
เท่าๆ กับ | (conj.) as same as Syn. พอกับ, เท่ากับ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You'll kill us and them at the same time | คุณจะฆ่าเราและพวกเขาในเวลาเดียวกัน |
You are the same as everybody else | เธอเป็นเช่นเดียวกับคนอื่นๆ |
You look exactly the same as you did | คุณดูเหมือนเดิมอย่างที่เคยเป็นจริงๆ |
They came from the same source | พวกมันมาจากแหล่งเดียวกัน |
It's boring to see the same film again | มันน่าเบื่อที่ต้องดูหนังเรื่องเดิมอีก |
That's the same painting you just showed me | นี่เป็นภาพเดียวกับที่คุณเพิ่งจะโชว์ให้ฉันดู |
It's lighter and stronger at the same time | มันทั้งเบากว่าและแข็งแรงกว่าในเวลาเดียวกัน |
Isn't that the same thing? | นั่นไม่ใช่สิ่งเดียวกันหรอกหรือ? |
I know you'll love my baby the same way I would | ฉันรู้ว่าคุณจะรักลูกฉันเช่นเดียวกับที่ฉันรัก |
We all feel the same way | เราต่างก็รู้สึกอย่างเดียวกัน |
I don't feel the same way | ฉันไม่รู้สึกเหมือนเดิม |
He is actually in the same year as me | จริงๆ แล้วเขาอยู่ปีเดียวกับฉัน |
You and I are in the same boat | เธอและฉันเราลงเรือลำเดียวกันแล้ว |
I never make the same mistake twice | ฉันไม่เคยทำผิดซ้ำสอง |
You always say that, the same thing every time | คุณพูดอย่างนี้เสมอแหล่ะ พูดสิ่งเดิมๆ ทุกครั้ง |
Everybody has to pay the same | ทุกคนต้องจ่ายแบบเดียวกันหมด |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You mean, he painted the same tree over and over again? | คุณหมายถึงว่าท่านวาดภาพต้นไม้ ต้นเดิมซ้ำไปซ้ำมารึครับ |
Two lumps of sugar and some milk, please. Same with my tea, don't forget. | นํ้าตาล 2 ก้อนและนมอีกหน่อย ชาผมก็ดื่มแบบนี้อย่าลืมล่ะ |
Somebody else had the same idea. | อ้า ใจตรงกันกับเราเลย |
I know they're all thinking the same thing, that they're all comparing me with her, with Rebecca. | ฉันรู้ว่าพวกเขาคิดเหมือนกัน พวกเขาเอาฉันไปเปรียบกับรีเบคคา |
No, no, but I feel that we ought to do something to make people feel that Manderley is just the same as it always was. | - เปล่าๆ ฉันคิดว่าเราน่าจะทําอะไรบางอย่างให้คนอื่นรู้สึกว่า แมนเดอเลย์ยังคงเป็นเหมือนเมื่อก่อน |
Even in the same dress, you couldn't compare. | เเม้เเต่สวมชุดเดียวกัน คุณก็เทียบไม่ได้ |
I've seen his face, his eyes. They're the same as those first weeks after she died. | ฉันเคยเห็นใบหน้าและแววตาของคุณผู้ชาย มันเป็นเหมือนเมื่อช่วงสัปดาห์แรกๆ หลังคุณนายเสีย |
The pity is, you've got to go through the same thing all over again. | น่าสงสารก็ตรงที่คุณต้องกลับมาเริ่มใหม่อีกรอบ |
But I can assure you that it is not the note of a woman who intends to drown herself that same night. | มันไม่ใช่จดหมายจากผู้หญิง ที่พยายามจมน้ำตายในคืนเดียวกันแน่ |
Today, on the same tracks, the sun shines. | ในวันนี้ บนทางรถไฟสายเดิม ตะวันก็ส่องแสง |
The same ointment is used on every sore and for every disease. | แท้จริงแล้ว กลับมียาอยู่ขนานเดียว อ้างว่า รักษาได้ทุกโรค |
You can talk here for ever. It's still the same thing. | คุณสามารถพูดคุยที่นี่ตลอด ก็ยังคงเป็นสิ่งเดียวกัน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
能彀 | [néng gòu, ㄋㄥˊ ㄍㄡˋ, 能彀] able to do sth; in a position to do sth; same as 能夠|能够 |
亚伯拉罕 | [Yà bó lā hǎn, ㄧㄚˋ ㄅㄛˊ ㄌㄚ ㄏㄢˇ, 亚伯拉罕 / 亞伯拉罕] Abraham (name); Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran; same as Ibrahim 易卜拉辛 |
不谋而合 | [bù móu ér hé, ㄅㄨˋ ㄇㄡˊ ㄦˊ ㄏㄜˊ, 不谋而合 / 不謀而合] agree without prior consultation; happen to hold the same view |
国际大赦 | [guó jì dà shè, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄉㄚˋ ㄕㄜˋ, 国际大赦 / 國際大赦] Amnesty International; same as 大赦國際 |
光复会 | [guāng fù huì, ㄍㄨㄤ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄟˋ, 光复会 / 光復會] anti-Qing revolutionary party set up in 1904 under Cai Yuanpei 蔡元培; same as 復古會|复古会 |
受任 | [shòu rèn, ㄕㄡˋ ㄖㄣˋ, 受任] appointment (to a job); to be appointed (to high office); to accept an appointment; entrusted with responsibilities; same as 授任 |
授任 | [shòu rèn, ㄕㄡˋ ㄖㄣˋ, 授任] appointment (to a job); to be appointed (to high office); to accept an appointment; entrusted with responsibilities; same as 授任 |
芳香环 | [fāng xiāng huán, ㄈㄤ ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄢˊ, 芳香环 / 芳香環] aromatic ring; same as benzene ring C6H6 (in organic chemistry) |
一齐 | [yī qí, ㄧ ㄑㄧˊ, 一齐 / 一齊] at the same time; simultaneously |
同时 | [tóng shí, ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ, 同时 / 同時] at the same time; simultaneously |
同时期 | [tóng shí qī, ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ ㄑㄧ, 同时期 / 同時期] at the same time; contemporary |
与此同时 | [yǔ cǐ tóng shí, ㄩˇ ㄘˇ ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ, 与此同时 / 與此同時] at the same time; meanwhile |
澳大利亚 | [Ào dà lì yà, ㄠˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ, 澳大利亚 / 澳大利亞] Australia; Australian; same as 澳洲 |
枧 | [jiǎn, ㄐㄧㄢˇ, 枧 / 梘] bamboo conduit; wooden peg; spout; same as 筧|笕 |
化子 | [huā zi, ㄏㄨㄚ ㄗ˙, 化子] beggar (old term); same as 花子 |
丙三醇 | [bǐng sān chún, ㄅㄧㄥˇ ㄙㄢ ㄔㄨㄣˊ, 丙三醇] glycerine; same as 甘油 |
网络日记 | [wǎng luò rì jì, ㄨㄤˇ ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄐㄧˋ, 网络日记 / 網絡日記] blog; web log; same as 博客 |
沿袭 | [yán xí, ㄧㄢˊ ㄒㄧˊ, 沿袭 / 沿襲] carry on the same way as before |
耶诞节 | [Yē dàn jié, ㄧㄝ ㄉㄢˋ ㄐㄧㄝˊ, 耶诞节 / 耶誕節] Christmas; same as 聖誕節|圣诞节 |
顺行 | [shùn xíng, ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧㄥˊ, 顺行 / 順行] circular motion in the same sense as the sun; clockwise |
一类 | [yī lèi, ㄧ ㄌㄟˋ, 一类 / 一類] same type; category 1 (i.e. class A) |
不大离 | [bù dà lí, ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˊ, 不大离 / 不大離] pretty close; just about right; not bad; same as 差不多 |
世外桃花源 | [shì wài táo huā yuán, ㄕˋ ㄨㄞˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˊ, 世外桃花源] same as 世外桃花源; the Garden of the Peaches of Immortality; imaginary land of joy and plenty (sim. Utopia, Cockaigne, Shangri-la) |
桃源 | [táo yuán, ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ, 桃源] same as 世外桃源; the Garden of the Peaches of Immortality; Shangri-la; imaginary land of joy and plenty (sim. Utopia, Cockaigne, Shangri-la) |
桃花源 | [táo huā yuán, ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˊ, 桃花源] same as 世外桃花源; the Garden of the Peaches of Immortality; imaginary land of joy and plenty (sim. Utopia, Cockaigne, Shangri-la) |
俗字 | [sú zì, ㄙㄨˊ ㄗˋ, 俗字] common form of Chinese character (as opposed to etymologically correct form 正體字|正体字); same as 俗體字|俗体字 |
罗经 | [luó jīng, ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧㄥ, 罗经 / 羅經] compass; same as 羅盤|罗盘 |
涵意 | [hán yì, ㄏㄢˊ ㄧˋ, 涵意] content; meaning; connotation; implication; same as 涵義|涵义 |
前后文 | [qián hòu wén, ㄑㄧㄢˊ ㄏㄡˋ ㄨㄣˊ, 前后文 / 前後文] context; the surrounding words; same as 上下文 |
鹚 | [cí, ㄘˊ, 鹚 / 鷀] cormorant (Phalacrocorax carbo); same as 鸕鷀|鸬鹚 |
叔伯 | [shū bai, ㄕㄨ ㄅㄞ˙, 叔伯] cousins; males having same grandfather (great-grandfather) |
杜宇 | [dù yǔ, ㄉㄨˋ ㄩˇ, 杜宇] cuckoo; same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟 |
换汤不换药 | [huàn tāng bù huàn yào, ㄏㄨㄢˋ ㄊㄤ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˋ, 换汤不换药 / 換湯不換藥] different broth but the same old medicine (成语 saw); a change in name only; a change in form but not in substance |
殊途同归 | [shū tú tóng guī, ㄕㄨ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ, 殊途同归 / 殊途同歸] different routes to the same destination (成语 saw); fig. different means of achieve the same end |
博士学位 | [bó shì xué wèi, ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄟˋ, 博士学位 / 博士學位] doctoral degree; PhD; same as Doctor of Philosophy 哲學博士學位|哲学博士学位 |
兼 | [jiān, ㄐㄧㄢ, 兼] double; twice; simultaneous; holding two or more (official) posts at the same time |
饺饵 | [jiǎo ěr, ㄐㄧㄠˇ ㄦˇ, 饺饵 / 餃餌] dumpling; pot-sticker; same as 餃子|饺子 |
似曾相识 | [sì céng xiāng shí, ㄙˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ, 似曾相识 / 似曾相識] déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time); seemingly familiar; apparently already acquainted |
一块儿 | [yī kuài r, ㄧ ㄎㄨㄞˋ ㄖ˙, 一块儿 / 一塊兒] erhua variant of 一塊|一块, together; in the same place; in company |
一模一样 | [yī mó yī yàng, ㄧ ㄇㄛˊ ㄧ ㄧㄤˋ, 一模一样 / 一模一樣] exactly the same (成语 saw); carbon copy |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
イロチ買い;色チ買い;色ち買い | [いろちがい(色チ買い;色ち買い);イロチがい(イロチ買い), irochigai ( shoku chi kai ; shoku chi kai ); irochi gai ( irochi kai )] (n,vs) (sl) (See イロチ) buying the same item multiple times, each one being a different color (colour) |
お決まり;お決り;御決まり;御決り | [おきまり, okimari] (n,adj-no) (See 決まり・3) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old |
がてら | [, gatera] (prt) on the same occasion; at the same time; coincidentally; along with; partly (to do, for) |
きも可愛い;キモ可愛い | [きもかわいい(きも可愛い);キモかわいい(キモ可愛い);キモカワイイ, kimokawaii ( kimo kawaii ); kimo kawaii ( kimo kawaii ); kimokawaii] (adj-f) (sl) (col) being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting |
その気 | [そのけ;そのケ, sonoke ; sono ke] (exp) (col) euph. for (male or female) homosexuality; interest in same gender |
ぞろ目 | [ぞろめ, zorome] (n) (1) matching dice; doublets; (2) bet on two horses in the same bracket |
ダブる | [, dabu ru] (v5r,vi) to coincide (fall on the same day); to have two of something; to overlap; to duplicate; to appear doubled; to repeat a school year after failing |
ため年 | [ためどし, tamedoshi] (n) (sl) same age |
と同時に | [とどうじに, todoujini] (exp) at the same time as; while; as well as (multiple roles) |
なえ;なえに;なへに;なべに | [, nae ; naeni ; naheni ; nabeni] (adv) (arch) accompanying; at the same time as; together with |
ナンクロ | [, nankuro] (n) (abbr) (See ナンバークロス) number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji) |
ナンバークロス | [, nanba-kurosu] (n) number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji) |
ニケツ | [, niketsu] (n) (sl) sharing the same seat on a bicycle, scooter, etc. |
に劣らず | [におとらず, niotorazu] (adv) (uk) just like; the same as; no different than |
の様に | [のように, noyouni] (adv) (1) (uk) like; similar to; (2) as with; in the same way |
プロパー | [, puropa-] (adj-na) (1) proper; (n) (2) (abbr) propagandist; propaganda; (3) full time (staff); career (job title) (e.g. someone who has worked in the same area from the start); (4) regular price; net price; (P) |
ヘビーローテーション;ヘビー・ローテーション | [, hebi-ro-te-shon ; hebi-. ro-te-shon] (n) heavy rotation; frequently broadcasting or listening to the same music; frequently wearing the same outfit |
ヘビロテ;ヘビーローテ | [, hebirote ; hebi-ro-te] (n) (abbr) (See ヘビーローテーション) heavy rotation; frequently broadcasting or listening to the same music; frequently wearing the same outfit |
一つ家 | [ひとつや, hitotsuya] (n) (1) one house; the same house; (2) detached house |
一事不再議 | [いちじふさいぎ, ichijifusaigi] (n) the principle of not resuming debate on an item in the same Diet session in which it has been voted down |
一口同音 | [いっくどうおん, ikkudouon] (n) reading in unison; saying the same thing |
一方 | [ひとかた, hitokata] (n) (1) one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; (conj) (2) (See 他方・2) on the one hand; on the other hand; (3) whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn; (n-adv,n-suf) (4) (after noun, adjective-stem or plain verb) just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only; (P) |
一時に | [いちどきに;いちじに;いっときに, ichidokini ; ichijini ; ittokini] (adv) at the same time; at a time; at one time; simultaneously |
一条 | [いちじょう, ichijou] (n) (1) one long straight object; streak; beam; ray (of light); wisp (of smoke); (2) one item (in an itemized form); one clause; one passage (in a book); (3) one matter (affair, event, case, incident); (4) the same logic; the same reason; (P) |
一緒(P);一しょ(io) | [いっしょ, issho] (n-adv,n,adj-no) (1) (See 御一緒) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (P) |
一緒に | [いっしょに, isshoni] (adv) together (with); at the same time; in a lump; (P) |
一色 | [いっしょく(P);いっしき;ひといろ, isshoku (P); isshiki ; hitoiro] (adj-na,n) (1) one color; one colour; one article; (2) same tendency; everyone being caught up in the same thing; (P) |
一門会 | [いちもんかい, ichimonkai] (n) meeting or association of stable masters belonging to the same grouping (sumo); meeting or association of followers of a famous performer (in rakugo, etc.) |
一門別総当り | [いちもんべつそうあたり, ichimonbetsusouatari] (n) obsolete rule prohibiting match-ups between sumo wrestlers from the same group of stables |
一類 | [いちるい, ichirui] (n) same kind; accomplices; companions |
且つ飲み且つ歌う | [かつのみかつうたう, katsunomikatsuutau] (v5u) to drink and sing at the same time; to drink as well as sing |
並行(P);平行(P);併行 | [へいこう, heikou] (adj-no,n,vs) (1) (並行, 併行 only) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time; (adj-na,adj-no,n,vs) (3) (平行 only) {math} parallel; (P) |
二の舞 | [にのまい, ninomai] (n) ... all over again (repeating the same failure) |
二世 | [にせい, nisei] (n) (1) second generation; foreigner of Japanese parentage; (2) junior; (3) two existences; the present and the future; (4) the second (king of the same name); (P) |
仮借 | [かしゃく, kashaku] (n,vs) (1) borrowing; pardon; extenuation; (2) borrowing a kanji with the same pronunciation to convey a certain term |
併せ用いる | [あわせもちいる, awasemochiiru] (v1) to use jointly; to use at the same time |
併用(P);並用 | [へいよう, heiyou] (n,vs) using together (jointly); used at the same time; (P) |
兄たり難く弟たり難し | [けいたりがたくていたりがたし, keitarigatakuteitarigatashi] (exp) there is little to choose between the two; they're both about the same |
共に(P);倶に;供に(iK) | [ともに, tomoni] (adv) (1) (uk) together; jointly; (2) (uk) (often as ...とともに) at the same time; with; as ...; including; along with; (3) (uk) both; (P) |
共のハンカチ | [とものハンカチ, tomono hankachi] (n) handkerchief of the same cloth |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
同一環境 | [どういちかんきょう, douichikankyou] unified environment, same environment |
同時間 | [どうじかん, doujikan] same time (of day) |
同曜日 | [どうようび, douyoubi] same day (of the week) |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
収める | [おさめる, osameru] Thai: ได้รับ English: to obtain |
覚める | [さめる, sameru] Thai: ตื่น English: to wake |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อะไรก็ได้ | [adv.] (arai kødai) EN: anything ; all the same FR: n'importe quoi ; peu importe |
อายุเท่ากัน | [X] (āyu thao ka) EN: be the same age FR: être du même âge |
แบ่งภาค | [v.] (baengphāk) EN: have only two hands ; cannot be two people at the same time FR: n'avoir que deux mains |
แบบเดียวกัน | [adj.] (baēp dīokan) EN: of the same kind ; identical FR: identique ; similaire |
ใช้ชื่อเดียวกับ | [n. prop.] (chai cheū d) EN: bear the same name as FR: porter le même nom que |
ใช้วิธีอย่างเดียวกัน | [v. exp.] (chai withī ) EN: after the same method ; in the same way FR: de la même manière |
เช่นกัน | [adv.] (chen kan) EN: also ; as well ; too ; likewise ; alike ; the same to you ; me too FR: de même ; il en va de même |
เดียว | [adj.] (dīo) EN: same ; identical ; similar FR: même |
เดียวกัน | [X] (dīokan) EN: same ; alike FR: même ; identique ; le même |
เดิม | [adv.] (doēm) EN: at first ; originally ; before ; formerly ; originally ; same as before FR: au début ; à l'origine ; d'origine ; au départ |
หัวอกเดียวกัน | [X] (hūa-ok dīok) EN: be in the same boat ; have some feeling in common FR: |
หัวปีท้ายปี | [X] (hūapīthāipī) EN: bearing one child at the beginning of a year and another child towards the end of the same year FR: au début et à la fin de l'année |
อีหรอบเดียวกัน | [X] (īrøpdīokan) EN: similar ; of the same kind ; the same old thing ; the same old way FR: |
ใจเดียวกัน | [adj.] (jaidīokan) EN: of the same mind FR: |
จำพวกเดียวกัน | [v.] (jamphūak dī) EN: be of the same kind ; belong to the same category FR: être du même genre ; appartenir à la même catégorie |
จำพวกเดียวกัน | [adj.] (jamphūak dī) EN: of the same kind FR: du même genre |
ขณะเดียวกัน | [conj.] (khana dīoka) EN: at the same time ; at the same moment ; meanwhile ; simultaneous ; in the meantime FR: au même moment ; simultanément ; en même temps |
ขนาดเท่ากัน | [n. exp.] (khanāt thao) EN: the same size FR: |
ขนาดเท่ากัน | [v. exp.] (khanāt thao) EN: be of the same size FR: avoir les mêmes dimensions |
เข็ดหลาบ | [v. exp.] (khet lāp) EN: be afraid of doing something again ; be afraid of making the same mistake again FR: avoir compris la leçon |
คอเดียวกัน | [adv.] (khø dīokan) EN: of the same taste ; having similar tastes ; like-minded FR: |
คนเดียวกัน | [n. exp.] (khon dīokan) EN: the same person FR: |
คงเส้นคงวา | [adj.] (khongsenkho) EN: stable ; constant ; consistent ; steady ; same as before ; just as before ; remaining true to one's principles FR: fidè!e à ses principes |
คนละแบบ | [adv.] (khon la baē) EN: differently ; not the same ; not in the same way FR: |
ครือ | [adj.] (khreū) EN: just the same ; not different ; equal ; snug ; well-fitting FR: |
ครือกัน | [adj.] (khreū kan) EN: just the same ; not different ; about the same as ; about equal with FR: |
ควบคู่กันไป | [X] (khūapkhū ka) EN: together ; simultaneously ; at the same time ; accompanied by ; coupled with ; in addition to ; in parallel with FR: en mêm temps ; de front |
ไล่เลี่ย | [X] (lailīa) EN: about the same ; about the same same FR: à peu près ; presque pareil ; presque identique |
ลงเรือลำเดียวกัน | [v. exp.] (long reūa l) EN: be in the same boat FR: être dans le même bateau |
ไม้ป่าเดียวกัน | [X] (māi pā dīok) EN: of the same sort FR: |
เหมือน | [v.] (meūoen) EN: resemble ; be like ; be the same FR: ressembler à |
เหมือน | [conj., adv.] (meūoen) EN: same ; like ; similar ; alike ; just like ; resembling ; after FR: même ; comme ; pareil ; similaire ; tel que |
เหมือนกัน | [adj.] (meūoen kan) EN: alike ; same ; identical FR: identique ; pareil ; semblable |
เหมือนกันเดี๊ยะ | [adv.] (meūoen kan ) EN: exactly the same FR: |
เหมือนกันหมด | [adv.] (meūoen kan ) EN: all the same ; like peas in a pot FR: |
เหมือนกันเปี๊ยบเลย | [X] (meūoen kan ) EN: exactly the same FR: |
เหมือน ๆ กัน | [X] (meūoen meūo) EN: very similar ; much the same FR: tout à fait identique ; quasi le même ; tout à fait comparable |
หน้าเดิม | [n. exp.] (nā doēm) EN: same person FR: |
ในขณะเดียวกัน | [adv.] (nai khana d) EN: meanwhile ; at the same time FR: en même temps ; au même moment |
ในไส้ | [adj.] (naisai) EN: of the same parents ; by consanguinity FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
zeitgleich | {adv} (mit)at the same time (with) |
Artgenosse | {m}member of the same species |
enthaltsam | {adj} | enthaltsamer | am enthaltsamstenabstinent | more abstinent | most abstinent |
wachsam; aufmerksam | {adj} | wachsamer; aufmerksam | am wachsamsten; am aufmerksamstenalert | more alert | most alert |
unterhaltsam | {adj} | unterhaltsamer | am unterhaltsamstenamusing | more amusing | most amusing |
aufmerksam | {adj} | aufmerksamer | am aufmerksamstenattentive | more attentive | most attentive |
kleidsam; schicklich | {adj} | kleidsamer | am kleidsamstenbecoming | more becoming | most becoming |
vorsichtig; achtsam; behutsam | {adj} | vorsichtiger; achtsamer; behutsamer | am vorsichtigsten; am achtsamsten; am behutsamstencautious | more cautious | most cautious |
Aderumhüllung | {f} [electr.] | gemeinsame Aderumhüllungcore covering | inner covering |
grausam (gegen) | {adj} | grausamer; grausamer | am grausamstencruel (to) | crueller | cruelest; cruellest |
Nenner | {m} [math.] | kleinster gemeinsamer Nenner | auf einen gemeinsamen Nenner bringendenominator | least (lowest) common denominator | to bring down to a common denominator |
ungehorsam | {adj} | ungehorsamer | am ungehorsamstendisobedient | more disobedient | most disobedient |
fügsam | {adj} | fügsamer | am fügsamstendocile | dociler | docilest |
Verlängerung | {f} | biegsame Verlängerung |
Teiler | {m} [math.] | gemeinsamer Teiler | größter gemeinsamer Teiler (ggT) [math.] | niederwertiger Teilerfactor | common factor | greatest common divisor (GCD) | divisor latch low |
ängstlich; angstvoll; furchtsam | {adj} | ängstlicher; angstvoller; furchtsamer | am ängstlichsten; am angstvollsten; am furchtsamstenfearful | more fearful | most fearful |
Korn | {n}; Samenkorn |
unaufmerksam | {adj} | unaufmerksamer | am unaufmerksamsteninattentive | more inattentive | most inattentive |
unenthaltsam | {adj} | unenthaltsamer | am unenthaltsamstenincontinent | more incontinent | most incontinent |
arbeitsam; fleißig; rührig | {adj} | arbeitsamer; fleißiger; rühriger | am arbeitsamsten; am fleißigsten; am rührigstenindustrious | more industrious | most industrious |
unwirksam; wirkungslos; erfolglos | {adj} | unwirksamer; wirkungsloser; erfolgloser | am unwirksamsten; am wirkungslosesten; am erfolglosestenineffective | more ineffective | most ineffective |
unbiegsam | {adj} | unbiegsamer | am unbiegsamsteninflexible | more inflexible | most inflexible |
unduldsam (gegen) | {adj} | unduldsamer | am unduldsamstenintolerant (of) | more intolerant | most intolerant |
Kern | {m}; Samenkern |
faul; langsam; träge | {adj} | fauler; langsamer; träger | am faulsten; am langsamsten; am trägsten | zu faul sein, etw. zu tunlazy | lazier | laziest | to be lazy about doing sth. |
einsam | {adj} | einsamer | am einsamstenlonely | lonelier | loneliest |
scheu; furchtsam | {adj} | scheuer; furchtsamer | am scheuesten; am furchtsamstenmousy | mousier | mousiest |
folgsam | {adj} | folgsamer | am folgsamstenobedient | more obedient | most obedient |
geruhsam | {adj} | geruhsamer | am geruhsamstenpeaceful | more peaceful | most peaceful |
erholsam | {adj} | erholsamer | am erholsamstenrelaxing | more relaxing | most relaxing |
Saatgut | {n}; Samen |
Same | {m}; Samen |
Samen | {m}; Samenflüssigkeit |
Samenbehälter | {m} | Samenbehälter |
Samenkapsel | {f} | Samenkapseln |
langsam; träge; bedächtig | {adj} | langsamer | am langsamsten | sehr langsamslow | slower | slowest | dead slow |
Sperma | {n}; Samen |
Spermatogenese | {f}; Reifung der Samenzellen [med.]spermatogenesis |
fremd; seltsam; sonderbar; absonderlichsten; komisch; skurril | {adj} | fremder; seltsamer; absonderlicher; komischster | am fremdesten; am seltsamsten; am absonderlichsten; am komischstenstrange | stranger | strangest |
beweglich; flexibel; biegsam | {adj} | beweglicher; flexibler; biegsamer | am beweglichsten; am flexibelsten; am biegsamstensupple | suppler | supplest |